Sarah Brightman - La Luna complete album

Thread: Sarah Brightman - La Luna complete album

Tags: None
  1. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default Sarah Brightman - La Luna complete album

    Hello everyone. I want to share with you this translation of La Luna album.
    Is one of my favorities... hope you enjoy it

    Last edited by la luna; 03-07-2009 at 10:36 PM.
     
  2. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    La Lune
    La Luna

    Sous les nuages de la nuit
    Bajo las nubes de la noche
    je marche Vers la clairière
    camino hacia la claridad
    d'un éclat argenté je la vois
    En un destello plateado la veo
    la lune
    La luna

    Elle porte les voiles de
    Ella lleva los velos de
    l'éternité
    La eternidad
    son auréole embrasse
    Es halo que abraza
    les étoiles, ma lune
    Las estrellas, mi luna
     
  3. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Winter In July
    El invierno en Julio

    Look around wounder why
    Miras alrededor preguntandote por qué
    We can live a life that's never satisfied
    Podemos vivir una vida que nunca es satisfactoria
    Lonely hearts troubled minds
    Corazones solitarios, mentes atormentadas
    Loking for a way that we can never find
    Buscando un camino que nunca podremos encontrar

    Many roads are ahead of us
    Muchos caminos estan delante de nosotros
    With choices to be made
    Con decisiones por tomar
    But life's just one of the games we play
    Pero la vida es sólo uno de los juegos que jugamos
    There is no special way
    No hay un camino especial
    Make the best of what's given you
    Haz lo mejor con lo que se te da
    Everything will come in time
    Todo llegará a su tiempo
    Why deny yourself
    Porqué niegas lo que eres
    Don't just let life pas you by
    No permitas que la vida pase
    Like winter in July
    Como el invierno en julio

    Future dreams can never last
    Los sueños futuros no pueden durar
    When you find yourself still living in the past
    Cuando aún te encuentras viviendo en el pasado
    Keep moving on to higher ground
    Sigue tratando de alcanzar algo superior
    Looking for the way you thought could not be found
    Buscando el camino que pensaste que no se puede encontrar

    We may not know the reason why
    No podemos saber la razón del por qué
    We're born into this world
    Nacemos en este mundo
    Where a man only lives to die
    Donde un hombre solo vive para morir
    His story left untold
    Y su historia queda sin contarse

    Make the best of what's given you
    Haz lo mejor con lo que se te da
    Everything will come in time
    Todo llegará a su tiempo
    Why deny yourself
    Porqué niegas lo que eres
    Don't just let life pas you by
    No permitas que la vida pase
    Like winter in July
    Como el invierno en julio

    We may not know the reason why
    No podemos saber la razón del por qué
    We're born into this world
    Nacemos en este mundo
    Where a man only lives to die
    Donde un hombre solo vive para morir
    His story left untold
    Y su historia queda sin contarse

    Make the best of what's given you
    Haz lo mejor con lo que se te da
    Everything will come in time
    Todo llegará a su tiempo
    Why deny yourself
    Porqué niegas lo que eres
    Don't just let life pas you by
    No permitas que la vida pase
    Like winter in July
    Como el invierno en julio
     
  4. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Scarborough Fair
    La Feria de Scarborough

    Are you going to Scarborough Fair?
    ¿Va usted a la Feria de Scarborough?
    Parsley, sage, rosemary and thyme
    Perejil, salvia, romero y tomillo
    Remember me to one who lives there
    Salúdeme a alguien que vive allí
    He once was a true love of mine
    Él fue una vez mi verdadero amor

    Tell him to make me a cambric shirt
    Digale que me haga una camisa de batista
    Parsley, sage, rosemary and thyme
    perejil, salvia, romero y tomillo
    Without no seams nor needle work
    Sin ninguna costura ni trabajo de aguja
    Then he'll be a true love of mine
    Entonces el será mi verdadero amor

    Tell him to find me an acre of land
    Digale que me encuentre un acre de tierra
    Parsley, sage, rosemary and thyme
    perejil, salvia, romero y tomillo
    Between salt water and the sea strands
    Entre el agua salada y las cuerdas del mar
    Then he'll be a true love of mine
    Entonces el será mi verdadero amor

    Tell him to reap it with a sickle of leather
    Digale que lo siegue con una hoz de cuero
    Parsley, sage, rosemary and thyme
    Perejil, salvia, romero y tomillo
    And gather it all in a bunch of heather
    Y que lo recoja todo en un manojo de brezo
    Then he'll be a true love of mine
    Entonces el será mi verdadero amor

