Oikonomopoulos 2009 translations plz! =) Ty

Thread: Oikonomopoulos 2009 translations plz! =) Ty

Tags: None
  1. dimitrioss said:

    Exclamation Oikonomopoulos 2009 translations plz! =) Ty

    Hey, I need more translations! So, instead of putting them on new posts, I will just do like... 10 ......here... With links to the videos! Thanks.... =)

    Eτσι Νομίζεις
    http://www.youtube.com/watch?v=Bs8y6tuoITg

    Xeimoniase
    http://www.youtube.com/watch?v=VB82vetCogY

    Akousa
    http://www.youtube.com/watch?v=PlXPF41HcKI

    Eisai Oles Ekeines Mazi
    http://www.youtube.com/watch?v=fKOXxZiMtb4

    Xarakia
    http://www.youtube.com/watch?v=szl1lSdvJF4

    Exo Na Matho
    http://www.youtube.com/watch?v=J0l43rHkG3s

    Tha Sto Kratao
    http://www.youtube.com/watch?v=GPOGsbImWAM

    Mes Sti Diki Sou Fylaki
    http://www.youtube.com/watch?v=YsYmQmPKKPQ

    Pisteyo
    http://www.youtube.com/watch?v=BhEG0YwiQSc

    Ftaio
    http://www.youtube.com/watch?v=-p4zlshVUa0

    Sen Exo Thesi Sta Oneira Sou
    http://www.youtube.com/watch?v=C_Mfp-eKDIM

    Kommatia Ta Filia
    http://www.youtube.com/watch?v=ErC2sTU6J3E

    Epanasyndesi
    http://www.youtube.com/watch?v=tDtjDmMda-8

    Well. Thats alot more than i woulda Hoped! lOL. So, hopefully someone can translate them? Not all at once if you wanted lol.. Maybe someone can do different ones. I dont know! But hopefully, I can get them, These are new Oikonomopoulos songs, For 2009
     
  2. dya said:

    Default

    Well, for a start I could help you by posting some of the lyrics. The ones I found:

    Άκουσα is already translated here: http://www.allthelyrics.com/forum/gr...some-help.html

    Έτσι νομίζεις

    Πρέπει να ζήσω τώρα αλλιώς
    έτσι μου είπες πριν να φύγεις
    φαίνεται έχεις γεννηθεί μονάχα
    για πληγές ν΄ανοίγεις...

    Πρέπει να ζήσω τώρα αλλιώς
    πρέπει να μάθω να ξεχνάω
    να ξέριζωσω απ'την καρδιά
    και το μυαλό όσα μου είπες σ'αγαπάω....

    Και ποιός σου είπε πως μπορώ
    να κάνω οτι αποφασίζεις
    πως είμαι σαν κι εσένα εγώ
    έτσι νομίζεις
    Και ποιός σου είπε πως μπορώ
    να πώ τελειώνω ό,τι γκρεμίζεις
    αρνούμαι να μην σ'αγαπώ
    και μη γυρίζεις μη γυρίζεις....

    Πρέπει να ζήσω τώρα αλλιώς
    να αλλάξω δρόμο στα όνειρα μου
    έτσι μου είπες κι έδωσες
    τη θέση σου στη μοναξιά μου....

    Πρέπει να ζήσω τώρα αλλιώς
    πρέπει να προχωρήσω μόνος
    να μην ξανάρθει στη δική μου την καρδιά
    του έρωτα ο ταχυδρόμος....

    Και ποιός σου είπε πως μπορώ
    να κάνω οτι αποφασίζεις
    πως είμαι σαν κι εσένα εγώ
    έτσι νομίζεις
    Και ποιός σου είπε πως μπορώ
    να πώ τελειώνω ό,τι γκρεμίζεις
    αρνούμαι να μην σ'αγαπώ
    και μη γυρίζεις μη γυρίζεις.........

