luis miguel translation please.

Thread: luis miguel translation please.

Tags: None
  1. rose4576 said:

    Smile luis miguel translation please.

    hey all, here are my favorite songs, can anyone translate them to me please.
    thanks. all the best allways.

    luis miguel - Amarte Es Un Placer
    **************************
    El vino es mejor en tu boca
    te amo es más tierno en tu voz
    la noche en tu cuerpo es mas
    corta
    me estoy enfermando de amor.
    Quisiera caminar tu pelo
    quisiera hacer noche en tu piel
    pensar que fue todo un sueño
    después descubrirte otra vez.
    Y amarte como yo lo haría
    como un hombre a una mujer
    tenerte como cosa mía
    y no podérmelo creer
    tan mía, mía, mía, mía
    que eres parte de mi piel
    conocerte fue mi suerte
    amarte es un placer
    mujer.
    Quisiera beber de tu pecho
    la miel del amanecer
    mis dedos buscando senderos
    llegar al fin de tu ser.
    Bailar el vals de las olas
    cuerpo a cuerpo tu y yo
    fundirme contigo en la sombra
    y hacerte un poema de amor.
    Y amarte como yo lo haría
    como un hombre a una mujer
    tenerte como cosa mía
    y no podérmelo creer
    tan mía, mía, mía, mía
    que eres parte de mi piel
    conocerte fue mi suerte
    amarte es un placer
    mujer.

    luis miguel - Reloj
    ****************
    Reloj no marques las horas
    porque voy a enloquecer
    ella se ira para siempre
    cuando amanezca otra vez
    Nomas nos queda esta noche
    para vivir nuestro amor
    y tu tic-tac me recuerda
    mi irremediable dolor
    Reloj deten tu camino
    porque mi vida se apaga
    ella es la estrella
    que alumbra mi ser
    yo sin su amor no soy nada
    Deten el tiempo enn tus manos
    haz esta noche perpetua
    para que nunca se vaya de mi
    para que nunca amanezca
     
  2. Lady_A said:

    Default

    luis miguel - Amarte Es Un Placer / Loving you is a pleasure
    **************************
    El vino es mejor en tu boca
    The wine tastes better in your mouth
    te amo es más tierno en tu voz
    "I love you" is sweeter in your voice
    la noche en tu cuerpo es mas corta
    the night is shorter in your body
    me estoy enfermando de amor.
    I am getting love sick
    Quisiera caminar tu pelo
    I'd like to go over your hair
    quisiera hacer noche en tu piel
    I'd like to spend the night on your skin
    pensar que fue todo un sueño
    thinking that everything was a dream
    después descubrirte otra vez.
    discovering you again right after.
    Y amarte como yo lo haría
    And loving you the way I would
    como un hombre a una mujer
    like a man loves a woman
    tenerte como cosa mía
    having you for myself
    y no podérmelo creer
    and not daring to believe it's true
    tan mía, mía, mía, mía
    so mine, mine, mine, mine
    que eres parte de mi piel
    that you are a part of my skin
    conocerte fue mi suerte
    I was lucky to meet you
    amarte es un placer
    loving you is a pleasure
    mujer.
    woman.
    Quisiera beber de tu pecho
    I'd like to drink from your breasts
    la miel del amanecer
    the morning honey
    mis dedos buscando senderos
    my fingers are looking for a path
    llegar al fin de tu ser.
    towards the end of your being
    Bailar el vals de las olas
    Dancing the Over the Waves Waltz
    cuerpo a cuerpo tu y yo
    body to body, you and me
    fundirme contigo en la sombra
    merging with you in the shadow
    Y amarte como yo lo haría
    And loving you the way I would
    como un hombre a una mujer
    like a man loves a woman
    tenerte como cosa mía
    having you for myself
    y no podérmelo creer
    and not daring to believe it's true
    tan mía, mía, mía, mía
    so mine, mine, mine, mine
    que eres parte de mi piel
    that you are a part of my skin
    conocerte fue mi suerte
    I was lucky to meet you
    amarte es un placer
    loving you is a pleasure
    mujer.
    woman.


    luis miguel - Reloj / Clock
    ****************
    Reloj no marques las horas
    Clock, don't count the hours
    porque voy a enloquecer
    because I'm going crazy
    ella se ira para siempre
    she'll leave for ever
    cuando amanezca otra vez
    when the morning comes again
    Nomas nos queda esta noche
    We only have this night left
    para vivir nuestro amor
    to live our love
    y tu tic-tac me recuerda
    and your tic-tac remembers me
    mi irremediable dolor
    about my irreparable pain
    Reloj deten tu camino
    Clock, stop going
    porque mi vida se apaga
    because my life fades
    ella es la estrella
    she's the star
    que alumbra mi ser
    that lights my being
    yo sin su amor no soy nada
    and without her love I am nothing
    Deten el tiempo enn tus manos
    Stop the time in your hands
    haz esta noche perpetua
    make this night perpetual
    para que nunca se vaya de mi
    so she'll never leave my side
    para que nunca amanezca
    so the day won't ever come again.
     
  3. rose4576 said:

    Default

    thank you lady A for your help.