Giannhs Ploytarxos - To Allo Mou Miso

Thread: Giannhs Ploytarxos - To Allo Mou Miso

Tags: None
  1. NikiLas's Avatar

    NikiLas said:

    Post Giannhs Ploytarxos - To Allo Mou Miso

    hi all!
    can somebody translate this song for me, parakalo?

    Παρήγγειλα ένα μπουκάλι θάρρος
    και ήπια μονορούφι το μισό
    μα ένιωθα στα πόδια μου ένα βάρος
    και χτύπησα καπάκι ένα διπλό.

    Παρήγγειλα τσιγάρο εβαπορέ
    με δυο απανωτές το έκανα σκόνη
    και βρέθηκα Σαχάρα ναυαγός
    σε ρετιρέ τρίτο βαγόνι.

    Παρήγγειλα μια κάβα μοναξιά
    από μπορντό μέχρι σταχτιά
    και βρέθηκα τρελός σε φαρμακείο
    να ψάχνω αγάπη σε κουτιά.


    Δεν θέλω άλλο παραμύθι στη ζωή μου
    να αργοσβήνω και να λέω ότι ζω
    με ένα βλέμμα σου ηρέμησε η ψυχή μου
    βρήκα επιτέλους το άλλο μου μισό,
    βρήκα επιτέλους το άλλο μου μισό...


    Παρήγγειλα μια θέα με μπαλκόνι
    και νοίκιασα αγάπη κι αγκαλιά
    και βρέθηκα να κλαίω στο σαλόνι
    και να μιλάω στα χαλιά.

    Παρήγγειλα σε σκόνη μια μαγκιά
    συναχωμένη και κακιά
    και χόρεψα σε νηπιαγωγείο
    το κουνελάκι ζειμπεκιά.

    Παρήγγειλα απόλυτο σκοτάδι
    και ήπια πεταχτά μια κουταλιά
    και ένιωσα του θάνατου το χάδι
    από τα νύχια ως τα μαλλιά.

    efharisto )
     
  2. Zvezda's Avatar

    Zvezda said:

    Default

    Παρήγγειλα ένα μπουκάλι θάρρος
    I ordered a bottle of courage
    και ήπια μονορούφι το μισό
    and I drank half of it in one go
    μα ένιωθα στα πόδια μου ένα βάρος
    but my feel felt heavy
    και χτύπησα καπάκι ένα διπλό.
    and I immediately had a double.

    Παρήγγειλα τσιγάρο εβαπορέ
    I ordered a condensed cigarette
    με δυο απανωτές το έκανα σκόνη
    in two goes I turned it into dust
    και βρέθηκα Σαχάρα ναυαγός
    and found myself shipewrecked in Sahara desert
    σε ρετιρέ τρίτο βαγόνι.
    third coach in a penthouse

    Παρήγγειλα μια κάβα μοναξιά
    I ordered a wine cellar of loneliness
    από μπορντό μέχρι σταχτιά
    from bordeaux to ash grey
    και βρέθηκα τρελός σε φαρμακείο
    and found myself crazy in a pharmacy
    να ψάχνω αγάπη σε κουτιά.
    looking for love in boxes.

    Δεν θέλω άλλο παραμύθι στη ζωή μου
    I do not want any more fairytales in my life
    να αργοσβήνω και να λέω ότι ζω
    slowly dying and saying I am alive
    με ένα βλέμμα σου ηρέμησε η ψυχή μου
    with one of your looks my soul got calm
    βρήκα επιτέλους το άλλο μου μισό,
    I have finally found my other half
    βρήκα επιτέλους το άλλο μου μισό...


    Παρήγγειλα μια θέα με μπαλκόνι
    I ordered a view with a balcony
    και νοίκιασα αγάπη κι αγκαλιά
    and rented love and embrace
    και βρέθηκα να κλαίω στο σαλόνι
    and found myself crying in the living room
    και να μιλάω στα χαλιά.
    and talking to carpets

    Παρήγγειλα σε σκόνη μια μαγκιά
    I ordered macho essence in powder
    συναχωμένη και κακιά
    cold and nasty
    και χόρεψα σε νηπιαγωγείο
    and made in a kindergarten
    το κουνελάκι ζειμπεκιά.
    the bunny dance zeibekiko

    Παρήγγειλα απόλυτο σκοτάδι
    I ordered absolute darkness
    και ήπια πεταχτά μια κουταλιά
    and had a spoonful quickly
    και ένιωσα του θάνατου το χάδι
    and felt the stroke of death
    από τα νύχια ως τα μαλλιά.
    from top to toe


    What a strange song!
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..
     
  3. NikiLas's Avatar

    NikiLas said:

    Default

    thank you, Zvezda! are you Russian by any chance?

    yes, this song does seem a bit weird. I got a similar translation, struggeling by myself but i was wondering if there are any set phrases or idioms in the text that only a native speaker would understand? e.g. I know that "a line (of cocaine) is mentioned.... ?? )
     
  4. Zvezda's Avatar

    Zvezda said:

    Default

    You are welcome I am not Russian, sorry! As far as I can tell there is no mention of cocaine in the song, but people do have their own interpretations of lyrics.


    @Catherini: Thanks for that. I hope you are well.
    Bio je Novembar 2009 godine, zamišljao sam kako hodaš ulicom Bana Jelačića cipelama od zmijske kože..
     
  5. NikiLas's Avatar

    NikiLas said:

    Default

    )
    i just know that a Russian word "zvezda" means " a star," that's why i asked
    Last edited by NikiLas; 03-11-2009 at 04:27 PM. Reason: made a a mistake :)