Αντώνης Βαρδής-Έχεις αλλάξει

Thread: Αντώνης Βαρδής-Έχεις αλλάξει

Tags: None
  1. nikistefanovv said:

    Default Αντώνης Βαρδής-Έχεις αλλάξει

    Can you translate this song,please?
    Αντώνης Βαρδής-Έχεις αλλάξει

    Τα δυο σου μάτια
    μια κλειστή στροφή
    που μποτιλιάρονται
    οι σκέψεις μου τα βράδια

    Νιώθω ακόμα των χειλιών σου την αφή
    και στο κορμί μου του πόνου τα σημάδια

    Μες στα ρολόγια τρέχει ο καιρός
    σε ένα ποτήρι σε γυρεύω ραγισμένο
    δεν έχει άστρα ο δικός μας ουρανός
    άλλη μια νύχτα γεννιέμαι και πεθαίνω

    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει πρόστυχα φέρθηκες
    κι αυτό μ' έχει πειράξει
    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει
    σ' είχα πιστέψει μα δεν ήσουνα εντάξει

    Τα δυο σου μάτια
    της ζωής μου φως
    σαν προβολέας
    με τυφλώνει ο έρωτάς σου

    Σαν μια βουβή ταινία μοιάζει προσεχώς
    όλη η ζωή μου αφού δεν ζω κοντά σου

    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει πρόστυχα φέρθηκες
    κι αυτό μ' έχει πειράξει
    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει
    σ' είχα πιστέψει μα δεν ήσουνα εντάξει
     
  2. boubou said:

    Default

    Αντώνης Βαρδής-Έχεις αλλάξει
    You've changed

    Τα δυο σου μάτια
    Your two eyes -
    μια κλειστή στροφή
    an abrupt turn
    που μποτιλιάρονται οι σκέψεις μου τα βράδια
    where my thoughts block up during the nights

    Νιώθω ακόμα των χειλιών σου την αφή
    I even feel your lips' touch
    και στο κορμί μου του πόνου τα σημάδια
    and upon my body, the traces of grief

    Μες στα ρολόγια τρέχει ο καιρός
    Within clocks, time runs
    σε ένα ποτήρι σε γυρεύω ραγισμένο
    within a glass (i.e. of alcohol), a cracked one, I'm looking for you
    δεν έχει άστρα ο δικός μας ουρανός
    there are no stars, on our sky
    άλλη μια νύχτα γεννιέμαι και πεθαίνω
    another one night, that I am given birth to and I die

    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει πρόστυχα φέρθηκες
    You've changed, you've changed, you so vulgarly treated
    κι αυτό μ' έχει πειράξει
    and this has hurt me
    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει
    you've changed, you've changed
    σ' είχα πιστέψει μα δεν ήσουνα εντάξει
    I had believed in you, but you weren't a good one

    Τα δυο σου μάτια
    Your two eyes -
    της ζωής μου φως
    the light of my life,
    σαν προβολέας
    like a spotlight,
    με τυφλώνει ο έρωτάς σου
    your love makes me go blind

    Σαν μια βουβή ταινία μοιάζει προσεχώς
    Like a silent movie, soon released, it looks like,
    όλη η ζωή μου αφού δεν ζω κοντά σου
    my whole life, since I don't live with you

    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει πρόστυχα φέρθηκες
    κι αυτό μ' έχει πειράξει
    Έχεις αλλάξει έχεις αλλάξει
    σ' είχα πιστέψει μα δεν ήσουνα εντάξει
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  3. nikistefanovv said:

    Default

    Thank you,Boubou,you are the best!
     
  4. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by nikistefanovv View Post
    Thank you,Boubou,you are the best!
    Niki don't mention it.
    You're welcome, I just wish I had more time & knowledge to translate more and better. Anyway
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein