7 songs - into english please

Thread: 7 songs - into english please

Tags: None
  1. mephy said:

    Default 7 songs - into english please

    Hi,greek speakers!I've collected some songs and posting them at the same time.And i know the number of the songs are pretty much but i'm learning greek and these translations are the funniest way to learn new words,pronunciation and some other things.
    I understand some parts of each song but my syntax is still terrible so i need your help.
    And i need to add i can wait them,no need to rush

    Κύμα γίνεσαι

    Φώτισες τις κόρες των ματιών μου
    άστρο που τη νύχτα το σκάει
    κι απ'τα χείλη μου ζητάει
    λίγες ώρες να περνά.

    Σβήνω στο κρασί να μη με κάψεις
    χάνω το κεφάλι μου μετά
    τραγουδώ μες στα στενά
    σε ζητώ παίρνω φωτιά.

    Σώματα τσακισμένα
    βράχια ερωτευμένα
    που τα δέρνει ίδια θάλασσα
    η ίδια ζωή τα ενώνει
    και η ίδια τα εκδικείται
    χωρίζει αυτά που την προκάλεσαν
    και τη σπατάλησαν.

    Μου 'πες καληνύχτα πριν ξαπλώσεις
    πάνω στου Μορφέα τα φτερά
    κύμα γίνεσαι ξανά
    κι ειν' τα χέρια μου αμμουδιά.

    Ξόδεψα τα δάκρυα της ψυχής μου
    για να μην τη βλέπεις να πονά
    μέρα γίνεται ξανά
    και σε παίρνει μακριά.

    Επιμένεις


    Όλο με αποφεύγεις
    και ποτέ δε μου μιλάς
    σαν όνειρο μακριά μου μένεις
    έφυγες και δε γυρνάς.

    Όλο με αποπαίρνεις
    λες και για όλα φταίω εγώ
    από 'μένα περιμένεις
    κάτι που δεν το μπορώ.

    Να σε ξεχάσω επιμένεις
    κι άλλο να μην προσπαθώ
    να σε ξεχάσω επιμένεις
    μα πάντα σ' έχω στο μυαλό.
    Να σε ξεχάσω επιμένεις
    πριν περάσει μια βραδιά
    να ξεπεράσω όσα αφήνεις
    σημάδια πάνω στην καρδιά.

    Κάποτε υπήρχε αγάπη
    υπήρχαμε εγώ κι εσύ
    τώρα μόνο μια αυταπάτη
    και η ζωή μου πια μισή.

    Να είσαι εκεί

    Δεν περιμένω να ακούσω καμιά λέξη μαγική
    Δεν περιμένω να ανοίξεις την αγκαλιά σου σαν παιδί
    Θέλω μόνο να είσαι εκεί
    Δεν περιμένω ν'αγγίξω της καρδιάς σου το ρυθμό
    Δεν περιμένω να ζήσω τα μεγάλα σ' αγαπώ
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί

    Όλα τα χρώματα χορεύουνε μπροστά σου
    Κιόλες οι σκέψεις μου γεμίζουν μουσική
    Δεν περιμένω εγώ να μπω στα όνειρά σου
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    Θέλω μόνο να 'σαι εκεί

    Δεν περιμένω να ψάξω ένα θαύμα να πιαστώ
    Κι ούτε ψηλά να πετάξω στο μεγάλο σου ουρανό
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί

    Έχω μια αγάπη

    Έχω μια αγάπη που πονά
    Πέλαγος είναι και λιμάνι
    Με ταξιδεύει μου γελά
    Μα όταν πάω μπροστά πίσω με κάνει
    Έχω μια αγάπη δυνατή
    Πιο δυνατή κι απ'τον αέρα
    Που δυναμώνει πιο πολύ
    Όταν νυχτώνει και φεύγει η μέρα

    Κρυφή μου αγάπη πες μου πως
    Μες στον χαμό να σε κοιτάζω
    Περνάει και φεύγει ο καιρός
    Και δεν μπορώ να ησυχάσω

    Έχω μια αγάπη που πονά
    Πέλαγος είναι και λιμάνι
    Έχω μια αγάπη στην καρδιά
    Σαν μυστικό που'χω φυλάξει
    Κι αν λίγο πίσω με ξεχνά
    Πια δεν μπορεί να προσπεράσει

