Suède...

Thread: Suède...

Tags: None
  1. Lalka said:

    Red face Suède...

    Who is able to translate this?


    Sous les vents et les neiges de Suède
    Enlevant les gens gelés d'amour
    Je la possède
    Lassant le jour,

    Le froid alentour fait peau blanche.
    Nos cheveux blend cendré viennent du soleil,
    Qui lui ne vient
    Pas le dimanche.
    Enlève-moi et laisse-moi.

    le syndrome de Stockholm
    Une ligne de vie
    A poursuivre mes racines.

    M'enlevant d'un jour sédéral,
    J'irai voir une aurore boréale
    Et l'art de vivre en
    Lassant le temps

    Le syndrome de Stockholm
    Une ligne de vie
    A poursuivre mes racines.

    Le syndrome de Stockholm
    Une ligne de vie
    A poursuivre mes racines.

    Les iris y naissent en novembre,
    Si forts qu'ils en vivraient dans nos landes
    Dedans mon coeur
    Lassant mes pleurs.
    J'aimerais tant vivre en novembre.

    ~~~But this is not the end of the song, the rest of lyric is missing ;(
    Last edited by Lalka; 03-30-2009 at 06:43 PM.
     
  2. Faayzaah' said:

    Default

    Thierry Amiel - Sweden

    Under the winds & the snow of Sweden
    Sweeping away the people frozen with love
    I own it
    Boring the day

    The coldness around makes skins white .
    Our ash blond hairs come from the sun ,
    That doesn't come
    In Sunday .
    Take me away & leave me .

    Stockholm syndrome
    A lifeline
    To seek my root .

    Swept away from a sidereal day ,
    I will go see an aurora borealis
    & The art of living while
    Boring the time

    Stockholm syndrome
    A lifeline
    To seek my root .

    Iris are born in november there ,
    So strong that they could live in our lands
    Inside my heart
    Boring my tears
    I'd so love to live in november .
     
  3. Lalka said:

    Smile

    Thank you so much. I'm not sure if the rest is correct:

    "J'aime une romanciere
    en Suede, aide-moi a retenir,
    Iris ma jolie fleur évadée
    fuyant mes souvenirs
    vais-je la trouver en moi
    quand je l'imagine
    Paris me repredend
    loin de toi, loin de moi"
     
  4. Faayzaah' said:

    Default

    You're welcome !


    I love a novelist
    In Sweden , help me keep her
    Iris , my pretty escaped flower
    Running away from memories
    Will I find her inside of me
    When I imagine her
    Paris takes me back
    Far away from you , far away from myself


    * There are a few grammatical mistakes in the French verse you've just posted ,
    But apart from that I guess it's correct x)
     
  5. Lalka said:

    Default

    I know I've made a lot of mistakes XD
    But thank you so much for translating it anyway :*
     
  6. Faayzaah' said:

    Default

    You're welcome !