Translation please BG to EN of Anelia "Produljavam"

Thread: Translation please BG to EN of Anelia "Produljavam"

Tags: None
  1. lidia.athens said:

    Smile Translation please BG to EN of Anelia "Produljavam"

    )))
     
  2. Zise_ti_zoi's Avatar

    Zise_ti_zoi said:

    Default

    Анелия - Продължавам
    Aneliya - I continue

    Живея живота си,с усмивка минавам през дните.
    I live my live, I my goigng through the days with a smile.
    Живея живота си,не раздавам безплатно сълзите.
    I live my life, I don't give the tears for free.
    Даже болката има своя жестока цена,
    Even my sorrow has it's severe price,
    струва толкова,точно колкото е любовта..
    It costs as much, as much as the love

    Продължавам и по пътя дори наранявам,
    I continue and on my way I even wound,
    не преставам да се боря,
    I don't quit on trying,
    страховете си аз побеждавам.
    I conquer my fears.
    И когато силно страдам ..
    And when I suffer deeply...
    враговете си даже не мразя!
    I don't even hate my ennemies!
    Може да се уморявам,но намирам
    I may get tired, but I find
    сили да кажа "Продължавам"..
    Powers to say "I continue"...

    Верни приятели за утеха ми стискат ръцете,
    Faithful friends shake my hand for consolidation,
    безброй издатели,за да грабят протягат и двете.
    Countless traitors, are streching their hands to steal.
    И победата има своя жестока цена,
    And the win has it cruel price,
    струва толкова,точно колкото мойта душа..
    It costs as much, as my soul...


    Продължавам и по пътя дори наранявам,
    I continue and on my way I even wound,
    не преставам да се боря,
    I don't quit on trying,
    страховете си аз побеждавам.
    I conquer my fears.
    И когато силно страдам ..
    And when I suffer deeply...
    враговете си даже не мразя!
    I don't even hate my ennemies!
    Може да се уморявам,но намирам
    I may get tired, but I find
    сили да кажа "Продължавам"..
    Powers to say "I continue"...

    Живея живота така...!
    I live the life like this...!
    하늘의 별 따기...
    등잔 밑이 어둡다!
     
  3. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Δε θα μείνω τη ζωή μου στους άλλους να δίνω, να πονάω δεν αξίζει, η καρδιά μου σελίδα γυρίζει...

    Not again. Aren't they tired of stealing songs?

    P.S. Don't get me wrong, I'm Bulgarian, but this is really annoying.
     
  4. lidia.athens said:

    Smile

    Zise ti zoi ,thank you for translation!
    P.S. At least Anelia made song with some meaning.
     
  5. panselinos's Avatar

    panselinos said:

    Default

    Um, not really. It sounds botched up in Bulgarian. Just because the lyrics are somewhat better (though by no means anything special) than many songs of this kind, doesn't make it good. It's still chalga - that's what the genre's called in Bulgaria, and it's not a flattering name.
    It's not another "I love you - You left me - I'll lay down and die" rats (thank God), that's true, but that doesn't change the fact that the song is stolen. And by stolen I mean stolen. They all are. And it's annoying.
     
  6. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    not every chalga song is stolen.
    but most of them are
     
  7. OstapBender said:

    Default

    Well, Nevena Coneva's "Vse taka" also has the same lyrics theme ... about the life, the problems, the will to carry on ... there are many songs with this topic.