Silbermond - Nichts Passiert (album)

Thread: Silbermond - Nichts Passiert (album)

Tags: None
  1. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default Silbermond - Nichts Passiert (album)

    1. Alles Gute
    ---------------
    Irgendetwas fehlt // something is missing
    Und lässt dich taumeln Tag für Tag // and lets you stumble every day
    Du willst weitergehen // you want to go on
    Doch weißt nicht wie lange du // but don't know how long
    Das noch schaffst // you can keep going

    Und du sehnst dich so // and you so yearn for
    Nach diesem einen Atemzug der dich am Leben lässt // the one breathe that keeps you alive
    Und dir sagt, dass alles hier vergessen ist // and tells you that everything here is forgotten

    Und alles bis hierher // and everything up to this point
    Zählt ab Heute nichts mehr // is irrelevant from now on

    Denn alles Gute liegt vor dir // for every good thing lies ahead of you
    Alles Gute liegt vor dir // every good thing lies ahead of you

    Alles wird anders sein // everything will be different
    Und deine Wunden heilen auch // and your wounds will also heal
    Gib dir ein bisschen Zeit // just give it some time
    Sie legt Zuversicht darauf // she has confidence in it

    Lass Wind in deine Segel // let wind in your sails
    Und lauf auf zu neuen Wegen // and strike a new path
    Gestern war noch nichts und niemand hier // yesterday nobody and nothing was here
    Und jetzt eine ganze Legion hinter dir // and now there is a legion with you

    Alles Gute liegt vor dir // every good thing lies ahead of you
    Alles wird gut ab hier // everything will be fine from now on
    Denn alles Gute liegt vor dir // every good thing lies ahead of you
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  2. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    2. Nichts passiert
    -------------------

    Die Worte weise gewählt // Chosen the words wisely
    Von denen nachher keins mehr zählt // of which none count anything anymore
    Pass auf, dass ihr euch nicht versprecht, bei den Versprechen, die ihr brecht // Be careful that you don't misspeak while giving the promises that you break

    Das klingt nach Schall und Rauch // how you form your sentences
    Wie ihr eure Sätze baut // sounds a bit like smoke and mirrors
    Wer's glaubt wird selig aber selige seh ich hier nicht // Who believes it becomes blessed but I don't see any blessed people here... (it's the word-by-word translation..."Wer's glaubt wird selig" means sth like "ahh that's a very likely story")

    Und ich frag mich // and ask me
    Wie viel Zeit wollt ihr denn noch verliern // how much more time do you want to waste?
    Ich seh euch immer reden aber nichts passiern // I always only see you talk but nothing happens

    Also sag mir // so tell me
    Wie viel Zeit wollt ihr denn noch verliern // how much more time do you want to waste?
    Ihr seid die ganze Zeit am reden // you keep talking
    aber nichts passiert // but nothing happens

    Sind eure Leichen versteckt // Are your corpses buried
    So gut dass man sie nie entdeckt // well enough never to be discovered?
    Es ist nur eine Frage der Zeit bis ihr die Schlafenden weckt // It's just a matter of time until you wake the sleeping people

    Kommt doch mal runter für mich // Why don't you come down for me
    Und seht die Welt aus unserer Sicht // and see the world from our point of view
    Hier ist nur sichtbares Wahres doch in Sicht ist hier leider nichts // here only what you can see is "real", but, unfortunately, there is enough in sight

    Verführt uns nicht denn wir sind nicht blind // don't tempt us for we are not blind
    Erzählt uns nichts vom blauen Himmel wenn da Wolken sind // don't tell about the blue sky when it is cloudy
    Könnt ihr mehr als schön reden dann sagt wie viel zählt euer Wort in der Tat? // Can you do more than talk well, then tell us how much do your words count in reality?

    Verführt uns nicht denn wir sind nicht blind // don't tempt us for we are not blind
    Erzählt und nicht von Wasser wenn ihr Wein trinkt // don't tell about water when you're drinking wine
    Könnt ihr mehr als nur schön reden dann sagt // can you do more than talk well, then tell us
    wie viel zählt euer Wort in der Tat? // how much do your words count in reality?

