2 requests: "I Migliori Anni Della Nostra Vita" + "L'ombelico del mondo"

Thread: 2 requests: "I Migliori Anni Della Nostra Vita" + "L'ombelico del mondo"

Tags: None
  1. pointless_nostalgic said:

    Default 2 requests: "I Migliori Anni Della Nostra Vita" + "L'ombelico del mondo"

    Hi guys,
    could you please translate these two songs?
    Many thanks!!

    I migliori anni della nostra vita - Renato Zero

    Penso che ogni giorno sia come una pesca miracolosa
    e che bello pescare sospesi su di una soffice nuvola rosa
    io come un gentiluomo
    e tu come una sposa
    mentre fuori dalla finestra
    si alza in volo soltanto la polvere,
    c'è aria di tempesta.

    Sarà che noi due
    siamo di un altro lontanissimo pianeta
    ma il mondo da qui sembra soltanto una botola segreta
    tutti vogliono tutto per poi accorgersi
    che è niente,
    noi non faremo come l'altra gente
    questi sono e resteranno per sempre

    I migliori anni della nostra vita
    i migliori anni della nostra vita,
    stringimi forte che nessuna notte è infinita,
    i migliori anni della nostra vita
    Stringimi forte che nessuna notte è infinita
    i migliori anni della nostra vita.

    Penso che è stupendo restare al buio abbracciati e muti
    come pugili dopo un incontro
    come gli ultimi sopravvissuti,
    forse un giorno scopriremo
    che non ci siamo mai perduti
    e che tutta quella tristezza
    in realtà non è mai esistita.

    I migliori anni della nostra vita
    i migliori anni della nostra vita,
    stringimi forte che nessuna notte è infinita,
    i migliori anni della nostra vita.
    La nostra vita
    La nostra vita
    Stringimi forte che nessuna notte è infinita
    i migliori anni della nostra vita.

    --------------------------------------------------------------------------

    L'ombelico del mondo - Jovanotti


    Questo é l'ombelico del mondo
    l'ombelico del mondo (X2)

    è qui che si incontrano facce strane di una bellezza un po' disarmante
    pelle di ebano di un padre indigeno e occhi smeraldo come il diamante
    facce meticce di razze nuove come il millennio che sta iniziando
    e questo é l'ombelico del mondo e noi stiamo giá ballando


    Questo é l'ombelico del mondo
    l'ombelico del mondo

    Questo é l'ombelico del mondo dove non si sa dove si va a finire
    e risalendo dentro se stessi alla sorgente del respirare
    é qui che si incontrano uomini nudi con un bagaglio di fantasia
    questo é l'ombelico del mondo senti che sale questa energia

    Questo é l'ombelico del mondo
    l'ombelico del mondo (X2)

    Questo é l'ombelico del mondo é qui che c'é il pozzo dell'immaginazione
    dove convergono le esperienze e si trasformano in espressione
    dove la vita si fa preziosa e il nostro amore diventa azioni
    dove le regole non esistono esistono solo le eccezioni

    Questo é l'ombelico del mondo
    l'ombelico del mondo (X2)

    Questo é l'ombelico del mondo é qui che nasce l'energia
    centro nevralgico del nuovo mondo da qui che parte ogni nuova via
    dalle provincie del grande impero sento una voce che si sta alzando
    questo é l'ombelico del mondo e noi stiamo giá ballando

    Questo é l'ombelico del mondo
    l'ombelico del mondo (X2)
     
  2. xXOraProNobisXx said:

    Default

    I migliori anni della nostra vita - Renato Zero
    The best years of our life

    Penso che ogni giorno sia come una pesca miracolosa
    I think that everyday is like a miraculous fishing

    e che bello pescare sospesi su di una soffice nuvola rosa
    and how lovely to fish suspended over a soft cloudy rose

    io come un gentiluomo
    me like a gentleman

    e tu come una sposa
    and you like a wife

    mentre fuori dalla finestra
    while outside the window

    si alza in volo soltanto la polvere,
    only dust flies

    c'è aria di tempesta.
    there is storm air.