    Are you going to Scarborough Fair?
    ¿Va usted a la Feria de Scarborough?
    Parsley, sage, rosemary and thyme
    perejil, salvia, romero y tomillo
    Remember me to one who lives there
    Saludeme a alguien que vive allí
    He once was a true love of mine
    El fue una vez mi verdadero amor
     
  5. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Figlio Peduto
    Hijo Perdido

    Muri die vento
    Muros de viento
    Notte è scesa
    La noche ha caído
    Padre e figlio sono insiem
    Padre e hijo juntos están

    Con un cavallo
    Con un caballo
    Vanno avanti
    van avanzando
    In questa grande oscurità
    En esta gran oscuridad

    Ma ad un tratto
    Pero de pronto
    Il bimbo trema
    El niño tiembla
    Dall paura
    Con gran miedo
    Freddo si fa
    Frío se queda
    Padre oh padre
    Padre oh padre
    Tu non hai visto
    Tu no lo has visto
    Re degli elfi
    El rey de los duendes
    Eccolo la
    Ahi esta

    Figlio perduto,
    Hijo pedido
    Vuoi far un gioco?
    ¿quieres jugar?
    Gioia ti porto
    Te daré alegria
    Vieni con me
    Ven conmigo

    Padre oh padre
    Padre oh padre
    Hai già sentito
    Lo has sentido
    Cosa mi dice
    Lo que ha dicho
    E che vuol' far'?
    Y lo que hará

    Figlio perduto
    Hijo perdido
    Se tu non vieni
    Si tu no vienes
    Io userò la forza che ho
    Usare todo mi poder

    Padre oh padre
    Padre oh padre
    Re degli elfi
    El rey de los duendes
    Mi sta toccando
    Me esta tocando
    Male mi fa
    Y me lastima

    E il bambino,
    Y el niño
    Con occhi chiusi
    con ojos cerrados
    Lui non si muove
    Ya no se mueve
    Perso è già
    Perdido está

    Figlio
    Hijo
    Figlio perduto
    Hijo perdido
    Se tu non vieni
    Si tu no vienes
    Io userò la mia forza
    Usaré todo mi poder

    Padre oh padre
    Padre oh padre
    Re degli elfi
    El rey de los duendes
    Mi sta toccando
    Me esta tocando
    Male mi fa
    Y me lastima

    E il bambino,
    Y el niño
    Con occhi chiusi
    con ojos cerrados
    Lui non si muove
    Ya no se mueve
    Perso è già
    Perdido está

    ..... perso è già
    ..... perdido está
     
  6. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    A Whiter Shade of Pale
    Una palida sombra

    We skipped the light Fandango
    Bailamos el Fandango ligero
    And turned cartwheels across the floor
    Y rodamos por el suelo
    I was feeling kind of seasick
    Estaba sintiendo una especie de mareo
    But the crowd called out for more
    Pero la multitud pedia más
    The room was humming harder
    El cuarto zumbaba con fuerza
    As the ceiling flew away
    Cuando el techo voló lejos
    When we called out for another drink
    Cuando pedimos otra bebida
    The waiter brought a tray
    El mesero trajo una charola

    And so it was that later
    Y era tan tarde
    As the miller told his tale
    Cuando el molinero dijo su anécdota
    That her face at first just ghostly
    Que su cara al principio era solo fantasmal
    Turned a whiter shade of pale
    Volviendose una pálida sombra
    She said "There is no reason...
    Ella dijo "No hay ninguna razón...
    And the truth is plain to see"
    Y la verdad es fácil de ver"
    But I wandered through my playing cards
    Pero la buscaba en mis opciones
    And would not let her be
    Y no le permitiria a ella ser
    One of sixteen vestal virgins
    Una de las dieciséis virgenes Vestales
    Who were leaving for the coast
    Quienes se marchaban rumbo a la costa
    And although my eyes were open
    Y aunque mis ojos estaban abiertos
    They might just as well have been closed
    Fue igual que hubieran estado cerrados

    And so it was that later
    Y era tan tarde
    As the miller told his tale
    Cuando el molinero dijo su anécdota
    That her face at first just ghostly
    Que su cara al principio era solo fantasmal
    Turned a whiter shade of pale
    Volviendose una pálida sombra
     
  7. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    He Doesn't See Me
    El no se fija en mi

    When he passes me by
    Cuando él pasa cerca de mi
    He's a ray of light
    Es un rayo de luz
    Like the first drop of sun
    Como la primera gota de sol
    From the sky
    en el cielo
    And I know he's a king
    Y yo sé que él es un rey
    Who deserves a queen
    Quién merece a una reina
    But I'm not a queen
    Pero yo no soy una reina
    And he doesn't see me
    Y el no se fija en mi
    When he dances
    Cuando el baila
    He moves me to a smile
    me hace sonreir
    And I sees everything
    Y veo que todo
    In him shine
    brilla a su alrededor
    There's a grace in his ways
    Hay una gracia de sus formas
    That I can't contain
    Que yo no puedo contener
    I haven't that grace
    Yo no tengo esa gracia
    Oh, I haven't that grace
    Oh, yo no tengo esa gracia