    Μαύρα μου σύννεφα

    Ο καιρός στη ζωή μου πάει για βροχή
    Όμως πια δεν με νοιάζει έχω βραχεί
    Πόσα νερά μ'έχουν ξαναβαφτίσει
    Κι είναι οι γκρίζοι καιροί
    Που με ομορφύναν πολύ

    Μαύρα μου σύννεφα γίνατε σύνορα
    Που τα ξεπέρασα στο φως να βγω
    Μαύρα μου σύννεφα βάψτε παρήγορα
    Δάκρυα στα μάτια μου να λυτρωθώ

    Ο καιρός στη ζωή μου σκέτη φωτιά
    Όμως είμαι καμμένη κι άλλη φορά
    Σε πυρκαγιές σε πανέμορφες φλόγες
    Σαν πορφυρένια πουλιά που μ'ανεβάσαν ψηλά

    Πώς να γυρίσω

    Κράτα με απόψε μικρή μου γιορτή
    Αύριο δεν ξέρω που θα ‘μαι
    Κράτα με απόψε δεν ξέρω γιατί
    Πια να γυρίσω φοβάμαι
    Να γυρίσω φοβάμαι
    Κράτα δυο μέρες μικρή Κυριακή
    Κράτα με μες στο χορό σου
    Ρίξε βροχή στη στεγνή μου σιωπή
    Και ότι θέλεις δικό σου

    Πως να γυρίσω, ποιο δρόμο να βρω
    Ο ουρανός μου βουλιάζει να σε δω δεν μπορώ
    Πως να γυρίσω,τι άλλο να πω
    Η ανάσα μικραίνει και η φωνή μένει εδώ

    Κράτα με απόψε μικρή μου γιορτή
    Αύριο δεν ξέρω ποια θα ‘μαι
    Βλέπω μπροστά μου την πόρτα ανοιχτή
    Μα να επιστρέψω φοβάμαι

    Μικρό μου λάθος

    Μικρό μου λάθος
    Γλυκιά στιγμή
    Τα φώτα έσβησαν
    Μα εσύ εκεί
    Μικρό μου λάθος
    Μικρή φωτιά
    Τώρα που άναψες
    Μου λες είναι αργά

    Πες μου γιατί
    Μες στα όνειρα σου βρίσκω μόνο σιωπή
    Τα χέρια απλώνω έλα στο φως
    Να σε κερδίσω πάλι πες μου πως

    Δεν ξέρω αν είσαι αυτό που ζητώ
    Και όσα ονειρεύτηκα
    Κοντά σου αν θα βρω
    Η θύμησή σου
    Μου βρίσκει στεριά
    Μα η άρνησή σου
    Με διώχνει μακριά
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    for "kima ginesai" i found a transl in spanish, made by maria, and i translated it into english here u go:

    Κύμα γίνεσαι
    you become wave

    Φώτισες τις κόρες των ματιών μου
    you illuminated the daughters of my eyes
    άστρο που τη νύχτα το σκάει
    star that escapes in the night
    κι απ'τα χείλη μου ζητάει
    and from my lips asks me
    λίγες ώρες να περνά.
    to spend a few hours

    Σβήνω στο κρασί να μη με κάψεις
    i extenguish myself into the wine so that you don’t burn me
    χάνω το κεφάλι μου μετά
    after i lose my head
    τραγουδώ μες στα στενά
    i sing on the narrow streets
    σε ζητώ παίρνω φωτιά.
    i ask you, i burn

    Σώματα τσακισμένα
    shattered bodies
    βράχια ερωτευμένα
    in loved rocks
    που τα δέρνει ίδια θάλασσα
    that the same sea beats them
    η ίδια ζωή τα ενώνει
    the same life connects them
    και η ίδια τα εκδικείται
    and the same takes vengeance upon them

    χωρίζει αυτά που την προκάλεσαν
    divides those that (the sea) provoked
    και τη σπατάλησαν.
    and wasted it

    Μου 'πες καληνύχτα πριν ξαπλώσεις
    you told me good night before laying down
    πάνω στου Μορφέα τα φτερά
    over the ferns of Morfeus
    κύμα γίνεσαι ξανά
    you become wave again
    κι ειν' τα χέρια μου αμμουδιά.
    and my hands are sand

    Ξόδεψα τα δάκρυα της ψυχής μου
    i spent the tears of my soul
    για να μην τη βλέπεις να πονά
    so that you don’t see that hurts
    μέρα γίνεται ξανά
    day comes back again
    και σε παίρνει μακριά.
    and takes you away
    Last edited by kmmy; 02-16-2009 at 01:08 PM.
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Kmmy that's a very good translation, only a mistake which is probably my fault because I didnt translate it correctly in spanish.

