Results 1 to 8 of 8

Thread: zahit bizi tan eyleme

  1. #1
    Member
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    4
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    Default zahit bizi tan eyleme

    hi everyone, can anyone please translate this song for me? i love it and would like to know the exact meaning...thank you so much, amos

    zahit bizi tan eyleme
    hak ismin okur dilimiz,
    sakın efsane söyleme
    hazrete varır yolumuz.

    sayılmayız parmak ile,
    tükenmeyiz kırmak ile.
    taşramızdan sormak ile,
    kimse bilmez ahvalimiz.

    erenlerin çoktur yolu,
    cümlesine dedik beli.
    gören bizi sanır deli,
    usludan yeğdir delimiz.

    muhy-i sana ola himmet,
    aşık ise cana minnet.
    cümle alemlere rahmet,
    saçar şu yoksul elimiz.

  2. #2
    Senior Member bogazici86's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    1
    Thanked 138 Times in 77 Posts

    zahit bizi tan eyleme
    ZAHİT* DON'T DEFAME US
    hak ismin okur dilimiz
    OUR TONGUE READS THE NAME OF THE GOD
    sakın efsane söyleme
    NEVER TELL TALES
    hazrete** varır yolumuz
    OUR WAY REACHES TO PEACE

    sayılmayız parmak ile
    WE CANNOT BE COUNTED BY FINGERS (means our number is so many that we cannot be counted)
    tükenmeyiz kırmak ile
    WE CANNOT BE EXHAUSTED BY BEING OFFENDED
    taşramızdan sormak ile
    BY ASKING ABOUT US FROM OUTSIDE
    kimse bilmez ahvalimiz.
    NOBODY KNOWS OUR CIRCUMSTANCE.

    erenlerin çoktur yolu,
    THE WAY OF THE SAINTS ARE SO MANY
    cümlesine dedik beli.
    WE SAID TO ALL ...***
    gören bizi sanır deli,
    THE ONE WHO SEES US THINKS WE ARE CRAZY
    usludan yeğdir delimiz.
    OUR CRAZY IS BETTER THAN WISE
    Quite difficult translation

    MUHYİ sana ola himmet,
    MUHYİ**** the FAVOR IS TO YOU (I guess this means "god, favor belongs to you)
    aşık ise cana minnet.
    AND THE LOVER IS GRATEFUL TO LIFE
    cümle alemlere rahmet,
    MERCY TO THE WHOLE UNIVERSE
    saçar şu yoksul elimiz.
    SCATTERS OUR POOR HAND

    *someone who shuns the world and its pleasures to devote himself to worship and pious works.
    **This word is also used to refer God or for important religious figures. So the meaning can also be "OUR WAY REACHES TO GOD"
    ***I didn't understand what "beli" means here.
    ****MUHYİ is one of the names of God in Islam.
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----

  3. #3
    Member
    Join Date
    Aug 2008
    Thanks
    4
    Thanked 7 Times in 7 Posts

    bogazici,
    thank you so much for this translation, you did quite a very good job with it, and now i think this turku is even more beautiful than before...cok tesekur ederim...

  4. #4
    Junior Member tarek307's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Bogazici, Teshekur ederim!

  5. #5
    Senior Member bogazici86's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    1
    Thanked 138 Times in 77 Posts

    You're welcome oudplayer and Tarek307
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----

  6. #6
    Junior Member tarek307's Avatar
    Join Date
    Dec 2008
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    ouf, bogazici cok cok guzelle!

  7. #7
    Senior Member marmaris's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Thanks
    10
    Thanked 124 Times in 93 Posts

    wonderful song..wonderful translation seda... bravo dear =)

  8. #8
    Senior Member bogazici86's Avatar
    Join Date
    Jul 2007
    Thanks
    1
    Thanked 138 Times in 77 Posts

    Thank you Cansucum
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----

Similar Threads

  1. HI all
    By LOVER1987 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-13-2009, 10:00 PM
  2. Whisky - Yak Bizi & Yabancilar
    By Solarnova in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-06-2008, 12:45 AM

Posting Permissions