please translate to english

Thread: please translate to english

Tags: None
  1. CUPPyCAkE123 said:

    Smile please translate to english

    La verdad no se como estaras
    o si encontraste en alguien mas
    lo que al final no supe darte
    y que tal vez lo merecias
    y esto lo digo sin rencor
    aunque yo eh sido el perdedor

    Es que mis heridas nunca sanaran
    este vacio sigue igual
    como la tarde que arrancaste
    lo mas hermoso de mi vida
    mi corazon no late igual
    creo que pretende renunciar

    Hasta la fecha no e encontrado
    quien me quiera
    por que tu ausencia me persigue
    a donde sea
    es tan dificil respirar
    por que hasta el aire me hace mal

    Necesito mas de ti
    quiero que sepas que te amo
    que si me ahogo en el dolor
    es por la falta de tu amor

    Necesito mas de ti
    de las caricias de tus manos
    maldito orgullo que mato
    de golpe nuestra relacion

    Hasta la fecha no encontrado
    quien me quiera
    por que tu ausencia me persigue
    a donde sea
    es tan dificil respirar
    por que hasta el aire me hace mal

    Necesito mas de ti
    quiero que sepas que te amo
    que si me ahogo en el dolor
    es por la falta de tu amor

    Necesito mas de ti
    de las cariacias de tus manos
    maldito orgullo que mato
    de golpe nuestra relacion

    Necesito mas de ti
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    La verdad no se como estaras
    Sincerely, I don't know how you are feeling now.
    o si encontraste en alguien mas
    If you have found in someone else
    lo que al final no supe darte
    What I coudn't give you after all
    y que tal vez lo merecias
    And perhaps what you deserved
    y esto lo digo sin rencor
    And I say it without regret
    aunque yo eh sido el perdedor
    even if it was me the looser

    Es que mis heridas nunca sanaran
    It's just that my wounds have never healled
    este vacio sigue igual
    This emptyness stays the same
    como la tarde que arrancaste
    As the afternoon you have taken away from me
    lo mas hermoso de mi vida
    The most beautiful thing in my life
    mi corazon no late igual
    My heart doesn't beat as before
    creo que pretende renunciar
    I think he's about to give up

    Hasta la fecha no he encontrado
    Up to this date, I couldn't find
    quien me quiera
    someone who wants me
    por que tu ausencia me persigue
    Because your absence haunts me
    a donde sea
    everywhere I go
    es tan dificil respirar
    It has been so difficult to breathe
    por que hasta el aire me hace mal
    Because even the air harms me

    Necesito mas de ti
    I need you more
    quiero que sepas que te amo
    I want you to know that I love you
    que si me ahogo en el dolor
    And If I'm drowning in pain
    es por la falta de tu amor
    it is just because of the absence of your love

    Necesito mas de ti
    I need you more
    de las caricias de tus manos
    (I need) the carresses of your hands
    maldito orgullo que mato
    Damned proud, it has killed
    de golpe nuestra relacion
    our relation by a blow

    Hasta la fecha no he encontrado
    Up to this date, I couldn't find
    quien me quiera
    someone who wants me
    por que tu ausencia me persigue
    Because your absence haunts me
    a donde sea
    everywhere I go
    es tan dificil respirar
    It has been so difficult to breathe
    por que hasta el aire me hace mal
    Because even the air harms me

    Necesito mas de ti
    I need you more
    quiero que sepas que te amo
    I want you to know that I love you
    que si me ahogo en el dolor
    And If I'm drowning in pain
    es por la falta de tu amor
    it is just because of the absence of your love

    Necesito mas de ti
    I need you nore
    de las caricias de tus manos
    (I need) the carresses of your hands

    ----------------------------------
    Version 2.0
    Who sings that?
    Last edited by algebra; 02-16-2009 at 01:33 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. CUPPyCAkE123 said:

    Default

    thanks soo much for the translation and its duelo - necesito mas de ti