Un Mondo D,amore...Gianni morandi

Thread: Un Mondo D,amore...Gianni morandi

Tags: None
  1. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Smile Un Mondo D,amore...Gianni morandi

    Good morning, bella Italia..Friends, could you translate for me this song, please...English translation..

    Lyrics to Un Mondo D'amore :
    C'è un grande prato verde
    dove nascono speranze
    che si chiamano ragazzi
    Quello è il grande prato dell'amore

    Uno : non tradirli mai,
    hanno vede in te.
    Due : non li deludere,
    credono in te.
    Tre : non farli piangere,
    vivono in te.
    Quattro : non li abbandonare,
    ti mancheranno.
    Quando avrai le mani stanche tutto lascerai,
    per le cose belle
    ti ringrazieranno,
    soffriranno per li errori tuoi.

    E tu ragazzo non lo sai,
    ma nei tuoi occhi c'è già lei,
    ti chiederà l'amore, ma
    l'amore ha i suoi comandamenti.

    Uno : non tradirla mai,
    ha fede in te.
    Due : non la deludere,
    lei crede in te.
    Tre : non farla piangere,
    vive per te.

    Quattro : non l'abbandonare,
    ti mancherà.
    E la sera cercherà fra le braccia tue
    tutte le promesse,
    tutte le speranze,
    per un mondo d'amore

    Thank You...My pleasure to be with you..
    And have a good day, all the best to everyone...mb58
     
  2. emyiakab said:

    Smile just a try!

    Lyrics to Un Mondo D'amore :
    A world of love

    C'è un grande prato verde
    There is a large green lawn
    dove nascono speranze
    where hopes are being born
    che si chiamano ragazzi
    which are called boys
    Quello è il grande prato dell'amore
    That is the great lawn of love

    Uno : non tradirli mai,
    One: don't betray them
    hanno vede in te.
    they trust you
    Due : non li deludere,
    Two: don't delude them
    credono in te.
    they believe in you
    Tre : non farli piangere,
    Three: don't make them cry
    vivono in te.
    they live inside of you
    Quattro : non li abbandonare,
    Four: don't abandon them
    ti mancheranno.
    you are going to miss them
    Quando avrai le mani stanche tutto lascerai,
    When your hands will be tired, you will desert everything
    per le cose belle
    for beautifull things
    ti ringrazieranno,
    they will thank you
    soffriranno per li errori tuoi.
    they will suffer for your mistakes

    E tu ragazzo non lo sai,
    And you boy, you don't know
    ma nei tuoi occhi c'è già lei,
    but in your eyes there is she already
    ti chiederà l'amore, ma
    she will demand your love, but
    l'amore ha i suoi comandamenti.
    love has its commandments

    Uno : non tradirla mai,
    One: don't betray her
    ha fede in te.
    she trusts you
    Due : non la deludere,
    Two: don't delude her
    lei crede in te.
    she believes in you
    Tre : non farla piangere,
    Three: don't make her cry
    vive per te.
    she lives for you

    Quattro : non l'abbandonare,
    Four: don't leave her
    ti mancherà.
    you will miss her
    E la sera cercherà fra le braccia tue
    And in the evening she will search within your arms
    tutte le promesse,
    for all the promises
    tutte le speranze,
    for all hopes
    per un mondo d'amore
    for a world of love
    Maybe my translation is not the best one as my Italian is almost poor, but I tried because people will see it and if it is really wrong someone will post a better one.Meantime you can understand the text, I hope.
     
  3. drkheart's Avatar

    drkheart said:

    Default

    It's a good translation
     
  4. emyiakab said:

    Smile really?

    hey thank you, I used to be an English teacher and as I do understand Italian I can translate, more or less accurate...But I know that translation was not my best power, so to speak.But they say I am really good in interpreting poetry....and I love to think that I am
     
  5. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Default

    ...Emyiakab...You know....you are really good in interpreting poetry...I noticed that instantly, before reading your mail below..So this is your field..
    Italian songs are different...amazing..Sometimes I do not know what I am listening to..voices, music..I am in heaven..
    Thank you very much...all the best, mb58
    PS:...and you are..
     
  6. emyiakab said:

    Smile well, I don't know what u mean....

    Mb, tesoro, I don't know what u mean, I am Romanian, if that is your question, and I am proud of it, I only think that God was joking and playing when he sent me here instead of Italy.... )
    I grew up dreaming of Italy, and I dreamt so much that it became a fantastic realm....I plan to see Rome this summer.....
    If you reffer to my job, I am a Romanian teacher now because here you can't teach both, at a certain point you have to choose only one.
    un abraccio,Emilia
     
  7. mb58's Avatar

    mb58 said:

    Default

    Everything is OK,Emyiakab..I just finished your phrase:"and I love to think that I am.." And yes, you are..
    ..I am dreaming also Italy...Born in BG, now in USA, mentally in Italy../maybe
    Italy of*60-s or 70-s../For what reason--I do not know..Maybe there is some kind of magic in italian songs and I hope you will find out..
    Fantastic realm..you are so right..and so lucky to work in such beautifull environment--italian songs..Talking about songs...I have few more for translation but later on..Now enjoy the weekend..
    Good morning,Emilia and have a wonderful day....And once more--thank you ..
    marek
     
  8. emyiakab said:

    Smile hello

    Hello Marek, thank you for your beautifull words, you are very kind.I will try to translate any song you give me.If you were not joking, the environment of my work is not Italian songs dear, I teach Romanian literature could be nice if my students would read enough and would be interested enough....but it is not!
    What do you work? How did you end up in USA? Do you like living there?
    Have a wonderfull evening and night!
    Emilia