    And the closer he gets
    Y al estar cerca de él
    I can't help but hide
    No lo puedo evitar ni ocultar
    So ashamed
    Tan avergonzada
    Of my body and voice
    de mi cuerpo y mi voz
    There are boundaries
    Hay limites
    We pass in spite of the war
    que pasamos a pesar de la guerra
    But our own
    Pero los propios
    We can't seem to cross
    parecen imposibles de cruzar

    She has a way that surrounds her
    Ella tiene un aura que la rodea
    So delicate
    Tan delicada
    With a glory that reigns in her life
    Con una gloria que reina en su vida
    She is also so much that she is not
    Ella también es tantas cosas que no puedo ser
    These things, I can't see
    Esas cosas que no puedo ver
    Because he doesn't see me
    Porque el no se fija en mi
    And he doesn't see me
    El no se fija en mi

    There are things we can change
    Hay cosas que podemos cambiar
    If we just choose to fight
    Si decidimos luchar
    But the walls of injustice are high
    Pero las paredes de la injusticia son altas
    When he passes me by
    Cuando el pasa cerca de mi
    He's a ray of light
    Es un rayo de luz
    Like the first drop of sun
    Como la primera gota de sol
    From the sky
    en el cielo
    And I knows he's a king
    Y yo se que él es un rey

    Who deserves a queen
    Quien merece a una reina
    Someone other than me
    Alguna otra pero yo no
    So Different from me
    Tan diferente a mi

    He doesn't see me
    El no se fija en mi
    He doesn't see me
    El no se fija en mi
    He doesn't see me
    El no se fija en mi
     
  8. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    It Is Beautiful Here
    Que Hermoso es Aqui

    It is beautiful here...
    Es tan hermoso aqui
    Look, in the distance
    Mira en la distancia
    The river sparkles like fire,
    El rio destella como fuego
    The meadows are lying like a coloured carpet,
    Praderas que lucen como una alfombra multicolor
    The clouds are growing white.
    Y las nubes son tan blancas

    There are no people here...
    No hay gente aqui
    There is just silence here...
    Solo hay silencio
    Only God and I are here.
    Estamos solo Dios y Yo.
    Flowers, and an old pine tree,
    Hay flores y un viejo pino
    And you, my daydream!
    Y tu, el alma de mi sueño
     
  9. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Hijo de la Luna

    Tonto el que no entienda
    Cuenta una leyenda
    Que una hembra gitana
    Conjuró a la luna
    Hesta el amanecer
    Llorando pedia
    Al llegar el dia
    Desposar un cale
    Tendras a tu hombre
    Piel morena
    Desde el cielo
    Hablo la luna llena
    Pero a cambio quiero
    El hijo primero
    Que le engendres a el
    Que quien su hijo inmola
    Para no estar sola
    Poco le iba a querer

    Luna quieres ser madre
    Y no encuentras querer
    Que te haga mujer
    Dime luna de plata
    Qué pretendes hacer
    Con un nino de piel
    A-ha-ha, a-ha-ha
    Hijo de la luna

    De padre canela
    Nació un nino
    Blanco como el lomo
    De un armino

    Con los ojos grises
    En vez de aceituna
    Nino albino de luna
    Maldita su estampa
    Este hijo es de un payo
    Y yo no me lo cayo
    Y yo no me lo cayo
    Gitano al creerse deshonrado
    Se fue a su mujer
    Cuchillo en mano
    De quien es el hijo?

    Me has enganao fijo
    Y de muerte la hirio
    Luego se hizo al monte
    Con el nino en brazos
    Y alli le abandono

    Luna quieres ser madre
    Y no encuentras querer
    Que te haga mujer
    Dime luna de plata
    Qué pretendes hacer
    Con un nino de piel
    A-ha-ha, a-ha-ha
    Hijo de la luna

    Y en las noches
    Que haya luna llena
    Sera porque el nino
    Este de buenas
    Y si el nino llora
    Menguara la luna
    Para hacerle una cuna
    Y si el nino llora
    Menguara la luna para
    Harcerle una cuna



    Son of the Moon
    Foolish who doesn't understand
    Tells a legend
    That a gypsy woman
    Conjured to the moon until sunrise
    Crying she was asking
    Coming the day
    To marry a gypsy man

    You you have your man of dark skin
    From heaven spoke the full moon
    But in return I want
    The first son
    That you beget from him
    Whoever sacrifices his son
    Not to be alone
    Would barely love him