    Sarà che noi due
    Will be that

    siamo di un altro lontanissimo pianeta
    we are from another distant planet

    ma il mondo da qui sembra soltanto una botola segreta
    but world from here is like only a secret fall

    tutti vogliono tutto per poi accorgersi
    everybody wants everything for then know

    che è niente,
    that is nothing,

    noi non faremo come l'altra gente
    we'll not do like other people

    questi sono e resteranno per sempre
    they are and will be forever

    I migliori anni della nostra vita
    The best years of our life

    i migliori anni della nostra vita,
    The best years of our life,

    stringimi forte che nessuna notte è infinita,
    Tightly hold me that none night is infinte,

    i migliori anni della nostra vita
    The best years of our life

    Stringimi forte che nessuna notte è infinita
    Tightly hold me that none night is infinte,

    i migliori anni della nostra vita.
    The best years of our life

    Penso che è stupendo restare al buio abbracciati e muti
    I think is amazing stay hug and mute in dark

    come pugili dopo un incontro
    like boxers after a match

    come gli ultimi sopravvissuti,
    like the last survivors,

    forse un giorno scopriremo
    maybe a day we'll find

    che non ci siamo mai perduti
    that we didn't lost ourselves

    e che tutta quella tristezza
    and all unhappiness

    in realtà non è mai esistita.
    was never be reality.

    I migliori anni della nostra vita
    The best years of our life

    i migliori anni della nostra vita,
    The best years of our life

    stringimi forte che nessuna notte è infinita,
    Tightly hold me that none night is infinte,

    i migliori anni della nostra vita.
    The best years of our life

    La nostra vita
    Our life

    La nostra vita
    Our life

    Stringimi forte che nessuna notte è infinita
    Tightly hold me that none night is infinte

    i migliori anni della nostra vita.
    The best years of our life
     
  3. Lady_A said:

    Default

    L'ombelico del mondo - Jovanotti
    The Center of the World


    Questo é l'ombelico del mondo
    This is the center of the world
    l'ombelico del mondo (X2)
    the center of the world

    è qui che si incontrano facce strane di una bellezza un po' disarmante
    it's here the place where strange faces of a slightly disarming beauty gather
    pelle di ebano di un padre indigeno e occhi smeraldo come il diamante
    the ebony skin of a indigenous father and the emerald eyes like diamond
    facce meticce di razze nuove come il millennio che sta iniziando
    half-cast faces of new races like the millenium that is starting
    e questo é l'ombelico del mondo e noi stiamo giá ballando
    this is the center of the world and we're already dancing.


    Questo é l'ombelico del mondo
    This is the center of the world
    l'ombelico del mondo (X2)
    the center of the world

    Questo é l'ombelico del mondo dove non si sa dove si va a finire
    this is the center of the world, you don't know where will you end up
    e risalendo dentro se stessi alla sorgente del respirare
    and going back inside ourselves to the breathing sources
    é qui che si incontrano uomini nudi con un bagaglio di fantasia
    it's here the place where naked men with lots of fantasies meet
    questo é l'ombelico del mondo senti che sale questa energia
    this is the center of the world, you feel the energy spreading

    Questo é l'ombelico del mondo
    This is the center of the world
    l'ombelico del mondo (X2)
    the center of the world

    Questo é l'ombelico del mondo é qui che c'é il pozzo dell'immaginazione
    This is the center of the world, here's the well of imagination
    dove convergono le esperienze e si trasformano in espressione
    where experiences converge and turn into expressions
    dove la vita si fa preziosa e il nostro amore diventa azioni
    where life becomes valuable and our love turns into actions
    dove le regole non esistono esistono solo le eccezioni
    where there are no rules but only exceptions.

    Questo é l'ombelico del mondo
    This is the center of the world
    l'ombelico del mondo (X2)
    the center of the world

    Questo é l'ombelico del mondo é qui che nasce l'energia
    This is the center of the world, energy is born here
    centro nevralgico del nuovo mondo da qui che parte ogni nuova via
    nerve centre of the new world, every new path starts from here
    dalle provincie del grande impero sento una voce che si sta alzando
    from the provinces of the great Empire I hear a voice rising
    questo é l'ombelico del mondo e noi stiamo giá ballando
    this is the center of the world and we're already dancing.

    Questo é l'ombelico del mondo
    This is the center of the world
    l'ombelico del mondo (X2)
    the center of the world
     
  4. pointless_nostalgic said:

    Default

    Thank you!