Alejandro Sanz - Amiga mia

Thread: Alejandro Sanz - Amiga mia

Tags: None
  1. Bliznakinja said:

    Default Alejandro Sanz - Amiga mia

    Hi I don't know if this thread already exists, I searched forum, but didn't find it

    Anyway I really need this song in english if it's not too much trouble I perfectly understand all the words, but I still can't understand what is it exactly about hehehehe, it is kind of weird

    Amiga mía, lo sé, solo vives por el,
    que lo sabe también, pero el no te ve
    como yo, suplicarle a mi boca que diga
    que me ha confesado entre copas,
    que es con tu piel con quien sueña de noche
    y que enloquece con cada botón que
    te desabrochas pensando en sus manos.
    el no te ha visto temblar, esperando
    una palabra, algún gesto un abrazo.
    el no te ve como yo suspirando,
    con los ojitos abiertos de par en par,
    escucharme nombrarle.
    ¡Ay amiga mía! Lo se y el también.

    Amiga mía, no se que decir,
    ni que hacer para verte feliz.
    ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
    que es lo que a el le hace falta;
    llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
    de sueños e ilusiones renovadas.
    yo quiero regalarte una poesía;
    tu piensas que estoy dando las noticias.

    Amiga mía, ojalá algún día escuchando mi canción,
    de pronto, entiendas que lo que nunca quise
    fue contar tu historia
    porque pudiera resultar conmovedora.
    pero, perdona, amiga mía,
    no es inteligencia, ni es sabiduría;
    esta es mi manera de decir las cosas.
    no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.

    Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
    amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
    amiga mía, a ver si uno de estos días,
    por fin aprendo a hablar
    sin tener que dar tantos rodeos,
    que toda esta historia me importa
    porque eres mi amiga .

    Amiga mía, lo se, solo vives por el,
    que lo sabe también, pero el no te ve
    como yo, suplicarle a mi boca que diga
    que me ha confesado entre copas,
    que es con tu piel con quien sueña de noche...

    Amiga mía, no se que decir,
    ni que hacer para verte feliz.
    ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
    que es lo que a el le hace falta;
    llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
    de sueños e ilusiones renovadas.
    yo quiero regalarte una poesía;
    tu piensas que estoy dando las noticias.

    Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
    amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
    amiga mía, a ver si uno de estos días,
    por fin aprendo a hablar
    sin tener que dar tantos rodeos,
    que toda esta historia me importa
    porque eres mi amiga.
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Very pretty!

    Amiga mía, lo sé, solo vives por el,
    My friend, I know, you live only for him,
    que lo sabe también, pero el no te ve
    who knows too, but he doesn't see you
    como yo, suplicarle a mi boca que diga
    like I do, pleading with my mouth to say
    que me ha confesado entre copas,
    that he's confessed between drinks,
    que es con tu piel con quien sueña de noche
    that your skin is what he dreams about at night
    y que enloquece con cada botón que
    that he goes crazy with every button
    te desabrochas pensando en sus manos.
    you undo thinking of his hands.
    el no te ha visto temblar, esperando
    he hasn't seen you tremble, waiting for
    una palabra, algún gesto un abrazo.
    a word, some gesture, an embrace.
    el no te ve como yo suspirando,
    he doesn't see you as I do sighing,
    con los ojitos abiertos de par en par,
    with your little eyes wide open
    escucharme nombrarle.
    listening to me say his name.
    ¡Ay amiga mía! Lo se y el también.
    Oh my friend! I know and so does he.

    Amiga mía, no se que decir,
    My friend, I don't know what to say,
    ni que hacer para verte feliz.
    or what to do to see you happy.
    ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
    I wish I could take charge of the soul or of freedom,
    que es lo que a el le hace falta;
    which is what he needs to do;
    llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
    to fill your pockets with victorious wars,
    de sueños e ilusiones renovadas.
    with dreams and renewed hopes.
    yo quiero regalarte una poesía;
    I want to bestow on you a poem;
    tu piensas que estoy dando las noticias.
    you think I'm giving the news.

    Amiga mía, ojalá algún día escuchando mi canción,
    My friend, I hope that one day while listening to my song,
    de pronto, entiendas que lo que nunca quise
    suddenly, you understand that what I never wanted
    fue contar tu historia
    was to tell your story
    porque pudiera resultar conmovedora.
    because it could prove to be moving.
    pero, perdona, amiga mía,
    but, forgive me, my friend,
    no es inteligencia, ni es sabiduría;
    it's not intelligence or wisdom;
    esta es mi manera de decir las cosas.
    this is my way of saying things.
    no es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
    it's not that it's my job, it's that it's my language.

    Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
    My friend, princess of an endless tale.
    amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
    my friend, my only intention is that you count on me.
    amiga mía, a ver si uno de estos días,
    my friend, let's see if one of these days,
    por fin aprendo a hablar
    I learn how to talk at last
    sin tener que dar tantos rodeos,
    without going around in circles,
    que toda esta historia me importa
    because this whole story is of importance to me
    porque eres mi amiga .
    because you're my friend.

    Amiga mía, lo se, solo vives por el,
    que lo sabe también, pero el no te ve
    como yo, suplicarle a mi boca que diga
    que me ha confesado entre copas,
    que es con tu piel con quien sueña de noche...

    Amiga mía, no se que decir,
    ni que hacer para verte feliz.
    ojalá pudiera mandar en el alma o en la libertad,
    que es lo que a el le hace falta;
    llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
    de sueños e ilusiones renovadas.
    yo quiero regalarte una poesía;
    tu piensas que estoy dando las noticias.

    Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
    amiga mía, tan solo pretendo que cuentes conmigo.
    amiga mía, a ver si uno de estos días,
    por fin aprendo a hablar
    sin tener que dar tantos rodeos,
    que toda esta historia me importa
    porque eres mi amiga.
    Last edited by bedroomeyes; 01-17-2009 at 06:40 PM.
     
  3. Bliznakinja said:

    Default

    Awwwwwww MUCHAS GRACIAS, wasn't expecting reply so fast, I really appreciate it

    I love this song
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    You're very welcome Bliznakinja. I enjoyed translating this sweet song!