Hello! Can anyone please translate these songs by Goran Bregovic into english for me ? I'm a great fan and I'm Lebanese:
Ederlezi
Kalsnjikov
Ausencia
Mesecina
Thank you
Hello! Can anyone please translate these songs by Goran Bregovic into english for me ? I'm a great fan and I'm Lebanese:
Ederlezi
Kalsnjikov
Ausencia
Mesecina
Thank you
Here's Kalasnjikov.. (at least an attempt)
http://www.allthelyrics.com/forum/se...tml#post375625
Found here :http://en.wikipedia.org/wiki/Ederlezi_(song)
with a lot of explanations
Ederlezi=Djurdjevdan in Serbian=St-Georges' Day in English
Lyrics in Romany
Sa me amala oro kelena
Oro kelena, dive kerena
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje
Sa o Roma babo, e bakren chinen
A me chorro, dural vesava
Romano dive, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
Ediwado babo, amenge bakro
Sa o Roma babo, e bakren chinen
Sa o Roma babo babo
Sa o Roma o daje
Sa o Roma babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma daje
English translation
All my friends dance the oro
Dance the oro, they make the day
All the Roma, mummy
All the Roma, dad, dad
All the Roma, o mummy
All the Roma, dad, dad
Ederlezi, Ederlezi
All the Roma, mummy
All the Roma, dad, sacrifice sheep
But me, poor drummer, I must stay away
A Romany day, our day
Our day, Ederlezi
Dad, a sheep for us
All the Roma, dad, sacrifice sheep
All the Roma, dad, dad
All the Roma, oh mummy
All the Roma, dad, dad
Ederlezi, Ederlezi
All the Roma, mummy
If you prefer the Serbian text , you can find it here in Serbian and English
http://www.allthelyrics.com/forum/se...tml#post295934
Last edited by Sasskia; 02-16-2009 at 06:38 AM.
Found on MySpace on the Internet :
Mesecina
Nema vise sunca
Nema vise meseca
Nema tebe, nema mene
Niceg vise, nema joj.
Pokriva nas ratna tama
Pokriva nas tama joj.
A ja se pitam moja draga
Sta ce biti sa nama?
Mesecina, mesecina,
joj, joj, joj, joj
Sunce sija ponoc bije,
joj, joj, joj, joj
Sa nebesa, zaproklija
Niko ne zna, niko ne zna
Niko ne zna, niko ne zna
Niko ne zna sta to sija
Moonlight
There is no more sun,
There is no more moon,
You are no more, I am no more.
There is nothing more... oh.
Darkness of war has covered us,
Darkness has covered us... oh.
And I wonder, my dear:
What will happen with us?
Moonlight, moonlight... oh-oh,
oh-oh.
Sun is shining, sun is
shining... oh-oh, oh-oh.
From above,it breaks through...
No one knows, no one knows,
No one knows, no one knows,
No one knows what is it that.
Here is Ausencia on an other website :
Ausencia, ausencia
Si asa um tivesse
Pa voa na esse distancia
Si um gazela um fosse
Pa corrê sem nem um cansera
Anton ja na bo seio
Um tava ba manchê
E nunca mas ausencia
Ta ser nôs lema
Ma sô na pensamento
Um ta viajà sem medo
Nha liberdade um tê'l
E sô na nha sonho
Na nha sonho miéforte
Um tem bô proteçäo
Um tem sô bô carinho
E bô sorriso
Ai solidäo tô'me
Sima sol sozim na céu
Sô ta brilhà ma ta cegà
Na sê claräo
Sem sabe pa onde lumia
Pa ondê bai
Ai solidäo é um sina
Ausencia, ausencia
ENGLISH TRANSLATION
Absence, absence...
If I got wings
To fly at that distance
If I was a gazzella
To run without getting tired
Then, at your side
I would see the daylight
And "absence never again"
It would be our lemma
But only in my thoughts
I travel without fear
I got my freedom
Only in my dreams
In my deep dreams
I have your protection
I have your love
And your smile
Oh, I’m feeling lonely
Like the Sun alone in the sky
The sunshine is blind
Can’t see his clarity
What he is illuminating
Where he goes next
Oh, solitude is my faith...
[ Ausencia Lyrics on http://www.lyricsmania.com/ ]