Melheim Zein - Ahl El rayeh [*]

Thread: Melheim Zein - Ahl El rayeh [*]

Tags: None
  1. vampy said:

    Default Melheim Zein - Ahl El rayeh [*]

    Could somebody please translate this song
    thanks so much in advance
    http://au.youtube.com/watch?v=UpCrgo...eature=related
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    لكن لا لا للظلم
    lakim la, la leltholm
    but no, no for injustice
    مخيم بعد النور العتمة
    mkhaym ba3d el noor el 3atme
    the darkness is camping after light (means it's coming)

    كذبة صغيرة يضيع الحلم
    kezbe s'3eera ydee3 el 7elm
    a small lie, the dream is lost
    و تضيع الراية
    w tdee3 el raye
    and (the flag or the banner) is lost
    واحنا اهل الراية
    and we're the flag's people

    على الحلوة و على المرة
    3la el 7elwe w 3la el mora
    on the good things and the bad things
    راح نبقى و راح نوفي الوعد
    ra7 nebaa w ra7 nwfee el wa3d
    we'll stay and we'll keep our promise
    حاميك الله ومين اقدك يا اهل الراية
    7ameeke allah w meen aadek ya ahl el raye
    God's protecting you and who's like you? oh you the people of the flag

    يا سنين الشام العتيقة
    ya sneen el sham el 3atee2a
    oh the years of the old Sham
    و الضحكة الحلوة البريئة
    w el de7ke el 7elwe el bareea
    and the sweet innocent laugh
    و المجد مزين طريقها
    w el majd mzayn taree2a
    and the glory's decorating its way

    يا اهل الراية
    و احنا اهل الراية


    Hope it's clear
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. vampy said:

    Default thanks

    Thank you so much for your help