    Verführt uns nicht denn wir sind nicht blind // don't tempt us for we are not blind
    Erzählt uns nichts vom blauen Himmel wenn da Wolken sind // don't tell about the blue sky when it is cloudy
    Ein Wort allein hat noch keinen Stein gedreht // a word alone has never moved a stone
    Und es ist Zeit dass sich was bewegt // and it is time that something moves
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  3. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    3. Ich bereue nichts
    ---------------------

    Ich halte deine Hand // I hold your hand
    So lange wie ich kann // as long as I can
    Und tret die letzte Runde an // and start the last round

    Wir haben's beide gewusst // we've both known it
    Und doch verdrängt bis zum Schluss // but pushed to the backs of our minds until the very end
    Dass man die Zeit nicht besiegen kann // that time cannot be beaten

    Vielleicht wär es besser // maybe it would have been better
    Es wär nie so passiert // if it never had happened
    Doch "vielleicht" ist so ein feiges Wort // but "maybe" is such a cowardly word

    Wir haben immer gekämpft // we've always fought
    Und kein Sandkorn verschenkt // never wasted a grain of sand (in an hourglass)
    Und jetzt stehen wir hier // and now we stand here

    Und ich bereue nichts // I regret nothing
    Nicht einen Schritt, nicht einen Augenblick davon // no step, not a single second of it
    Auch wenn's verloren ist, auch wenn's für uns nicht reicht // even when it is lost, even when it won't be enough for us
    Es war doch nichts umsonst // it wasn't for nothing
    Bereue nichts davon // don't regret anything of it...

    Die Zeit läuft gegen uns // time ticks against us
    Das letzte Korn fällt stumm // the last grain falls silently
    Und langsam ist die Runde um // and slowly the round is coming to an end

    Wir haben auf Sand gebaut // we've built upon sand
    Das hat uns viel Kraft gebraucht // which took alot of our energy
    Doch alles davon // but everything about it
    War es mir wert // was worth it

    Und ich dank dir für jeden Tag bei dir // and I thank you for every day with you

    Ich bereue nicht // I don't regret
    Ein falsches Wort, nicht einen Augenblick // a wrong word, not a single second
    Ich nehme keinen Schritt zurück // I don't take a step back
    Denn ich bereue nichts // because I regret nothing
    Ich bereue nichts // I regret nothing

    Ich bereue nichts // I regret nothing
    Nichts davon // nothing of it
    Ich bereue nichts // I regret nothing
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  4. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    5. Tanz aus der Reihe
    -----------------------

    Alles was mein Herz begehrt // everything my heart desires
    Liegt hier zu meinen Füßen // is at my feet
    Ahnungslos und unbeschwert // clueless and unburdened
    Werd ich die Nacht begrüßen // I will greet the night

    Ich fühl die Welt im Takt pulsieren // I feel the world pulsate with the beat
    Und stumme Lichter gleissen // and silent lights gleam
    Und ich tauch ein und balancier // and I dive in and balance
    Mit meinen Möglichkeiten // my possibilities

    Für diese Nacht wird es wohl das Beste sein // for this night the best will be
    Ich tauche jede Last ins Vergessen ein // to dip every burden into "forgetting"
    Und es ist mir egal was die Welt dazu meint // and I don't care what the world thinks about it
    Die Füße wissen heut nur eins // the feet only know one thing today

    Ich tanz aus der Reihe // I step out of line (I'm different)
    Ich tanz aus der Reihe // I step out of line

    Verbrechen werden heute vertagt // crimes will be delayed today
    Und auf meine Art und Weise // and in my way
    Lass ich heut alle Klagen fallen // I drop the charges
    Aus Mangel an Beweisen // due to lack of evidence

    Was hier mit mir passiert das weiß ich nicht // What happens to me here, I don't know
    Ich weiß nur was ich hier seh das begeistert mich // I only know what I see here fascinates me
    Heut is mir egal was die Welt dazu meint // today I don't care what the world thinks about it

    Jetzt zähl ich // now I count
    3...2...1

    Stell dir vor // imagine
    Du bist nicht alleine // you're not alone
    Und alles tanzt, jeder tanzt // and everything steps, everybody steps
    aus der Reihe // out of line (is different)

    Tanz aus der Reihe
    Komm tanz aus der Reihe
    Tanz aus der Reihe

    Oh yeah oh yeah
    Komm und fühl dich frei // come on and feel free
    Als wär's das letzte Mal // as if it was the last time