    Έχω να μάθω

    Μια εμπειρία ήσουνα ακόμα στην ζωή μου
    γι' αυτό δεν πήρες φεύγοντας μαζί σου την ψυχή μου
    μια εμπειρία ήσουνα κι εσύ γλυκό μου ψέμα
    άλλο ένα τραύμα στην καρδιά, μια στάση όχι το τέρμα

    Έχω να μάθω, έχω να ζήσω
    έχω να χάσω και να κερδίσω
    έχω να πάρω έχω να δώσω
    να αγαπήσω και να προδώσω

    Έχω να λέω έχω να κάνω
    να πάω πιο κάτω κι ύστερα πάνω
    έχω να νιώσω και να πιστέψω
    ζωή μου είναι θα την παλέψω

    Τι κι αν πονάω μια κουβέντα θα σου πω
    με το ξυράφι πως να κόψεις το νερό

    Μια εμπειρία ήσουνα μια λάθος διαδρομή μου
    ένα κορμί που έγινε ένα με το κορμί μου
    μια εμπειρία ήσουνα που πρέπει να ξεχάσω
    κι ας με έκανες με ένα φιλί στον ουρανό να φτάσω

    Έχω να μάθω, έχω να ζήσω
    έχω να χάσω και να κερδίσω
    έχω να πάρω έχω να δώσω
    να αγαπήσω και να προδώσω

    Έχω να λέω έχω να κάνω
    να πάω πιο κάτω κι ύστερα πάνω
    έχω να νιώσω και να πιστέψω
    ζωή μου είναι θα την παλέψω

    Τι κι αν πονάω μια κουβέντα θα σου πω
    με το ξυράφι πως να κόψεις το νερό

    Χειμώνιασε

    Η αγάπη μοιάζει διαδρομή
    Σ ένα δρόμο που δε τελειώνει
    Πάνω που βγαίνει ο ήλιος και η χαρά
    Εκεί η λύπη φέρνει πάλι χιόνι

    Refrain
    Χειμώνιασε και συ δεν είσαι εδώ
    Τελειώσαν της ψυχής τα καλοκαίρια
    Η νύχτα τώρα η μόνη συντροφιά
    Μηνύματα σου στέλνω με τ’ αστέρια.

    Είναι φωτιά ο χωρισμός
    Καίει τις καρδιές που αγαπιούνται
    πληγώνει την αγάπη ο εγωισμός
    και πόνο μόνο έχουν να θυμούνται
     
  3. dya said:

    Default

    This one I tried to translate myself, but it needs to be checked

    Χειμώνιασε
    Winter came

    Η αγάπη μοιάζει διαδρομή
    Love resembles a course
    Σ ένα δρόμο που δε τελειώνει
    In a road that doesn't end
    Πάνω που βγαίνει ο ήλιος και η χαρά
    Above, where the sun and the joy come out
    Εκεί η λύπη φέρνει πάλι χιόνι
    There the sorrow brings snow again

    Χειμώνιασε και συ δεν είσαι εδώ
    Winter came and you are not here
    Τελειώσαν της ψυχής τα καλοκαίρια
    The summers of the soul ended
    Η νύχτα τώρα η μόνη συντροφιά
    Night is now the only company
    Μηνύματα σου στέλνω με τ’ αστέρια.
    I send you messages with the stars

    Είναι φωτιά ο χωρισμός
    The separation is fire
    Καίει τις καρδιές που αγαπιούνται
    It burns the hearts who love eachother
    πληγώνει την αγάπη ο εγωισμός
    Selfishness hurts the love
    και πόνο μόνο έχουν να θυμούνται
    And they have only pain to remember
     
  4. dimitrioss said:

    Default

    Thank you so much for the post! =) Now for the other 12 songs Hahaa.. =0 ty alot though =)
     
  5. dimitrioss said:

    Default

    Νίκος Οικονομόπουλος - 'Ακουσα/ I heard

    Άκουσα πως όταν πίνεις αναφέρεις το όνομα μου/ I heard that when you drink you say my name
    άκουσα μες στο πιοτό σου ότι ψάχνεις τα φιλιά μου/ I heard that while you're drinking you are looking for my kisses
    άκουσα πως σε πηγαίνουνε στο σπίτι σου στα χέρια/ I heard that others carry you back home in their hands
    άκουσα στον ουρανό σου ότι σβήσανε τ' αστέρια/ I heard that in your sky the stars no longer shine

    Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ/ You are not gone, you are here
    αυτό το ξέρεις και καλύτερα απο μένα/ You know that better than me
    δεν έχεις φύγει είσαι εδώ/ You are not gone you are here
    με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα x2/ With one wing no bird was ever able to fly x2