    Moon wants to be mother
    And you don't find a lover
    Who can make you woman
    Tell me silver moon
    what do you expect to do
    with a kid of skin
    Son of the moon
    From a cinnamon father a boy was born
    White as the back of an ermine
    With the eyes grey
    Instead of olive
    Albino boy of moon
    Damn his stamp
    This son is from a non-gipsy
    And I won't shut up

    Gypsy man believing himself dishonred
    Went to his woman knife in hand
    Who's son is this?
    You've cheated on me permanently
    And he hurted her to dead
    Then he went to the mount
    With the kid in his arms
    And he abandoned him there

    And in the nights with full moon
    It will be because the kid is in a good mood
    Aand if the boy cries
    The moon will lessen
    To make him a cradle
    And if the boy cries
    The moon will lessen
    To make him a cradle
     
  10. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Here With Me
    Aqui conmigo

    I didn't hear you leave
    No te oí salir
    I wonder how am I still here
    Me pregunto como es que sigo aquí
    I don't want to move a thing
    No quiero cambiar nada
    It might change my memory
    Podría alterar mis recuerdos

    Oh I am what I am
    Yo soy lo que soy
    I'll do what I want
    Yo haré lo que quiera
    But I can't hide
    Pero no me puedo ocultar
    I won't go
    No me iré
    I won't sleep
    No dormiré
    I can't breathe
    No puedo respirar
    Until you're resting
    Hasta que te encuentres
    Here with me
    Aqui conmigo
    I won't leave
    No saldré
    I can't hide
    No me puedo esconder
    I cannot be
    No puedo ser

    Until you're resting
    Hasta que te encuentres
    Here with me
    aqui conmigo

    I don't want to call my friends
    No quiero llamar a mis amigos
    They might wake me
    ellos podrían despertarme
    From this dream
    de este sueño
    And I don't wanna leave this bed
    Y no quiero dejar esta cama
    Risk forgetting all that's been
    a riesgo de olvidar todo lo que somos

    Oh I am what I am
    Yo soy lo que soy
    I'll do what I want
    Yo haré lo que quiera
    But I can't hide
    Pero no puedo ocultar
     
  11. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    La Califfa

    Tu non credere perche
    No les creas porque
    Questa crudelta di padroni
    la crueldad de los amos
    Ha visto in me
    Ha visto en mi
    Solo una cagna che
    simplemente un perro que
    Mi mett' anch' Io alla tua catena
    se ata a si mismo a tu cadena

    Se attraverso la città
    Cuando cruzo la ciudad
    Questa ipocrita, tua citta
    Esta hipócrita, tu ciudad
    Il corpo mio
    Mi cuerpo
    Che passa tra di voi
    Que pasa entre ustedes
    Eun invettiva contro la viltà
    Es un insulto a la cobardia

    Tu ritroverai con me
    Encontrarás de nuevo conmigo
    La pì splendida proprietà
    La posesión más esplendida
    Un attimo di sole sopra noi
    Un momento de sol sobre nosotros
    Alla ricerca di te
    En la búsqueda de ti
     
  12. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    This Love
    Este Amor

    This love
    Este amor
    This love is a strange love
    Este amor es un amor extraño
    A faded kind of day love
    Un tipo de amor, como los que ya no hay
    This love
    Este amor

    This love
    Este amor
    I think I'm gonna fall again
    Creo que me enamoraré otra vez
    And even when you held my hand
    E incluso cuando tomaste mi mano
    It didn't mean a thing
    No significó nada
    This love
    Este amor

    This love
    Este amor
    Never has to say love
    No se tiene que decir que es amor
    Doesn't know it is love
    Acaso No sabes que esto es amor
    This love
    Este amor

    This love
    Este amor
    Doesn't have to say love
    No se tiene que decir que es amor
    Doesn't need to be love
    No necesita ser amor
    Doesn't mean a thing
    NO significa nada

    This love
    Este amor
    This love
     
  13. la luna's Avatar

    la luna said:

    Default

    Solo con Te
    Solo contigo

    Gioia nel cuor troverò
    Encontraré alegría en el corazón
    Con te il ciel raggiungerò
    contigo alcanzaré el cielo
    Pace ci sarà
    y habrá paz

    Gioia nel cuor troverò
    Encontraré alegria en el corazón
    Con te il ciel raggiungerò
    contigo alcanzaré el cielo
    Pace ci sarà
    y habrá paz

    Gioia nel cuor troverò
    Encontraré alegria en el corazón
    Con te il ciel raggiungerò
    contigo alcanzaré el cielo
    Un mondo nuovo con te vedrò
    contigo vere un mundo nuevo