    Φώτισες τις κόρες των ματιών μου -> you illuminated the pupils of my eyes (pupilas en espanol)

    Edit:

    Να είσαι εκεί
    Be there

    Δεν περιμένω να ακούσω καμιά λέξη μαγική
    I'm not expecting to hear some magical word
    Δεν περιμένω να ανοίξεις την αγκαλιά σου σαν παιδί
    I'm not expecting you to open your embrace like a child
    Θέλω μόνο να είσαι εκεί
    I just want you to be there
    Δεν περιμένω ν'αγγίξω της καρδιάς σου το ρυθμό
    I'm not expecting to touch your heart's rhythm
    Δεν περιμένω να ζήσω τα μεγάλα σ' αγαπώ
    I'm not expecting to live the great "I love you" (a great love probably)
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    I just want you to be there
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    I just want you to be there

    Όλα τα χρώματα χορεύουνε μπροστά σου
    All the colors are dancing in front of you
    Κιόλες οι σκέψεις μου γεμίζουν μουσική
    And all my thoughts fill with music
    Δεν περιμένω εγώ να μπω στα όνειρά σου
    I'm not expecting to get in your dreams
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    I just want you to be there
    Θέλω μόνο να 'σαι εκεί
    I just want you to be there

    Δεν περιμένω να ψάξω ένα θαύμα να πιαστώ
    I'm not expecting to look for a miracle so I hang on
    Κι ούτε ψηλά να πετάξω στο μεγάλο σου ουρανό
    Neither I want to fly high to your big sky
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    I just want you to be there
    Θέλω μόνο να'σαι εκεί
    I just want you to be there
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Μικρό μου λάθος
    My little mistake

    Μικρό μου λάθος
    My little mistake
    Γλυκιά στιγμή
    Sweet moment
    Τα φώτα έσβησαν
    The lights put out
    Μα εσύ εκεί
    But you're there
    Μικρό μου λάθος
    My little mistake
    Μικρή φωτιά
    Little fire
    Τώρα που άναψες
    Now that you have lit
    Μου λες είναι αργά
    You tell me it's late

    Πες μου γιατί
    Tell me why
    Μες στα όνειρα σου βρίσκω μόνο σιωπή
    In your dreams I only find silence
    Τα χέρια απλώνω έλα στο φως
    I spread my hands, come to the light
    Να σε κερδίσω πάλι πες μου πως
    Tell me how can I win you back

    Δεν ξέρω αν είσαι αυτό που ζητώ
    I don't know if you're what I'm asking for
    Και όσα ονειρεύτηκα
    And what I dreamed of
    Κοντά σου αν θα βρω
    If i shall find (them) near you
    Η θύμησή σου
    Your remembrance
    Μου βρίσκει στεριά
    Finds a land for me
    Μα η άρνησή σου
    But your denial
    Με διώχνει μακριά
    Turns me away
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    ohhh tnx maria. well actualy sounded weird daughters but the thing is that i looked in a gr-engl dict and that was the only word i found :O
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Yes you're right, κόρη means daughter but apart from this one there are 2 other meanings, pupil (the black little thingies we have in the center of our eyes) and also it's the name of statues of young girls. In this case the correct translation is pupil (pupilă in romanian)
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. mephy said:

    Default

    kmmy thank you very much for your attention and translation,it helped a lot
     
  8. mephy said:

    Default

    Maria you can't imagine how much you help me with greek i mean not only in these song translations but also in the grammar thread you started and so many things...God bless you
     
  9. Gaiseric said:

    Default

    can someone plz translate the song "Pes to Mou Ksana" by Nikos Vertis for me
     
  10. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    you will find it here