Arabic Nasheed lyrics and translation(*)

Thread: Arabic Nasheed lyrics and translation(*)

Tags: None
  1. wajd's Avatar

    wajd said:

    Post

    Ahmad Bukhatir
    YA ADHEEMAN (ياعظيماً) Oh Most Magnificent

    MP3

    Lyrics and translation

    أشرقــت نـفـسـي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
    My soul is brightened by a light in my heart When I praised God of mankind

    وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا الـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
    And my soul is cheered up and the tears were flowing, Oh God! guide my heart to reason


    أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
    وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا إلـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
    (ْ×2)

    في ســكــون الـلـيـل أدعو في سجودي والدجى حولي سواد في سوادي
    In the tranquility of the night I pray during worshiping
    While the black darkness is all around me

    يــــا رؤوفـــا يـــا رحــيــمــا يــا حليما يا كريما مــا لــفضــلك مــن نـــفاد
    Oh Kind! Oh Most Merciful! Oh Most Forbearing!
    Oh Kind! Your gifts are endless

    يـــا سمـــيعـــا يــا مـــجــيــبـا يا عظيما أهــدنــي يـا خالق السبع الشداد
    Oh All-Hearing! Oh Answerer! Oh Most Magnificent!
    Oh Creator of the strong predatory animals! Guide me

    أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
    وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا إلـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
    (ْ×2)

    لـــلــهــدى والــحـــق وفــقــنـي الهي فــعــلــى تــوفيقك اليوم اعتمادي
    Guide me to truth, God
    I depend on your guidance today

    يـــا الــه الـــكون يـــا عــــونــي وغوثي يـــا مــــلاذ الـــخــلـق في يوم المعاد
    Oh God of the universe! You are my aid
    You are the refuge of man in the afterworld

    هـــا أنــا يـــا رب أرجو منك عفوا فـاعـفو عن ذنبي وحقق لي مراد
    Here I am God, asking your forgiveness
    Forgive me and grant me my wish


    أشــرقــت نــفــســي بـنـور من فؤادي حــيــنــمــا رددت يــا رب الـعباد
    وانتشت روحي وصار الدمع يجري يـــا إلـــهـــي خـــذ بــقـــلبي للرشاد
    (ْ×2)
    "give my son a room in your house, so that he can return back whenever he wants"
     
  2. wajd's Avatar

    wajd said:

    Post



    Mohammed Alazzawi
    With Allah

    MP3

    Lyrics and translation

    مع الله في القلب لما أنكسر
    With Allah when the heart broke

    مع الله في الدمع لما انهمر
    With Allah when the tears fell

    مع الله في التوب رغم الهوى
    With Allah in the repentance despite temptations

    مع الله في الذنب لما استتر
    With Allah when the sin was concealed

    مع الله في الروح فوق السماء
    With Allah by the soul above the heaven

    مع الله في الجسم لما عثر
    With Allah when the body stumbled

    يناجي يناجي أيا خالقي عثرت زللت فأين المفر
    calling and whispering: O my Creator I erred, where is the escape?

    مع الله في نسمات الصباح وعند المساء في ظلال القمر
    With Allah at the morning breeze and at the night under the shadow of the moon

    مع الله في يقظة في البكور
    With Allah at awakening in the early morning

    مع الله في النوم بعد السهر
    With Allah at sleeping after staying up

    مع الله فجرا مع الله ظهرا مع الله عصرا و عند السحر
    With Allah at down, noon, and before daybreak

    مع الله سرا مع الله جهرا وحين نجد و حين السمر
    With Allah in secret and in public, with Allah while we are serious and in humor.

    مع الله عند رجوع الغريب و لقيا الأحبة بعد السفر
    With Allah when the traveler returns, and at the meeting with the beloved ones after depart.