    Komm und tanz heut nacht aus der Reihe mit mir // come on and step out of line with me tonight
    Bis die Nacht ihr Licht an den Morgen verliert // until the night loses its light to the dawn
    Tanz mit mir // step (out of line) with me
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  5. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    6. Krieger des Lichts
    ----------------------

    Sei wie der Fluss der eisern ins Meer fließt // be like the stream/river that resolutely runs into the sea
    Der sich nicht abbringen lässt egal wie schwer es ist // that isn't knocked off its course regardless of how difficult it is
    Selbst den größten Stein fürchtet er nicht // not even the biggest rock it fears
    Auch wenn es Jahre dauert bis er ihn bricht // even when it may take years to break it

    Und wenn dein Wille schläft dann weck ihn wieder // And when your will is sleeping, wake it again
    Denn in jedem von uns steckt dieser Krieger // because everyone of us has this fighter inside
    Dessen Mut ist wie ein Schwert // whose courage is like a sword
    Doch die größte Waffe ist sein Herz // but its strongest weapon is its heart

    Lasst und aufstehen // Let us get up
    Macht euch auf den Weg // hit the road
    An alle Krieger des Lichts // to all fighters of light
    An alle Krieger des Lichts wo seid ihr? // to all fighters of light, where are you?

    Ihr seid gebraucht hier // you are needed here
    Macht euch auf den Weg // hit the road
    An alle Krieger des Lichts // to all fighters of light
    Das hier geht an alle Krieger des Lichts // this is addressed to all fighters of light

    Hab keine Angst vor deinen Schwächen // don't be afraid of your weaknesses
    Fürchte nie deine Fehler aufzudecken // never be scared to reveal your faults
    Sei bedacht, beruhigt und befreit // be considerate, calm and free
    Sei auch verrückt von Zeit zu Zeit // also be crazy every once in a while

    Lass dich nicht täuschen auch wenn es aus Gold ist // don't be deceived, not even by gold
    Lass dich nicht blenden erst recht von falschem Stolz nich // don't be blinded, especially not by fake pride
    Lerne vergeben und verzeihn // learn to forgive and to forget
    Lerne zu fesseln und zu befrein // learn to chain and to liberate/rescue

    Und wer kennt seine Grenzen // and who knows their boundaries
    Und geht trotzdem zu weit // and yet goes too far?

    Kein Glück in der Ferne // no luck in the distance
    Nach dem er nicht greift // he is not reaching for

    Seine Macht ist sein Glaube // his faith is power
    Um nichts kämpft er mehr // he doesn't fight more for anything

    Und das immer und immer wieder // again and again
    Deswegen ist er in Krieger // that's why he is a fighter

    Das ist ein Aufruf // this is an appeal
    Das hier geht // this is addressed to
    An alle Krieger, an alle Krieger // all fighters, to all fighters

    Das ist ein Aufruf // this is an appeal
    Und dieser Aufruf geht an alle Krieger des Lichts // and this appeal is addressed to all fighters of light
    An alle Krieger des Lichts

    Das hier geht an alle Krieger des Lichts
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  6. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    7. Nicht mein Problem
    -----------------------

    Ein Auto fährt 210 // a car is going 210km/h
    Die Polizei hats nicht gesehn // the police didn't see
    Schon Kinder werden kriminell // kids already become criminals
    Und fielen Bomben auf die Welt, es wär // and if bombs were dropped on the world, it wouldn't be
    Nicht mein Problem // my problem

    Eon macht Millionen Profit // Eon makes millions of € of profits
    Und schickt die Kündigung gleich mit // and sends a letter of cancellation with it
    Der Boss macht Urlaub auf Hawaii während die BVG hier streikt // the boss is on vacation on Hawaii while the BVG(the bus/tram/underground in Berlin) is on strike here
    Nicht mein Problem // not my problem

    Das hier ist viel zu unbequem // and this is way too uncomfortable
    Und auch überhaupt nicht mein Problem // but also not my problem at all

