Wilki - Na Zawsze i na wiecznosc polish to english

Thread: Wilki - Na Zawsze i na wiecznosc polish to english

Tags: None
  1. bhavana said:

    Default Wilki - Na Zawsze i na wiecznosc polish to english

    Hi,
    Can someone translate this song to english please? I dont understand the meaning but i love this song and most songs of wilki.
    Thanks in advance.


    Byl chyba maj, park na Grochowie,
    W sloneczny dzien zobaczylem Cie.
    Tanczylas boso, bylas jak natchniona,
    A po chwili zaczal padac deszcz.

    Nie wiedzialem, co sie ze mna dzieje,
    Wszystko zniklo, bylas tylko Ty.
    Stalas w teczy, jak zaczarowana,
    Swiecilo slonce, a z nieba padal deszcz.

    Ref.
    Tyle samotnych dróg
    Musialem przejsc bez Ciebie,
    Tyle samotnych dróg
    Musialem przejsc by móc
    Odnalezc Ciebie tu,
    I wtedy padal deszcz.

    Nasze oczy wreszcie sie spotkaly,
    Jak odbicia zagubionych gwiazd.
    Bylas blisko, wszystko zrozumialem,
    Kto odejdzie, zawsze bedzie sam.

    Na zawsze i na wiecznosc, uczynmy z zycia swieto,
    By bedac tu przez chwile, wszystko zapamietac.
    Nasza droga nigdy sie nie skonczy,
    A kto odejdzie, zawsze bedzie sam.

    Ref.
    Tyle samotnych dróg
    Musialem przejsc bez Ciebie,
    Tyle samotnych dróg
    Musialem przejsc by móc
    Odnalezc Ciebie tu,
    I wtedy padal deszcz..

    Wtedy padal deszcz…

    Tyle samotnych dróg
    Musialem przejsc bez Ciebie,
    Tyle samotnych dróg
    Musialem przejsc by móc
    Odnalesc Ciebie tu.
     
  2. Suza said:

    Default

    Na zawsze i na wiecznosc
    FOREVER AND EVER

    Byl chyba maj, park na Grochowie,
    IT WAS PROBABLY MAY, IN THE PARK IN GROCHÓW (A PART OF WARSAW)
    W sloneczny dzien zobaczylem Cie.
    A SUNNY DAY I SAW YOU
    Tanczylas boso, bylas jak natchniona,
    YOU WERE DANCING BAREFEET, YOU WERE SO INSPIRED
    A po chwili zaczal padac deszcz.
    AND AFTER A WHILE IT STARTED TO RAIN

    Nie wiedzialem, co sie ze mna dzieje,
    I DIDN’T KNOW WHAT WAS HAPPENING WITH ME
    Wszystko zniklo, bylas tylko Ty.
    EVERYTHING DISAPPEARED, ONLY YOU WERE THERE
    Stalas w teczy, jak zaczarowana,
    YOU WERE STANDING IN A RAINBOW, LIKE YOU WERE “BEWITCHED” (in a positive way )
    Swiecilo slonce, a z nieba padal deszcz.
    THE SUN WAS SHINING, AND RAIN WAS COMING FROM THE SKY

    Ref.
    CHORUS
    Tyle samotnych dróg
    SO MANY LONELY ROADS
    Musialem przejsc bez Ciebie,
    I HAD TO WALK WITHOUT YOU
    Tyle samotnych dróg
    SO MANY LONELY ROADS
    Musialem przejsc by móc
    I HAD TO WALK TO BE ABLE
    Odnalezc Ciebie tu,
    TO FIND YOU HERE
    I wtedy padal deszcz.
    AND THEN IT WAS RAINING

    Nasze oczy wreszcie sie spotkaly,
    OUR EYES FINALLY MET
    Jak odbicia zagubionych gwiazd.
    LIKE REFLEXIONS OF LOST STARS
    Bylas blisko, wszystko zrozumialem,
    YOU WERE CLOSE, I UNDERSTOOD ALL
    Kto odejdzie, zawsze bedzie sam.
    THE ONE WHO LEAVES, WILL ALWAYS BE ALONE

    Na zawsze i na wiecznosc, uczynmy z zycia swieto,
    FOREVER AND EVER, LET’S MAKE LIFE A FESTIVITY
    By bedac tu przez chwile, wszystko zapamietac.
    THROUGH BEING HERE FOR A WHILE, REMEMBER IT ALL
    Nasza droga nigdy sie nie skonczy,
    OUR ROAD WILL NEVER END
    A kto odejdzie, zawsze bedzie sam.
    AND THE ONE WHO LEAVES, WILL ALWAYS BE ALONE

    Ref.
    CHORUS
    Tyle samotnych dróg
    SO MANY LONELY ROADS
    Musialem przejsc bez Ciebie,
    I HAD TO WALK WITHOUT YOU
    Tyle samotnych dróg
    SO MANY LONELY ROADS
    Musialem przejsc by móc
    I HAD TO WALK TO BE ABLE
    Odnalezc Ciebie tu,
    TO FIND YOU HERE
    I wtedy padal deszcz.
    AND THEN IT WAS RAINING

    Wtedy padal deszcz…
    AND THEN IT WAS RAINING…

    Tyle samotnych dróg
    SO MANY LONELY ROADS
    Musialem przejsc by móc
    I HAD TO WALK TO BE ABLE
    Odnalezc Ciebie tu,
    TO FIND YOU HERE