could someone translate me deje caer by intocable to english pleaseeeee :)

Thread: could someone translate me deje caer by intocable to english pleaseeeee :)

Tags: None
  1. CUPPyCAkE123 said:

    Default could someone translate me deje caer by intocable to english pleaseeeee :)

    could someone please traslate these lyrics : me deje caer by intocable into english please ?



    Se me hizo tan fácil
    Intentar conquistarte sin pensar
    El dańo que podría causarte
    Sin medir consecuencias
    Sólo dejé llevarme corazón
    Por adelante me aventé

    Pero sí tienes mucha razón
    Debí pensarlo bien antes de actuar
    Uu si pero como frenar
    Esas ganas inmensas que tengo de amarte

    Y también la culpa es tuya
    porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer
    Te bese y te bese

    Porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer

    Y aunque si tienes mucha razón
    Debí pensarlo bien antes de actuar
    Uu si pero como frenar
    Esas ganas inmensas que tengo de amarte

    Y también la culpa es tuya
    Porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer
    Te bese y te bese

    Porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer

    Y aunque si tienes mucha razón
    Debí pensarlo bien antes de actuar
    Uu si pero como frenar
    Esas ganas inmensas que tengo de amarte
    Last edited by CUPPyCAkE123; 01-19-2009 at 08:43 AM.
     
  2. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Me Deje Caer by Intocables - I Let My Guard Down

    Se me hizo tan fácil - it became so easy
    Intentar conquistarte sin pensar - to try to conquer you without much thought
    El dańo que podría causarte - to the harm that i could cause
    Sin medir consecuencias - without any regard for the consequences
    Sólo dejé llevarme corazón - i just got carried away by my heart
    Por adelante me aventé - i dared to get in front

    Pero sí tienes mucha razón - but yes, you're right
    Debí pensarlo bien antes de actuar - i should have thought twice before acting
    Uu si pero como frenar - but how to put the brakes on?
    Esas ganas inmensas que tengo de amarte - those immense desires to love u

    Y también la culpa es tuya - and the fault is also yours
    porque tu boca me gritaba bésame - coz your mouth was shouting "kiss me"
    Tus ojos me decían bésala otra vez - your eyes were telling me "kiss her again"
    De pronto te acercaste y no supe que hacer - suddenly u approached me & i did not know what to do
    Por eso sin pensarlo me deje caer - that is why, without thinking, i let my guard down
    Te bese y te bese - i kissed you and kissed you

    BALANCE OF TEXT IS REPEAT

    Porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer

    Y aunque si tienes mucha razón
    Debí pensarlo bien antes de actuar
    Uu si pero como frenar
    Esas ganas inmensas que tengo de amarte

    Y también la culpa es tuya
    Porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer
    Te bese y te bese

    Porque tu boca me gritaba bésame
    Tus ojos me decían bésala otra vez
    De pronto te acercaste y no supe que hacer
    Por eso sin pensarlo me deje caer

    Y aunque si tienes mucha razón
    Debí pensarlo bien antes de actuar
    Uu si pero como frenar
    Esas ganas inmensas que tengo de amarte
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  3. CUPPyCAkE123 said:

    Default

    thanks !