Alkinoos Ioannidis--- H Istoria Tou Kemal

Thread: Alkinoos Ioannidis--- H Istoria Tou Kemal

Tags: None
  1. Χάος's Avatar

    Χάος said:

    Default Alkinoos Ioannidis--- H Istoria Tou Kemal

    greetings ladies and gents, I wonder if any can translate this song by Alkinoos Ioannidis:

    H ISTORIA TOU KEMAL

    Ακούστε την ιστορία του Κεμάλ
    ενός νεαρού πρίγκηπα,της ανατολής
    απόγονου του Σεβάχ του θαλασσινού,
    που νόμισε ότι μπορέι να αλλάξει τον κόσμο.
    αλλά πικρές οι βουλές του Αλλάχ
    και σκοτεινές οι ψυχές των ανθρώπων.

    Στης Ανατολής τα μέρη μια φορά και ένα καιρό
    ήταν άδειο το κεμέρι, μουχλιασμένο το νερό
    στη Μοσσούλη, τη Βασσόρα, στην παλιά τη χουρμαδιά
    πικραμένα κλαίνε τώρα της ερήμου τα παιδιά.

    Κι ενας νέος από σόι και γενιά βασιλική
    αγροικάει το μοιρολόι και τραβάει κατά εκεί.
    τον κοιτάν οι Βεδουίνοι με ματιά λυπητερή
    κι όρκο στον Αλλάχ τους δίνει, πως θ' αλλάξουν οι καιροί.

    Σαν ακούσαν οι αρχόντοι του παιδιού την αφοβιά
    ξεκινάν με λύκου δόντι και με λιονταριού προβιά
    απ' τον Τίγρη στον Ευφράτη, απ' τη γη στον ουρανό
    κυνηγάν τον αποστάτη να τον πιάσουν ζωντανό.

    Πέφτουν πάνω του τα στίφη, σαν ακράτητα σκυλιά
    και τον πάνε στο χαλίφη να του βάλει την θηλειά
    μαύρο μέλι μαύρο γάλα ήπιε εκείνο το πρωί
    πριν αφήσει στην κρεμάλα τη στερνή του την πνοή.

    Με δύο γέρικες καμήλες μ' ένα κόκκινο φαρί
    στου παράδεισου τις πύλες ο προφήτης καρτερεί.
    πάνε τώρα χέρι χέρι κι είναι γύρω συννεφιά
    μα της Δαμασκού τ' αστέρι τους κρατούσε συντροφιά.

    Σ' ένα μήνα σ' ένα χρόνο βλέπουν μπρός τους τον Αλλάχ
    που από τον ψηλό του θρόνο λέει στον άμυαλο Σεβάχ:
    «νικημένο μου ξεφτέρι δεν αλλάζουν οι καιροί,
    με φωτιά και με μαχαίρι πάντα ο κόσμος προχωρεί»

    Καληνύχτα Κεμάλ, αυτός ο κόσμος δε θα αλλάξει ποτέ
    Καληνύχτα...

    one more thing, for those who know and out of mere curiosity; is it some hymn to Kemal Attaturk, or is it for some other Kemal?
     
  2. dya said:

    Default

    You can find a wonderful translation of this song here:
    Kemal

    The song doesn't have anything to do with Attaturk, you'll probably understand it better after reading the translation
     
  3. Χάος's Avatar

    Χάος said:

    Default

    thank you for the link. After reading the translation, now I know that its nothing do with Attaturk.