Finnish to English, Rakkaudesta by Sielun Veljet *

Thread: Finnish to English, Rakkaudesta by Sielun Veljet *

Tags: None
  1. Gokulol said:

    Default Finnish to English, Rakkaudesta by Sielun Veljet *

    So, I decided to do a translation of my own. Used a dictionary for the entire thing.

    Huokaus kulkee, se syliinsä sulkee
    Sigh goes, it closes in the lap
    jo vierähtäneen kyyneleen
    by the tear that was shed
    tunnelma lämmin ja surullinen
    mood warm and sad
    mutta silti onnellinen
    but neverthless glad

    Sun jalkasi hakkaavat katujen kultaa
    The gold of the streets are being pound by your feet
    mä jähmetyn keskellä jään
    I freeze in the middle of the ice
    sä lähetät kaukaisen kaupungin luolista
    You send from the distant caves of the city
    valoa lämmittävää
    Light warming

    Me neroja ollaan sä tiesitkö sen
    We are genius, you know that?
    me keksimme rakkauden
    We invented love

    Sä olen maa, mä olen kuu
    You are earth I am moon
    sä olet kuu, mä olen maa
    You are moon I am earth

    Rakennan sun sydämeesi taloa mä rakastan sua
    I build a house in your heart I love you
    enemmän kuin Jumalaa
    more than God
    rakennan sun sydämeesi taloa mä rakastan sua
    I build a house in your heart I love you
    enemmän kuin Jumalaa
    more than God

    Hetkemme kauneimmat liian kauniita
    Our words for the moment are too beautiful
    sanojen viekkaudelle
    for the sly words
    rakkaus on rauhaa ja vapautta
    Love is peace and freedom
    sanoja raiskattuja
    raped words

    On kotini linnaakin komeampi
    My home is better than a castle
    sydämesi
    your heart
    on kotisi lämmin ja lohdullinen
    Is your home warm and comforting
    sydämeni
    my heart

    Me neroja ollaan sä tiesitkö sen
    We are genius, you know that?
    me keksimme rakkauden
    We invented love

    Sä olen maa, mä olen kuu
    You are earth I am moon
    sä olet kuu, mä olen maa
    You are moon I am earth


    Rakennan sun sydämeesi taloa mä rakastan sua
    I build a house in your heart I love you
    enemmän kuin Jumalaa
    more than God
    Rakennan sun sydämeesi taloa mä rakastan sua
    I build a house in your heart I love you
    enemmän kuin Jumalaa
    more than God
    julistan sun sydämesi valoa mä rakastan sua
    I declare the light of your heart I love you
    enemmän kuin Jumalaa
    more than God
    Rakennan sun sydämeesi taloa mä rakastan sua
    I build a house in your heart I love you
    enemmän kuin Jumalaa
    more than God


    LollipopEdit: Added to list
    Last edited by Gokulol; 04-12-2009 at 03:31 PM.
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Very well done, thank you Gokulol, I add your translation to list.
     
  3. Gemini said:

    Default

    Quote Originally Posted by Gokulol View Post
    Hetkemme kauneimmat liian kauniita
    Our words for the moment are too beautiful
    I'm picking nits here: The Finnish original does not mention 'words' and has no verb in it. The literal translation would be something like "Our most beautiful moments too beautiful".