    Άκουσα πως δεν αφήνες να σ' αγγίξει άλλος κανένας/ I heard that you weren't allowing to anyone else to touch you
    άκουσα πως παραδέχτηκες ότι ήμουνα ο ένας/ I heard that you admitted that I was the one
    άκουσα να λες πως είμαι το δικό σου πεπρωμένο/ I heard you saying that I am your destiny
    άκουσα πως έχεις πια εγωισμό μαχαιρωμένο/ I heard your confidence is now very low (said in an idiomatic way)

    Δεν έχεις φύγει είσαι εδώ/ You are not gone, you are here
    αυτό το ξέρεις και καλύτερα απο μένα/ You know that better than me
    δεν έχεις φύγει είσαι εδώ/ You are not gone, you are here
    με ένα φτερό πουλί δεν πέταξε κανένα x2/ With one wing no bird was ever able to fly x2
    Instead of clicking the link, just wanted to make a faster way =)
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Quote Originally Posted by dya View Post
    This one I tried to translate myself, but it needs to be checked

    Χειμώνιασε
    Winter came

    Η αγάπη μοιάζει διαδρομή
    Love resembles a course
    Σ ένα δρόμο που δε τελειώνει
    In a road that doesn't end
    Πάνω που βγαίνει ο ήλιος και η χαρά
    Above, where the sun and the joy come out
    Εκεί η λύπη φέρνει πάλι χιόνι
    There the sorrow brings snow again

    Χειμώνιασε και συ δεν είσαι εδώ
    Winter came and you are not here
    Τελειώσαν της ψυχής τα καλοκαίρια
    The summers of the soul ended
    Η νύχτα τώρα η μόνη συντροφιά
    Night is now the only company
    Μηνύματα σου στέλνω με τ’ αστέρια.
    I send you messages with the stars

    Είναι φωτιά ο χωρισμός
    The separation is fire
    Καίει τις καρδιές που αγαπιούνται
    It burns the hearts who love eachother
    πληγώνει την αγάπη ο εγωισμός
    Selfishness hurts the love
    και πόνο μόνο έχουν να θυμούνται
    And they have only pain to remember
    Excellent translation Dya mou! Only a small mistake, πάνω που means μόλις, τη στιγμή που (just when). So πάνω που βγαίνει ο ήλιος και η χαρά means "just when the sun and joy come out".
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. dya said:

    Default

    Thank you so much, Maria mou I had no idea about this expression so I'm glad I learnt something new
     
  8. Solarito said:

    Default

    Can someone translate etsi nomizis ?
     
  9. dimitrioss said:

    Default

    Yes that would be nice =) But i also would like Exo na matho... I like that song so far ... Exo na matho - I need to learn?
    Έχω να μάθω

    Μια εμπειρία ήσουνα ακόμα στην ζωή μου
    γι' αυτό δεν πήρες φεύγοντας μαζί σου την ψυχή μου
    μια εμπειρία ήσουνα κι εσύ γλυκό μου ψέμα
    άλλο ένα τραύμα στην καρδιά, μια στάση όχι το τέρμα

    Έχω να μάθω, έχω να ζήσω
    έχω να χάσω και να κερδίσω
    έχω να πάρω έχω να δώσω
    να αγαπήσω και να προδώσω

    Έχω να λέω έχω να κάνω
    να πάω πιο κάτω κι ύστερα πάνω
    έχω να νιώσω και να πιστέψω
    ζωή μου είναι θα την παλέψω

    Τι κι αν πονάω μια κουβέντα θα σου πω
    με το ξυράφι πως να κόψεις το νερό

    Μια εμπειρία ήσουνα μια λάθος διαδρομή μου
    ένα κορμί που έγινε ένα με το κορμί μου
    μια εμπειρία ήσουνα που πρέπει να ξεχάσω
    κι ας με έκανες με ένα φιλί στον ουρανό να φτάσω

    Έχω να μάθω, έχω να ζήσω
    έχω να χάσω και να κερδίσω
    έχω να πάρω έχω να δώσω
    να αγαπήσω και να προδώσω

    Έχω να λέω έχω να κάνω
    να πάω πιο κάτω κι ύστερα πάνω
    έχω να νιώσω και να πιστέψω
    ζωή μου είναι θα την παλέψω

    Τι κι αν πονάω μια κουβέντα θα σου πω
    με το ξυράφι πως να κόψεις το νερό