    Gibts hier Korruption im Komitee // is there corruption in the comitee?
    Ganz Deutschland wählt die NPD // the whole nation elects the NPD (the neo nazi party)
    Die Taschen voll, die Börsen leer // pockets full (with money), the exchanges empty
    Selbst wenn Stoiber Bundeskanzler wär, wär das // even if Stoiber was chancellor (he was Angela Merkels contestant a few years ago)
    Nicht mein Problem // not my problem

    Der nächste Park wird weggeknickt // the next park will have to make room
    Für die Filiale von McFit // for another subsidiary of McFit (it's a pretty large chain of gyms)
    In der Sahara Skilanglauf // long-distance skiing in the Sahara
    Am Nordpol macht ein Freibad auf, is auch // at the north pole a swimming pool opens
    Nicht mein Problem // it's also not my problem

    Kevin ist ein Einzelkind // Kevin is an only child
    Vater im Knast, die Mutter trinkt // father in jail, mother an alcoholic
    Kevin schlägt Leute ohne Grund // Kevin beats up people without a reason
    Kevin wiegt 300 Pfund, na und // weighs 300 pounds, so what?
    Nicht mein Problem // not my problem

    WM im eigenen Land verlorn // lost the World Cup as host nation
    Brunsbüttel fliegt uns um die Ohren // Brunsbüttel (it's a nuclear power plant) is breaking in front of our eyes
    Die Welt schlägt sich die Köpfe ein // the people fight each other
    Die letzte Zeile reimt sich nicht, na und // the last line doesn't rhyme, so what?
    Nicht mein Problem // not my problem
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  7. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    A great job Cosmo! I'll add them to the translation list in some hours.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  8. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    Ahh, it's not finished yet but I needed a break because I also had to type the German parts and it made my hand hurt
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  9. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    8. Keine Angst
    ----------------

    Bisher war mein Leben // so far my life has been
    Wie ein Teufelskreis // a viscious circle

    Und jedes Warten vergebens // and waiting for the day to free me
    Auf den Tag der mich befreit // was in vain

    Doch seit heut // but since today
    hör ich die Geister munkeln // I hear the ghosts rumouring
    die ganze Straße entlang // in the whole street

    Ich tappte jahrelang im Dunkeln // I walked in the dark for years
    Jetzt gehen die Scheinwerfer an // now the spotlights are turned on

    Der schwere Schatten fällt // and the shadows vanish
    Und es wird hell // and it gets light

    Alle Türn warn verschlossen // all door were locked
    Stand mit dem Rücken zur Wand // I was with the back against the wall

    Jetzt stehn sie sperrangelweit offen // now the door are wide open
    Ich hab die Schlüssel in der Hand // I've got all keys in my hand

    Ich wollt meine Zukunft nicht erleben // I didn't want to live my future
    Noch gestern hatte ich Angst davor // even yesterday I was still afraid of it

    Doch heut bin ich verliebt ins Leben // but today I'm in love with life
    Weil ich die Furcht davor verlor // because I lost all fear of it

    Ich bin gefasst wie nie // I'm ready like never before
    Auf das was vor mir liegt // to see what is waiting for me in the future

    Ich bin befreit // I'm freed

    Egal was noch kommt // Whatever is waiting for me
    Und was du verlangst von mir, ich stell mich dir ganz // whatever you ask, I take on the challenge
    Ich hab keine Angst vor dir // I'm not afraid of you

    Ich hab n neues Leben // I've got a new life
    Und ja es fühlt sich gut an // and yep, it feels good

    Ich hör auf immer nur zu reden // I stop talking
    Und fang an endlich anzufang // and finally start to begin

    Lass die Vergangenheit lästern // let the past slander
    Sie ist gekränkt denn ich bleib ihr nicht treu // the past is hurt because I'm no longer faithful to it

    Nein // no
    Denn gestern war gestern // because yesterday was yesterday
    Und heut ist alles neu // and today everything is different/new

    Ich bin gefasst wie nie
    Auf das was vor mir liegt

    Ich bin befreit

    Nein
    Keine Angst vor dir
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  10. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    9. Die Liebe lässt mich nicht
    -------------------------------

    Ich bin heut morgen aufgewacht // I woke up this morning
    Und wusste nicht wofür // and didn't know what for
    Hab meine Augen aufgemacht // I opened my eyes
    Und nichts lag neben mir // and nobody lay beside me

