Sezen Aksu- Menajer

Thread: Sezen Aksu- Menajer

Tags: None
  1. yoldash's Avatar

    yoldash said:

    Default Sezen Aksu- Menajer

    Hi everyone
    I'd really be grateful if anyone could help me translate. Thanks a zillion!

    Menajer

    Ne işte, ne aşkta, ne de hayatta
    Gönül huzura nail olamadı
    Bana akıl verenler benden beter
    Bir dönüm toprak bile sulamadı

    Bana yeni menajer lazım
    Bana yeni menajer lazım
    Bana yeni menajer lazım
    Bana yeni menajer lazım

    Sanırdım beni yanlış anladılar
    “Dost kazığı” derdim, olmaz ki bu kadar
    Bir baktım aynı cümle, herkes helak
    Herkes aynı dertten muzdarip canlar

    Bize yeni menajer lazım
    Bize yeni menajer lazım
    Bize yeni menajer lazım
    Bize yeni menajer lazım

    Oturup bir taşa daldım düşündüm
    Ben kimim, sen kimsin, kim bu düşmanlar
    Sora sora bağdat'ı bulur insan
    Lâl olsun doğruyu demeyen diller

    Bize yeni menajer lazım
    Bize yeni menajer lazım
    Bize yeni menajer lazım
    Bize yeni menajer lazım

    Ne yana baksam önünde bir perde
    İpin ucunda bir gökte, bir yerde
    Birileri karnından konuşuyor
    Konduramıyoruz yiğitlik var ya serde

    Ama bize konduruyorlar
    Kanımızı donduruyorlar
    Veriyorlar veriyorlar gazı
    Hepimizi dolduruyorlar
     
  2. yoldash's Avatar

    yoldash said:

    Default

    come on guys it's nothing for u . i really look forward to this.
     
  3. yoldash's Avatar

    yoldash said:

    Default

    why nobody likes this song? ;(
     
  4. 1moSkuriouS's Avatar

    1moSkuriouS said:

    Default

    Quote Originally Posted by yoldash View Post
    why nobody likes this song? ;(
    i do, i do!!!
    but my Turkish is poor...very =(

    Something about needing a new manager...? That's all I know.. lol
    I look forward to this song's translation as well. We must be patient, friend. :]
     
  5. yoldash's Avatar

    yoldash said:

    Default

    Hey 1moSkuriouS. I'm glad you like it too. Actually i get a lot more than that. Some parts i don't quite get. Waiting for someone to make it all clear.
     
  6. Levie said:

    Default

    Menajer / Manager

    Ne işte, ne aşkta, ne de hayatta / Nor at work, nor in love, nor in life
    Gönül huzura nail olamadı / My heart hasn’t found any comfort
    Bana akıl verenler benden beter / Those who give me advice are worse than me
    Bir dönüm toprak bile sulamadı / they even haven’t sprinkled any piece of land yet

    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager

    Sanırdım beni yanlış anladılar / I would always have thought that they’ve understood me wrong
    “Dost kazığı” derdim, olmaz ki bu kadar / “Being cheated by a friend”: i would have said. No such deal!
    Bir baktım aynı cümle, herkes helak / I’ve heard the same old song, everyone is ruined
    Herkes aynı dertten muzdarip canlar / Everyone is suffering from the same sorrow

    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager

    Oturup bir taşa daldım düşündüm / Sitting on a rock I became lost in thought
    Ben kimim, sen kimsin, kim bu düşmanlar / Who am I, who are you, who are these enemies
    Sora sora bağdat'ı bulur insan / Those who seek shall find
    Lâl olsun doğruyu demeyen diller / May all those lying tongues be muted

    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager
    Bana yeni menajer lazım / I need a new manager

    Ne yana baksam önünde bir perde / Everywhere I look I see a curtain fallin in front of me
    İpin ucunda bir gökte, bir yerde / Hanging on a cord in the sky, on the ground
    Birileri karnından konuşuyor / Some are talking through their stomach (ventriloquizing?)
    Konduramıyoruz yiğitlik var ya serde / We can’t accept it because of the bravery in our head

    Ama bize konduruyorlar / But they label us some stuff
    Kanımızı donduruyorlar / They make our blood freeze down
    Veriyorlar veriyorlar gazı / they’re winding and winding us
    Hepimizi dolduruyorlar / They’re egging us on
     
  7. 1moSkuriouS's Avatar

    1moSkuriouS said:

    Default

    Wow!! I know I was not the original poster, but I am thankful to you, Levie. Thank you also, yoldash, for requesting translation of this amazing song. I've recently been learning Turkish; now I may learn new words and identify rules and the like from this... Wonderful! All the best to the both of you ^_^
     
  8. Levie said:

    Default

    If u need any help or if u have questions.. just ask. I would be glad to help
     
  9. yoldash's Avatar

    yoldash said:

    Default

    Really Wow. Words cant thank u enough. I'm enjoying learning Turkish especially through music. Sezen is one the BEST. Thanks for caring about this. 1moSkuriouS you're really cool to support me.