Originally Posted by
sissima
Hello,
i would like to have the translation of this Turisk song please
sevdalı gelin / loving bride
akşam olur karanlığa kalırsın
you will remain in dark , at night
akşam olur karanlığa kalırsın
(same as above)
derin derin sevdalara dalarsın
you will be lost in such a deep thoughts
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni
(same as above)
derin derin sevdalara dalarsın
you will be lost in such a deep thoughts
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni
oh darling(bridal), loving bride, you made me give up on life
beni koyup yad ellere varırsın
you left me to be with a stranger
beni koyup yad ellere varırsın
(same as above)
sana zulüm bana ölüm değilmi
doesnt it a torture to you and a ending to me?
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni.
oh darling(bridal), loving bride, you made me give up on life
sana zulüm bana ölüm değilmi
does nt it a torture to you and a ending to me?
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni...
oh darling(bridal), loving bride, you made me give up on life
odası toz olmuş dolabı duman
her room had cover in dust , her closet had been smokey
odası toz olmuş dolabı duman
(same as above)
uyan kömür gözlüm uykudan uyan
open your black eyes , wake up from the dream
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni
uyan kömür gözlüm uykudan uyan
open your black eyes, wake up from the dream
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni...
oh darling(bridal), loving bride, you made me give up on life
ellerin elime değdiği zaman
when your hand touches mine
ellerin elime değdiği zaman
when your hands touches mine
ister ölüm olsun ister ayrılık
either death comes or separation
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni
oh darling(bridal), loving bride, you made me give up on life
ister ölüm olsun ister ayrılıkoh darling
either death or separation
oy gelin gelin sevdalı gelin öldürdün beni...
oh darling(bridal), loving bride, you made me give up on life
Thanks a lot..!