    Ich fühl mich völlig unbelebt // I feel completely lifeless
    Und das obwohl mein Herz noch schlägt // even though my heart is still beating
    Wie dieses Haus bin ich kalt und leer // Like this house I'm cold and empty
    Weil die Hälfte fehlt // because half of it is missing

    Ich hab mir geschworn damit klarzukommen // I've sworn to myself to manage
    So gut wie es eben geht // as good as possible
    Jetzt sieh mich an, ich bin nichts mehr wert // now look at me, I'm worth nothing anymore
    Wie ein Herz das nur aus Mitleid lebt // like a heart that only beats out of pity

    Wie kann man nur so kalt sein // how can a person only be so cold
    Geht dich das alles denn nichts mehr an // does it not concern you at all?
    Du wirfst nur deinen Schatten über den ich nicht springen kann // you give a shadow I cannot overcome

    Und ich weiß nicht // and I don't know
    Wonach soll ich suchen, welchen Weg soll ich noch gehen // what shall I look for, which path shall I take
    Warum kann ich nicht vergessen // why can't I forget?
    Es muss doch gehen // It has to be possible...(to forget)

    Sag mir // Tell me
    Was muss noch passieren // what else has to happen
    Bist du nichts mehr für mich bist // until you mean nothing to me
    Ich würd dich so gern hassen //I'd like to hate you
    Doch die Liebe lässt mich nicht // but love does not let me
    Die Liebe lässt mich nicht // love does not let me

    Ich wollt nicht mehr an dich denken // I didnt want to think about you anymore
    Glaub mir ich habs probiert // believe me, I've tried
    Wollt dich in Wein ertränken // Wanted to drown you (the remaining thoughts) in wine
    Doch wie du siehst hats nicht funktioniert // But as you can see it didn't work

    Ich wollte es hier beenden // I wanted to end it here
    Doch Jahre löschen sich nicht einfach aus // but years cannot just be erased
    Man sagt die Zeit heilt alle Wunden // they say time heals all wounds
    Doch bei mir reißt sie sie wieder auf // but to me time tears them open again

    Und wie Tief muss ich noch sinken // how low do I have to go
    Bis ich ohne dich aufwach // until I wake up without you (in my mind)
    Wie viele Tage müssen noch ertrinken bis auch das letzte Bild verblasst // How many days have to drown until also the last picture dulls
    Und ich es schaff neu anzufang // and I manage to start afresh
    Sag mir wann, sag mir wann // tell me when, tell me when
    Sag wie lang // tell me how long...

    Was muss noch passieren
    Bist du nichts mehr für mich bist
    Ich würd dich so gern hassen
    Doch die Liebe lässt mich nicht
    Die Liebe lässt mich nicht
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  11. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    10. Nichts mehr
    ------------------

    Nimm dein Geld // Take your money
    Nimm den Hass // take your hatred
    Nimm es alles mit // take it all with you

    Deinen Ring // your ring
    Deinen Namen // your name
    Ich brauch ihn nicht // I don't need it

    Sieh uns an wie tief sind wir gefallen // Look at us, how far have we come
    Wir zerreißen jede Kleinigkeit // we tear apart every small thing
    Jedes Hab, jedes Gut // all our belongings
    Bis aufs Fleisch und Blut // until only flesh and blood remain

    Sag wohin haben wir uns verirrt // say, where did we go wrong
    Dass aus Liebe Verachtung wird // that love turns into disdain
    Unsere Zeit geht in Flammen auf // our times go up in flames
    Und wir gießen Benzin drauf // and we put gas on it

    Bis nichts mehr // until nothing
    Davon übrig ist // of it remains

    Nimm dein Ja // Take your 'yes'
    Nimm dein Wort // take your word
    Nimm es gern zurück // take it back if you like

    Jedes Bild // every picture
    Jeder Gedanke an dich raus damit // every memory of you, take it (throw it out)

    Sätze fallen zum verletzen // sentences are said only to hurt
    Sie sollen Wunden versetzen // shall move wounds
    Die für immer sind // that are forever
    Jede Klarheit versenkt // every clarification sinks
    Jedes Wort in Hass getränkt // every word is soaked in hatred