    مع الله في عبرة النادمين
    With Allah in tears of remorse

    مع الله في العبرات الأخر
    And other tears

    تبوح و تسدل عن سرها وفي طهرها يستحم القمر
    Falling and cover its secret and in its purity the moon washing

    مع الله في الجاريات الرياح تثير السحاب فيهمل مطر
    With Allah when the winds move the clouds so the rain falls

    فتصحو الحيات و يربو النبات و يزهو الزهور و يحلو الثمر
    Then the life awakes, and the plants grow and roses bloom and the fruits ripe

    مع الله في الجرح لما انمحى
    With Allah when the wound is healed

    مع الله في العظم لما انجبر
    With Allah when the bone is splint

    مع الله في الكرب لما انجلى
    With Allah when the trouble is solved

    مع الله في الهم لما اندثر
    With Allah, when the sorrow is gone

    مع الله في سكنات الفؤاد و تسليمه للقضاء و القدر
    With Allah, when the heart is at ease and believes in divine creed

    مع الله في عزمات الجهاد يقود الأسود إلى من كفر
    With Allah in resolution of struggle that leads lions to disbelievers

    مع الله عند التحام الصفوف و عند الثبات وبعد الطفر
    With Allah when groups melt and stay firm on right and after wining

    مع الله حين يثور الضمير و تصحو البصيرة و يصحو البصر
    With Allah, when the consciences heeds and the insight awakes

    وعند الركوع و عند الخشوع و عند الصفا حين تتلا السور
    With Allah at bowing, submitting and reciting the verses

    مع الله قبل انبثاق الحياة و بعد الممات و تحت الحفر
    With Allah before life begins and after death and in grave

    مع الله حين نجوز الصراط نلوذ نعوذ به من صقر
    With Allah when we pass the way, and ask refuge from him from hell

    مع الله في سدرة المنتهى مع الله حين يطيب النظر
    With Allah at Sidrat Al-Muntaha, with Allah when the sight is pleased by seeing His face.
    "give my son a room in your house, so that he can return back whenever he wants"
     
  3. wajd's Avatar

    wajd said:

    Default

    Mishary Al-Afasy

    MP3

    Lyrics and translation

    أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
    You have imparted the scent over the beauty of the roses, the fragrances exhaled and embraced

    حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا
    God beautify our character and purify it so it will have no irascibility

    أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
    حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

    وإجعله يقلد فى صبر للهادى فى حسن الخلقا
    and let it in passion imitate our guider morals (the prophet PBUH)

    حسن يا رب لنا الخلقا فالعبد بإخلاق سبقا
    God beautify our character, as the servant precede by the well-morals

    أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
    حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

    فى جنة خلد مقعده فى قربك أحمد ملتحقا
    In the everlasting jannah his home would be, beside Ahmad (the prophet PBUH)

    من كان له خلق حسن سيكون الأقرب فى الرفقا
    the one who have a good character, he will be the nearst to him

    أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
    حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

    كم أثنى الله على خلق فى احمد أصدق من صدقا
    Many time Allah has prised morals of Ahmad, the most honest one among the honests

    قد أدب ربى مرسله هو أكرم من ربى خلقا
    Allah has educated his messenger, so he is the most noble one amoung god's creatures

    أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
    حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا

    هو رحمة أمته أبدا وسراج النور قد إئتلقا
    He is forever the mercy for his Ummah , and the shinning light

    خلق القرآن شميلته فضل الرحمن به رزقا
    The moral of Quran is his character, blessed with by the the (Most) Gracious one.

    أضفيت على الحسن العبقا فالورد تضوع وأعتنقا
    حسن يارب لنا الخلقا طهره فلا يحوى نزقا
    "give my son a room in your house, so that he can return back whenever he wants"
     
  4. wajd's Avatar

    wajd said:

    Default

    wa maḍet Hussein (ومضيت حسين) you go away Hussein

    MP3

    This nasheed about Alhussein(may Allah be pleased with him) the grandson of the prophet Muhammd (peace be upon him)

    Lyrics and translation
    ومضيت حسين إلى سفرا والأمة أرقها السفر
    You go away Hussein in a trip, and kept the Ummah awake

    وقفت تثنيك بلا جدوى ودموع الصحبة تنحدر
    Unavailing tried to stop you, with the falling tears of your companies

    ومضيت حسين إلى سفرا والأمة أرقها السفر
    وقفت تثنيك بلا جدوى ودموع الصحبة تنحدر

    ساروا في ركبك أياما أملا والحب له صور
    For days in hope and love they walked with your caravan

    واذا أجرى الله قضاء مفعولا لاينفع حذر
    [If Allah carry out a fate no carefulness would affect]
    (x2)

    وخرجت لتحيي أمتنا وهناك يسابقك القدر
    You ride out to revive the Ummah, to there where the fate racing you

    ومشيت تلاحظك الدنيا وفؤاد الأمة يستعر
    You walked the whole world seeing you, and the heart of the Ummah was burning

