Pios na sou milaei - Vasilis Karras

Thread: Pios na sou milaei - Vasilis Karras

Tags: None
  1. tn_mail said:

    Post Pios na sou milaei - Vasilis Karras

    Hi! Can anyone please help me with the English translation of this song:

    Ποιος να σου μιλάει - Βασίλης Καρράς

    Κι αν χωρίσαμε έτσι απλά,
    εγώ σου λέω σ' αγαπώ σ' έχω ανάγκη,
    κι αν χωρίσαμε έτσι απλά,
    εγώ σου λέω γύρνα εδώ σ' έχω ανάγκη,
    κι αν χωρίσαμε έτσι απλά,
    αναρωτιέμαι εκεί που πας,

    Ποιος να σε φιλάει,
    ποιος να σ' ακουμπάει,
    ποιος γλυκά σου φέρεται,
    κι τρελά σου λέει πως σ' αγαπάει,

    Όμως υπάρχει και Θεός και ότι έπαθα θα πάθεις,
    όμως υπάρχει κι ο Θεός που μας κοιτά,
    κι αν δε με έμαθες καλά ήρθε η ώρα να με μάθεις,
    γι' αυτό μετάνιωσε κι άλλαξε μυαλά,


    Thank YOU!
     
  2. aksios said:

    Default

    Who talks to you - Vasilis Karras

    Even if we broke up that easily
    I am telling you that I love you, I need you
    Even if we broke up that easily
    I am telling you to come back here, I need you
    Even if we broke up that easily
    I wonder where you are going

    Who kisses you
    Who touches you
    Who comforts you sweetly
    And telling you that he loves you madly

    But God exists and whatever I suffered, you will suffer too
    But God exists who looks at us
    Even if you didn't get to know me well, the time has come for you to know me
    For this, regret and change (your) mind


    I am not Greek, just studying to learn Greek, so the translation may have mistakes, I request for its correcting from others who know Greek well.
     
  3. tn_mail said:

    Thumbs up

    Thank you very much Aksios!
     
  4. aksios said:

    Default

    You are welcome, I tried my best! =)