    Wie Bettler stehen wir vor dem Nichts // like beggars we have nothing (ahead of us)
    Und sind doch zu stolz und königlich // and yet we're proud and royal
    Und was uns lieb und teuer war // and what was dear and worthy to us
    Werfen wir jetzt dem Feuer nach // we throw to the fire

    Bis nichts mehr // until nothing
    Davon übrig ist // of it remains

    Zerstörn nein // destroy? no
    Das genügt uns nicht // that isnt enough for us

    Und so kämpfen wir ungehemmt // and so we fight uninhibited
    Einen Kampf der keinen Sieger kennt // a battle that knows no winner
    Also lass uns vernünftig sein und aufhören damit // let us be reasonable and stop this
    Bevor nichts mehr von uns übrig ist // before everything will be gone

    Bis nichts mehr von uns übrig ist
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  12. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    11. Nach Haus
    ----------------

    Ruhig und königlich // calm and royal
    liegst du hier vor mir // you lie in front of me
    Deine Anmut ist // your grace is
    schon zu sehn von hier // already visible from here
    du wirst sie nie verlieren // you'll never lose it

    Ich war so lange weg // I've been gone for so long
    das trägst du mir nicht nach // you don't hold it against me
    du empfängst mich doch noch // you still welcome me
    mit offenen Armen // with open arms

    Ich komm nach Haus // I'm coming home
    Ich komm nach Haus // I'm coming home

    Wir beide kennen uns gut // we both know each other very well
    besser als gedacht // better than expected
    Durch deine Straßen zogen wir // we walked your streets
    so manche Nacht // many nights
    du hast mich bewacht // you watched over me

    Und jetzt zeigst du mir // And now you show me
    dass wir uns nie verlieren // that we never lose each other
    was uns verbindet das // what connects us
    krieg ich nur bei dir // I can only get from you

    Ich komm nach Haus
    Ich komm nach Haus
    zurück nach Haus // back home
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  13. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    12. Bist du dabei
    --------------------

    Du siehst die Welt da unten leise ziehen // you see the world down there slowly pass by
    Deine Adern explodieren vor Adrenalin // your veins explode from adrenaline
    Du hast so lang davon geträumt und es doch nie getan // you've dreamt of it for so long but you never did it

    Jetzt peitscht der warme Wind in dein Gesicht // the warm wind slaps you in the face
    Unter dir nur Wolken und sonst nichts // below you nothing but clouds
    Und wenn dich jetzt nichts mehr hält dann fällst du frei // and when nothing holds you any longer, you ll fall free

    Bist du dabei // Are you up for it

    Hier oben sieht sie Welt so friedlich aus // from up here the world looks so peaceful
    Als dulde sie nichts böses in ihrem Raum // as if it didn't allow anything evil in its space
    Fast so als wär sie völlig im Gleichgewicht// as if everything was in balance

    Hier oben wirst du schwere Gedanken los // up here you free yourself of bad thoughts
    Hier kriegt die letzte Last den Gnadenstoß // here you get rid of your last burden
    Du teilst den Raum und schwebst und fällst so frei // you share the space, fly and fall so freely

    Bist du dabei // are you up for it

    Komm bekämpfe // come and fight
    Deine Ängste // your fears
    Und dein Mut wird dich auffangen // your courage will catch you

    Und das macht dich frei von // and that frees you of
    Raum und Zeit // time and space
    komm // come
    Alles fliegt für dich und dann // everything flies for you and then
    Geht der Fallschirm auf // the parachute opens

    Alles schweigt still hier // everything is quiet here
    Alles ruht in mir // everything rests inside of me
    Und hätte ich jetzt nur einen Wunsch frei // and if I only had one wish now
    Vielleicht könnt es für mich immer so sein // maybe I should be like this forever

    Bist du dabei
    Bist du dabei

    Alles frei
    Von Raum und Zeit
    Alles frei

    Bist du dabei
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  14. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    13. Weg für immer
    ----------------------

    Ich hör den Regen wie er leise an mein Fenster schlägt // I hear the rain pattering on my window
    Die Briefe ungeöffnet haben sich hier gut eingelebt // the unopened letters feel comfortable here
    An meinen Wänden kämpfen Träume gegen Nüchternheit // on my walls dreams fight against soberness
    Und an der Decke machen sich die Fragen breit // and on the ceiling questions gather