    وخرجت لتحيي أمتنا وهناك يسابقك القدر
    ومشيت تلاحظك الدنيا وفؤاد الأمة يستعر

    في ركبك سار أبو بكر والزينب فيهم والعمر
    Abu bakar, Zainab and Omar walked with your caravan*

    زمر كالصبح جلالتها هم نور الأرض المنتشر
    companies as the light of the day..
    (x2)

    لم تدر أنك محصورا ورعاع الكوفة قد غدروا
    You know not that you were besieged, and the mobs of al kufah betrayed you

    اعطوك عهودا وذماما وحبال الخائن منبتر
    They gave you promises and guarantees..

    لم تدر أنك محصورا ورعاع الكوفة قد غدروا
    أعطوك عهودا وذماما وحبال الخائن منبتر

    باعوكم من ثمن بخسا ممحوق والعقبى سقر
    Then they sold you for a paltry price.. the hell will be their sequel

    ومضيت حسين إلى سفرا والأمة أرقها السفر
    وقفت تثنيك بلا جدوى ودموع الصحبة تنحدر
    (ْ×2)

    * This verse was written in this poem to mention the names of the relatives of Alhussein(may Allah be pleased with him) Abu bakar and Omar brothers of Alhussein, which is the same names of the companies of the prophet Muhammad (peace be upon him) and the greatest khalefas of the ummah, the names which has been given by their father Ali bin abi taleb (may Allah be pleased with him) the wise and greatest khalefa
    Last edited by wajd; 05-12-2009 at 10:46 PM.
    "give my son a room in your house, so that he can return back whenever he wants"
     
  5. wajd's Avatar

    wajd said:

    Default

    Mohammad obaid
    Mawlai (مولاي) O lord

    MP3

    Lyrics and translation

    مولاي قد نامت عيون
    O my lord many eyes have slept
    وتيقظت أيضاً عيون
    while other eyes have waked up
    نامت عيون الخائنين
    the eyes of the deceivers have slept
    وعين نجمك لا تخون
    but the eye of your star will never deceive

    نامت عيون الخائنين
    وعين نجمك لا تخون

    مولاي قد نامت عيون
    وتيقظت أيضاً عيون
    نامت عيون الخائنين
    وعين نجمك لا تخون

    ترنو إلينا وهي ساهية عن الدنيا الخؤن
    She looks at us while she unmindful of this deceiving dunia (worldly life)

    أتُراهُ أذهلها جلالُ الله أم مرُ القرون
    would you say she astonished by the majusty of Allah or by the passing of centuries ?

    مولاي قد نامت عيون
    وتيقظت أيضاً عيون
    نامت عيون الخائنين
    وعين نجمك لا تخون

    أم أن من فوق الثرى لا يسمعون ولا يعون
    or those who are upon the ground didn't hear nor comprehend

    ويحُ نفسي أفلم ترى وهي ترسف في سجون
    Alas my self, don't you see that you confined in prisons
    (x2)

    مولاي قد نامت عيون
    وتيقظت أيضاً عيون
    نامت عيون الخائنين
    وعين نجمك لا تخون
    "give my son a room in your house, so that he can return back whenever he wants"
     
  6. wajd's Avatar

    wajd said:

    Default

    To you (إليك) Elik
    Mohammad Obaid محمد عبيد

    MP3

    This Nasheed is actually a poem for al-imam al-shafi (may Allah have mercy on him).

    Lyrics and translation

    إليك إله الخلق أرفع رغبتى
    To you the lord of all the creations, I raise my hope
    وإن كنت يا ذا المن والجود مجرما
    Even I was guilty, o you the Holder of blessings
    ولما قسا قلبى وضاقت مذاهبى
    When my heart hardened and my ways narrowed
    جعلتُ الرجا منى لعفوك سلما
    My hope of your forgiveness towards You was my approach
    فما زِلتَ ذا عفوٍ عن الذنب لم تزل
    Yet, You forgive sins and still
    تجود وتعفو مِنة وتكرما
    Generously and gracefully bestow and forgive

    إليك إله الخلق أرفع رغبتى
    وإن كنتُ يا ذا المن والجود مجرما
    ولما قسـا قلبي وضـاقت مذاهبي
    جعلتُ الرجـاء مني لعفوك سلمــا
    فما زلت ذا عفوٍ عن الذنب لم تزل
    تجود وتعفو منةً وتكرما

