Nalan - Ya Habibi

Thread: Nalan - Ya Habibi

Tags: None
  1. Can's Avatar

    Can said:

    Default Nalan - Ya Habibi

    Hello,
    Can anyone translate this song for me?
    Tnx

    Hep asik deli divane
    Derdiyle olur avare
    Asiklar kalir biçare
    bu isler aninda olmaz
    sevmekle gönül yorulmaz
    anilarla kader yazilmaz

    Ben severim gelirim
    Ben deliyim giderim
    Sen ne issin ben mühimim

    Ya ayni ya habibi
    Yanmissin sen habibi
    Kim severse öder Vebali
    ya ayni ya habibi
    Hep dertli ah habibi
    Arife yok tarifi

    Ya ayni ya habibi
    Yanmissin sen habibi
    Kim severse öder vebali
    Hep ayni ya habibi
    Dünya bos bak habibi
    Yasanmaz dertli dertli
    Sonunda oldum agbi
     
  2. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    this sentence in arabic 'Ya ayni ya habibi ' means: oh my eye my baby
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  3. Can's Avatar

    Can said:

    Default

    Quote Originally Posted by sohuda View Post
    this sentence in arabic 'Ya ayni ya habibi ' means: oh my eye my baby
    Yes thanks but that is the only thing i knew hehe
    I hope someone can translate the rest..
     
  4. Can's Avatar

    Can said:

    Unhappy

    I'm still waiting..
    Anyone please?