    Was wäre wenn ich einfach geh // What if I just left
    Was, was wäre wenn ich meine sieben Sachen pack // what, what if I'd just pack my things
    Und verlasse diese Stadt // and left this town

    Alle meine Zelte brech ich ab // I fold all my tents
    Verkaufe was ich hab // sell what I have

    Und das Einzige was bleibt // and the only thing that remains
    Ist ein Zettel auf den ich schreib // is a note on which I write:

    Ich bin weg // I'm gone
    Weg, weg, weg für immer, ich bin weg // gone, gone forever, I'm gone

    Woran soll ich mich errinern // What shall I remember?
    Woran halt ich mich
    Wenn jeder Tag hier nur zum vergessen gut ist // when every day only is there to be forgotten

    Man muss kein Heiliger sein und auch kein Prophet // I don't need to be a saint nor a prophet to see
    Um zu sehen, dass sich hier für mich nichts bewegt // that nothing is working for me here

    Und wenn ich einfach geh // and when I just leave
    Einfach über Nacht // over night
    Verlass ich dieses Land und wein ihm // I leave this country
    Nicht eine Träne nach // and don't shed a single tear

    Und alle meine Zelte brech ich ab
    Verkaufe was ich hab

    ...

    Das ist kein Abschied auf Zeit // that's not a temporary farewell
    Nein das ist, das ist für die Ewigkeit // no it is, it is forever
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  15. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    14. Sehn wir uns wieder
    ---------------------------

    Die Zeit rinnt durch unsere Hände schneller als es uns lieb ist // time passes faster than is wanted
    Verschont nichts und niemand, auch das was du liebst nicht // does not spare anything or anyone, not even what you love
    Und im Augenblick der Stunde wünsche ich mir nichts mehr als dass dieser Raum die Zeit los war //and in the moment of the hour I want nothing more than to free this room of time (make time stop, go away)

    Bis unsere Wege sich trennen bleibt uns nicht mehr viel Zeit // there isnt much time until our ways part
    Komm wir machen daraus ne kleine Ewigkeit // come, lets make it a small eternity
    Mit der Gewissheit diese Seelen bleiben immer verwandt // knowing that our souls will always be connected
    Egal wie viele Meilen uns teilen irgendwann // regardless of how many miles will part us

    Sehen wir uns wieder // sometime, we'll meet again
    Sehen wir uns wieder // we'll meet again

    In dieser Welt gibt es zu viele Grenzen die uns trennen // in this world there are too many barriers that part us
    Wären meine Worte Dynamit ich würd sie alle sprengen // if my words were dynamite I'd make (the barriers) explode
    Und sind die Wege verschlossen dann find ich die Zahl // are the ways blocked I find the number
    Bau goldene Brücken auch unter Qual und // I build golden bridges, even under torture
    Stürzen sie ein dann nochmal und nochmal // and when they collapse I build them again and again

    Und auch was es kostet ist mir egal // the costs dont matter
    Ich würd ewig dafür sparen // I'd save my (money) forever
    Ich tret jede Reise an egal wie unbequem // I go on every journey, however uncomfortable
    Wenn wir uns nur einmal wiedersehn // if we only see each other again

    Sehn wir uns wieder // we'll meet again
    Alle Mauern reiß ich nieder // I'll tear down all barriers

    Dich zu sehen ist wie eine Linderung für Folter und Verzicht // seeing you is like an alleviation of torture and abstinence
    Wie eine lebende Errinerung bist du hier für mich // like a living memory you are here for me
    Zu dir lief ich barfuß über Scherben und hab mich nie beschwert // to you I walked over broken glass with my bare feet and never complained
    Denn dass ich jetzt hier vor dir steh war jede Anstrengung wert // because I can stand in front of you now, it was worth it
    Auch wenn es noch Ewigkeiten dauert bis wieder auseinander gehen // even when it'll be a long time until we have to part again
    Kann ich es jetzt schon kaum erwarten dich wiederzusehen // I already cannot wait to see you again
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  16. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    Ok, das wars jetzt...1x und nie wieder
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  17. muge's Avatar

    muge said:

    Default

    super job agapi mou )))
    Söz veriyorum, her şey çok güzel olacak, sadece sen ve ben...