    ألست الذى غذيتنى وهديتنى
    Were not You who fed me and guided me?
    ولا زلت منانا علي ومنعما
    And still, You give me generously and bless me
    عسى من له الإحسان يغفر زلتى
    May You, to Whom my charity belongs, forgive me my faults,
    ويستر أوزارى وما قد تقدم
    Pardon my sins and what came before.
    فإن تعف عني تعف عـن متمردٍ
    And if You forgive me, a mutinous You forgive…
    ظلوم غشــوم لا يـزايـل مأتمـا
    A wrongful unfair pitiless criminal…
    وإن تنتقم منى فلست بآيس
    Indeed not despaired if You avenged me
    ولو أدخلوا نفسى بجرم جهنم
    Or into the core of hell You brought my soul

    إليك إله الخلق أرفع رغبتى
    وإن كنت يا ذا المن والجود مجرما
    ولما قسـا قلبي وضـاقت مذاهبي
    جعلت الرجـاء مني لعفوك سلمــا
    ما زلت ذا عفوٍ عن الذنب لم تزل
    تجود وتعفو منةً وتكرما


    فصيحاً إذا ما كان في ذكر ربه
    Articulate when mentioning his God

    وفي ما سواه في الورى كان أعجما
    And like a stranger in anything else.

    يقول حبيبي أنت سألي وبغيتي
    Says: My Beloved, you are my cause and who I ask

    كفى بك للراجين سؤلاً ومغنمى
    It's enough for me to only ask and enjoy you

    أصون ودادي أن يدنسه الهوى
    I protect my love to be changed from my perosnal emotions

    و أحفظ عهد الحب أن يتــــثــلمـــــــا
    And I keep the convient of Love from being covered or changed

    ففي يقظتي شوق وفي غفوتي منى
    When I am awake, I miss you and when I am asleep I have wishes

    تلاحق خطوي نشوة وترنما
    These feelings keep following me with happiness and satisfaction

    فجرمي عظيم من قديم وحــادث
    For my past and recent sins are great

    وعفوك يأتي العبد أعلى وأجسمــا
    And your forgiveness for your slaves are much greater than that.

    ولما قسـا قلبي وضـاقت مذاهبي
    جعلت الرجـاء مني لعفوك سلمــا
    فما زلتَ ذا عفو عن الذنب لم تزل
    "give my son a room in your house, so that he can return back whenever he wants"
     
  7. εγώ!'s Avatar

    εγώ! said:

    Default

    Great Job! i like Bukhatier and Afasi thy are the best! i will try to download them all
     
  8. LoOlya's Avatar

    LoOlya said:

    Default

    Really Amazing Job !!
    I like Ahmad Bu-Khatir's nasheeds .. his voice touches Feelings, Heart and Soul !!
    Thanks alot ! i downloaded all of them !
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
     
  9. duadazzling said:

    Default

    Thank you so much! Kol 3am wenta b5ar
     
  10. maghrebiaa said:

    Default

    shoukrane ktir!
     
  11. huzaifee999 said:

    Thumbs up

    masha allah nice nasheed
    Quote Originally Posted by wajd View Post
    Ahmad Bukhatir
    Al hijab (الحجاب) Al hijab


    MP3

    Lyrics and translation

    فليقولوا عن حجابي أنه يفني شبابي/Let them say about my hijab that it wastes my youth

    وليغالوا في عتابي إن للدين انتسابي/Let them increases my blame, I belong to the religion

    لا و ربي لن أبالي همتي مثل الجبال/I swear I don't care of what they say, my intention is as
    mountains

    أي معنى للجمال إن غدا سهل المنال/There is no meaning for the beauty if you can get it
    easily

    حاولوا أن يخدعوني صحت فيهم أن دعوني/They tried to cheat me, I screamed leave me alone

    سوف أبقى في حصوني لست أرضى بالمجون/I will stay in my fences, I don't accept an
    impudence

    لن ينالوا من إبائي إنني رمز النقاء/They will not defeat my pride, I am the purity sign I
    walked and piety is my shine

    سرت و التقوى ضيائي خلف خير الأنبياء/I walked after the best Prophet (peace and
    blessings of Allah be upon him)

    إن لي نفسا أبية إنها تأبى الدنية إن دربي يا أخية قدوتي فيه سمية/Proud myself I refuse to be law... Oh
    my sister... Somaya is my best example

