Sveto tlo Hrvatsko - Zlatni Dukati

Thread: Sveto tlo Hrvatsko - Zlatni Dukati

Tags: None
  1. kraaljica said:

    Smile Sveto tlo Hrvatsko - Zlatni Dukati

    Hello everyone ! I was just wondering if i could get a translation for sveto tlo hrvatsko by Zlatni Dukati? :



    Stoljeća su prošla mnoga,
    slobodno sad zboriš ti,
    u Hrvatskoj zemlji živiš,
    i sa tim se ponosiš.

    E moj Franjo, svak' se klanjo,
    svemu što si činio,
    e Franina, k'o planina,
    domovina i sveto tlo,
    sveto tlo Hrvatsko.

    Danas kažu protiv tebe,
    riječi pune zavisti,
    za života šutjeli su,
    glasa nisu podigli.

    E moj Franjo, svak' se klanjo,
    svemu što si činio,
    e Franina, k'o planina,
    domovina i sveto tlo,
    sveto tlo Hrvatsko.

    E moj Frane, pamtim dane,
    kad smo skupa bili mi,
    prijatelj do prijatelja,
    Hrvatsku smo branili.

    Sveto tlo Hrvatsko, Hrvatsko,
    sveto tlo Hrvatsko.
    Podiglo se plavo more,
    zaplakale sve su gore,
    otkad tebe više nema,
    ostala je uspomena.

    E moj Frane, pamtim dane,
    kad smo skupa bili mi,
    prijatelj do prijatelja,
    Hrvatsku smo branili.

    E Franina k'o planina,
    živio si ti za to,
    e Franina k'o planina,
    domovina i sveto tlo,
    sveto tlo Hrvatsko.
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Croatian soil

    Many centuries have passed
    You speak free now
    You live in Croatian land
    And you're proud of it

    Oh, my Franjo, everyone should bow
    to everything you've done
    Oh Franina, you're as mountain
    homeland and sacred soil
    sacred soil of Croatia

    Today they say against you
    words full of envy
    While you were alive
    they didn't say a word

    Oh, my Franjo, everyone should bow
    to everything you've done
    Oh, Franina you're as mountain
    homeland and sacred soil
    sacred soil of Croatia

    Oh my Frane, I remember the days
    When we were together
    Friend beside friend
    defending Croatia

    Sacred soil of Croatia, of Croatia
    Sacred soil of Croatia
    Blue sea has risen up
    All the mountains cry
    since you're gone
    only memory remained

    Oh my Frane, I remember the days
    When we were together
    Friend beside friend
    defending Croatia

    Oh Franina, as mountain
    You lived for that
    Oh Franina as mountain
    homeland and sacred soil
    Sacred soil of Croatia
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. kraaljica said:

    Default

    Quote Originally Posted by Dangerous & Moving View Post
    Croatian soil

    Many centuries have passed
    You speak free now
    You live in Croatian land
    And you're proud of it

    Oh, my Franjo, everyone should bow
    to everything you've done
    Oh Franina, you're as mountain
    homeland and sacred soil
    sacred soil of Croatia

    Today they say against you
    words full of envy
    While you were alive
    they didn't say a word

    Oh, my Franjo, everyone should bow
    to everything you've done
    Oh, Franina you're as mountain
    homeland and sacred soil
    sacred soil of Croatia

    Oh my Frane, I remember the days
    When we were together
    Friend beside friend
    defending Croatia

    Sacred soil of Croatia, of Croatia
    Sacred soil of Croatia
    Blue sea has risen up
    All the mountains cry
    since you're gone
    only memory remained

    Oh my Frane, I remember the days
    When we were together
    Friend beside friend
    defending Croatia

    Oh Franina, as mountain
    You lived for that
    Oh Franina as mountain
    homeland and sacred soil
    Sacred soil of Croatia

    thank you so so much!
     
  4. kraaljica said:

    Smile moj grad-thompson

    Can someone please translate this song by thompson ? Thank you!!


    odvedi me u moj grad di je trava zelena gdje su djeca sretna
    odvedi me u moj grad hocu kuci u lala
    odveci me u moj grad ti je trava zelena gdje su djeca sretna
    odvediu me u moj grad hocu kuci u lalala
    depresivan sjedim u hotelsku sobu a ne sjecam se zasto sam ovdje
    (nacenic zravste sluzbe) kaze opasno je disati i zapalio sam cigaretu i ne vidim ovdje ni jednu opasnost pa gdje mozes danas vjerovati
    ja htjeo jednom biti ratnik a oni ucinuse da budem patnik boze vjeru ju mene prebrojavam ja godine ja cu kao i ti gospode na kriz zbog slobode
     
  5. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    sure:

    Take me to my town where the grass is green and children are happy
    Take me to my town, I want home lala
    Take me to my town where the grass is green and children are happy
    Take me to my town, I want home lalala
    I'm depressive, sitting in the hotel room and I don't remember why I'm here
    (nacenic zravste sluzbe - you must have written this wrong cos I don't understand it)
    says that it's dangerous to breath so I took a cigarette and I don't see any danger here, as if there's some place where you can believe everything
    I wanted to be a warrior and they made me suffer, God, believe me, I'm counting years, and I'll be crusified just like you Lord, cos of freedom
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''