Mile Kitic - Poslednja adresa Translation Request

Thread: Mile Kitic - Poslednja adresa Translation Request

Tags: None
  1. Pianista1 said:

    Default Mile Kitic - Poslednja adresa Translation Request

    Mile Kitic - Poslednjia adresa:

    Sve izgleda mnogo mnogo lepse
    Svaki put kad svoje oci zatvorim
    I u mraku opet vidim tebe
    Iz zelenih polja miris osetim

    Sve izgleda mnogo mnogo lepse
    Svaki put kad svoje oci zatvorim
    I u mraku opet vidim tebe
    Iz zelenih polja miris osetim

    Budan sanjam tvoje lice
    zive stare razglednice
    Na jastuku zvezde nalazim

    Jos se tvoja kosa zlati
    Tvoj lik me u stopu prati
    Dok secanja reku prelazim

    Na dodir si samo zena
    U snu si moj andjeo
    A u srcu prva ljubav
    Koju sam izgubio

    Znam ja gde cu da te nadjem
    Tu te trazim svaki dan
    Ti si poslednja adresa
    Na kojoj srecan bio sam

    Jos najlepse reci nismo rekli
    Jos najlepsim morem nismo plovili
    Pa minuti vec su nam istekli
    Nismo znali da smo se zavoleli

    Budan sanjam tvoje lice
    zive stare razglednice
    Na jastuku zvezde nalazim

    Jos se tvoja kosa zlati
    Tvoj lik me u stopu prati
    Dok secanja reku prelazim

    Na dodir si samo zena
    U snu si moj andjeo
    A u srcu prva ljubav
    Koju sam izgubio

    Znam ja gde cu da te nadjem
    Tu te trazim svaki dan
    Ti si poslednja adresa
    Na kojoj srecan bio sam

    Na dodir si samo zena
    U snu si moj andjeo
    A u srcu prva ljubav
    Koju sam izgubio

    Znam ja gde cu da te nadjem
    Tu te trazim svaki dan
    Ti si poslednja adresa
    Na kojoj srecan bio sam


    Can anyone please translate it in English?
     
  2. ina said:

    Default

    Poslednjia adresa - The Last Address

    Sve izgleda mnogo mnogo lepse/ Everything look more and more beautiful
    Svaki put kad svoje oci zatvorim/ every time when I close my eyes
    I u mraku opet vidim tebe/ and in the dark I see you again
    Iz zelenih polja miris osetim / sensing the smell of green fields (2x)

    Budan sanjam tvoje lice / I dream your face (when I am) awake
    zive stare razglednice / vivid old postcards
    Na jastuku zvezde nalazim / i find stars on the pillow

    Jos se tvoja kosa zlati / your hair is shining like gold
    Tvoj lik me u stopu prati / your countenance trace me every step I make
    Dok secanja reku prelazim/ while I cross the river of remembrance

    Na dodir si samo zena / in touch, you are just a woman
    U snu si moj andjeo/ in a dream, you are my angel
    A u srcu prva ljubav/ and in the heart my first love
    Koju sam izgubio / which I've lost

    Znam ja gde cu da te nadjem / I know where I am going to find you
    Tu te trazim svaki dan/ every day I search you there
    Ti si poslednja adresa / you are the last adsress
    Na kojoj srecan bio sam / where I was happy ( where i lived happily, maybe)

    Jos najlepse reci nismo rekli/ We still haven't said the most beautiful words
    Jos najlepsim morem nismo plovili / We still haven't sailed the most beautiful seas
    Pa minuti vec su nam istekli/ Our minutes have gone
    Nismo znali da smo se zavoleli / We didn't know that we felt in love

    Budan sanjam tvoje lice / I dream your face (when I am) awake
    zive stare razglednice / vivid old postcards
    Na jastuku zvezde nalazim / i find stars on the pillow

    Jos se tvoja kosa zlati / your hair is shining like gold
    Tvoj lik me u stopu prati / your countenance trace me every step I make
    Dok secanja reku prelazim/ while I cross the river of remembrance

    Na dodir si samo zena / in touch, you are just a woman
    U snu si moj andjeo/ in a dream, you are my angel
    A u srcu prva ljubav/ and in the heart my first love
    Koju sam izgubio / which I've lost

    Znam ja gde cu da te nadjem / I know where I am going to find you
    Tu te trazim svaki dan/ every day I search you there
    Ti si poslednja adresa / you are the last adsress
    Na kojoj srecan bio sam / where I was happy

    Na dodir si samo zena / in touch, you are just a woman
    U snu si moj andjeo/ in a dream, you are my angel
    A u srcu prva ljubav/ and in the heart my first love
    Koju sam izgubio / which I've lost

    Znam ja gde cu da te nadjem / I know where I am going to find you
    Tu te trazim svaki dan/ every day I search you there
    Ti si poslednja adresa / you are the last adsress
    Na kojoj srecan bio sam / where I was happy
     
  3. Pianista1 said:

    Default

    Pfff and i tought the bulgarian version was good. This one is a lot more beautiful. 10x for the translation
     
  4. ina said:

    Default

    You are welcome.
    P.S. I am trying to learn Bulgarian, can you give me Bulgarian version if you have it? If you don't, never mind.
     
  5. Pianista1 said:

    Default

    I've sent you the song on your yahoo email. Here's the lyrics. Do you want translation in english?

    Azis - Ledena Kralica

    Nakade dushata mi da bqga
    i kade da skria svoite salzi,
    kato list ot viatara otviana
    padna v bezdnata i sarceto mi...

    Tia otkradna liubovta mi,
    vleze daje i v sania mi,
    pokoren ot neinoto lice,
    diavolski te obladava i uma ti zamagliava,
    tia igrae s tvoeto sarce...

    Tia ne moje da obicha,
    ne poznava liubovta
    i vav ustinte s otrova,
    ot usmivka ni sleda.
    Tia ne moje da obicha,
    ne poznava liubovta,
    kato ledena kralica
    vledeniava v teb strastta.

    Ako niakoi den za teb zabravi
    shte te chakam tuk smirena i sama
    i ot neinite laji oparen
    shte namerish v moite ti liubovta...

    Tia otkradna liubovta mi,
    vleze daje i v sania mi,
    pokoren ot neinoto lice,
    diavolski te obladava
    i uma ti zamagliava,
    tia igrae s tvoeto sarce...

    Tia ne moje da obicha,
    ne poznava liubovta,
    i vav ustinte s otrova,
    ot usmivka ni sleda.
    Tia ne moje da obicha,
    ne poznava liubovta,
    kato ledena kralica
    vledeniava v teb strastta
    Srce je moje na balkanu.
     
  6. ina said:

    Default

    merci, hvala!