    (repeated)
    فليقولوا عن حجابي أنه يفني شبابي
    وليغالوا في عتابي إن للدين انتسابي
    لا و ربي لن أبالي همتي مثل الجبال
    أي معنى للجمال إن غدا سهل المنال


    من هدى الدين اغترافي نبعنا أختاه صافي/I feed my soul with the guidance of the religion... Oh
    sister our fountain is pure

    دربنا درب العفاف فاسلكيه لا تخافي/Our way is the way of chastity... Walk in it you do not
    fear

    ديننا دين الفضيلة ليس يرضى بالرذيلة/Our religion is the religion of virtue it doesn't accept the vice

    يا ابنة الدين الجليلة أنت للعليا سليلة/Oh daughter of religion fly to the paradise

    باحتجابي باحتشامي أفرض الآن احترامي سوف أمضي للأمام لا أبالي بالملام/With my hijab I win the respect
    I will go forward... I don't care of blaming me

    (repeated)
    فليقولوا عن حجابي أنه يفني شبابي
    وليغالوا في عتابي إن للدين انتسابي
    لا و ربي لن أبالي همتي مثل الجبال
    أي معنى للجمال إن غدا سهل المنال
     
  12. wondersome said:

    Default

    Hello Wajd! I am sorry to bother you but could you please put "ya rafeeq al darb" nasheed's arabic reading,too? I mean I can't read arabic but i like to sing arabic nasheeds and i memorize some of them, thanks
     
  13. beatrice_elena2010's Avatar

    beatrice_elena2010 said:

    Default

    Quote Originally Posted by wajd View Post


    Meshary Alarada
    Farshy AlTurab (فرشي التراب) Dust is my bed

    MP3


    Arabic lyrics

    فرشي التراب يضمني وهو غطائي
    حولي الرمال تلفني بل من ورائي
    واللحد يحكي ظلمة فيها ابتلائي
    والنور خطّ كتابه "أنسي لقائي (×2)"

    فرشي التراب يضمني وهو غطائي
    حولي الرمال تلفني بل من ورائي
    واللحد يحكي ظلمة فيها ابتلائي
    والنور خطّ كتابه "أنسي لقائي (×2)"

    "والأهل أين(×2)"حنانهم "باعوا وفائي(×4)"
    "والصحب أين(×2)" جموعهم "تركوا إخائي(×2)"
    والمال أين هناءه صار ورائي
    والإسم أين بريقه بين الثنائي
    هذي نهاية حالي،فرشي التراب

    فرشي التراب يضمني وهو غطائي
    حولي الرمال تلفني بل من ورائي
    واللحد يحكي ظلمة فيها ابتلائي
    والنور خطّ كتابه "أنسي لقائي (×2)"

    والحب ودّع شوقه "وبكى رثائي (×4)"
    والدمع جفّ مسيره "بعد البكائي (×2)"
    والكون ضاق بوسعه ضاقت فضائي
    فاللحد صار بجثتي أرضي سمائي
    هذي نهاية حالي ،فرشي التراب


    والخوف يملأ غربتي والحزن دائي
    وأرجو الثبات وأنه قسماً دوائي
    والرب أدعو مخلصاً أنت رجائي
    أبغى آلهي جنة فيها هنائي

    والرب أدعو مخلصاً أنت رجائي
    أبغى آلهي جنة فيها هنائي


    English translation


    Dust is my bed, embraces me and it's my cover now
    The sand surrounds me even behind my back
    And the grave tells a dankness of my affliction
    And the brightness draws a line.

    Where is my family's love? They sold my loyalty!
    And where is my group of friends? They left my brotherhood!
    Where is the bliss of money? It's behind my back now
    And my name (reputation) where is it shine between praises
    This is my end Dust is my bed.

    And love farewells its longing and my elegizing cried
    And the tears went dry after crying
    And the universe became narrow and so is my space
    And the grave became my ground and sky
    This is my end Dust is my bed.

    Fear fills my estrangement and sadness is my illness
    I expect firmness and I swear it's my cure
    And for Allah i pray faithfully, you are my hope
    Allah! I desire heaven, to find bliss in it.
    can someone please post also the english writting of the arabic words?
    brabbi barcha (^_^)
    chokran
    this song is very beautiful...wallah
    * You refuse to notice the disgusting state of the world in which you live. You close yourself off rather than facing the reality that you are all animals pretending to be something more . *