Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG

Thread: Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG

Tags: None
  1. slayer2001 said:

    Lightbulb Translate for Che Guevara,Please! ESP-ENG

    1. Ay, Che camino
    Lyrics/Music:Matio

    Yo soy un hombre nacido
    allá en la Pampa lejana
    pero mi sueño querido
    es la patria americana.

    No tengo tierra ni casa
    no tengo nombre ni edad
    soy como el viento que pasa
    un viento de libertad.

    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino
    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino.

    Mañana cuando yo muera
    oigan queridos hermanos
    quiero una america entera
    con el fusil en la mano.

    No quiero estatuas ni honores
    no quiero versos de llanto
    echen al viento las flores
    que patria o muerte es mi canto.

    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino
    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino.

    http://download.sovmusic.ru/m32/che16.mp3


    2. Nada más
    Atahualpa Yupanqui

    Teniendo rancho y caballo
    es más liviana la pena.
    De todo aquello que tuve
    sólo el recuerdo me quema.
    Nada más, nada más.
    No tengo cuentas con Dios,
    mis cuentas son con los hombres.
    Yo rezo en el llano abierto
    y me hago león en el monte.
    Nada más, nada más.

    Me gusta mirarlo al hombre
    plantado sobre la tierra
    como una piedra en la cumbre
    como un palo en la ribera.
    Nada más, nada más.

    Alguna gente se muere
    para volver a nacer.
    El que tenga alguna duda
    Que se lo pregunte al Che.
    Nada más, nada más.

    http://download.sovmusic.ru/m/che21.mp3

    3. Paco Ibaez - Soldadito Boliviano
    Lyrics/Music: Paco Ibañez

    Soldadito de Bolivia, soldadito boliviano
    armado vas de tu rifle, que es un rifle americano
    que es un rifle americano, soldadito de Bolivia
    que es un rifle americano

    Te lo dio el seor Barrientos, soldadito boliviano
    regalo de Mr. Johnson, para matar a tu hermano
    para matar a tu hermano, soldadito de Bolivia
    para matar a tu hermano

    No sabes quien es el muerto, soldadito boliviano
    el muerto es el Che-Guevara, y era argentino y cubano
    y era argentino y cubano, soldadito de Bolivia
    y era argentino y cubano

    El fue tu mejor amigo, soldadito boliviano
    el fue el amigo del pobre, del oriente al altiplano
    del oriente al altiplano, soldadito de Bolivia
    del oriente al altiplano

    Est mi guitarra entera, soldadito boliviano
    de luto pero no llora, aunque llorar es humano
    aunque llorar es humano, soldadito de Bolivia
    aunque llorar es humano

    No llora por que la hora, soldadito boliviano
    no es de lagrima y pauelo, sino de machete en mano
    sino de machete en mano, soldadito de Bolivia
    sino de machete en mano

    Con el cobre que te paga, soldadito boliviano
    que te vendes que te pagas, es lo que piensa el tirano
    es lo que piensa el tirano, soldadito de Bolivia
    es lo que piensa el tirano

    Pero aprenders seguro, soldadito boliviano
    que a un hermano no se mata, que no se mata a un hermano
    que no se mata a un hermano, soldadito de Bolivia
    que no se mata a un hermano
    que no se mata a un hermano
    Last edited by slayer2001; 04-27-2009 at 09:56 AM.
     
  2. BAGurl said:

    Default

    Yo soy un hombre nacido
    I'm a man that was born
    allá en la Pampa lejana *
    there in the distant Pampa
    pero mi sueño querido
    but my beloved dream
    es la patria americana. **
    is the American homeland

    No tengo tierra ni casa
    I don't have a land nor a house
    no tengo nombre ni edad
    I don't have a name nor age
    soy como el viento que pasa
    I'm like the wind that passes by
    un viento de libertad.
    a wind of freedom

    Ay, Che camino ***
    Oh, Che I walk/path
    patria o muerte es mi destino
    homeland or death is my destiny
    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino.

    Mañana cuando yo muera
    tomorrow when I die
    oigan queridos hermanos
    hear out, dear brothers
    quiero una america entera
    I want a whole (united) America
    con el fusil en la mano.
    with a rifle on their hands

    No quiero estatuas ni honores
    I don't want statues or honors
    no quiero versos de llanto
    don't want weeping verses
    echen al viento las flores
    toss the flowers on the wind
    que patria o muerte es mi canto.
    homeland or death is my destiny

    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino
    Ay, Che camino
    patria o muerte es mi destino.

    * Pampa: (Argentina) is how we call the open field, mostly locatedin the central region of the country
    ** América: note: when El Che referred to "America" he meant the continent, all Latin America
    *** Camino: can be both interpreted as "I walk" or Che Camino, as in "the path of el Che"

    2. Nada más
    Atahualpa Yupanqui

    Teniendo rancho y caballo
    having a hut and a horse
    es más liviana la pena.
    the sorrow is lighter
    De todo aquello que tuve
    of everything I once had
    sólo el recuerdo me quema.
    only the memory burns me
    Nada más, nada más.
    nothing else, nothing else
    No tengo cuentas con Dios,
    I have no pending issues with God
    mis cuentas son con los hombres.
    my issues are with men
    Yo rezo en el llano abierto
    I pray in the open field
    y me hago león en el monte.
    and become a lion in the scrub
    Nada más, nada más.
    nothing else, nothing else

    Me gusta mirarlo al hombre
    I like to watch (the) man
    plantado sobre la tierra *
    standing on the ground
    como una piedra en la cumbre
    like a stone on the top
    como un palo en la ribera.
    like a stick on the river bak
    Nada más, nada más.
    nothing else, nothing else

    Alguna gente se muere
    some people die
    para volver a nacer.
    to be born again
    El que tenga alguna duda
    if anyone has any doubt
    Que se lo pregunte al Che.
    go and ask "El Che"
    Nada más, nada más.
    nothing else, nothing else

    * Plantado: lit means "planted" in this case means standing firmly in a certain spot or place

    3. Paco Ibañez - Soldadito Boliviano
    Lyrics/Music: Paco Ibañez

    Soldadito de Bolivia, soldadito boliviano
    little soldier from Bolivia, little bolivian soldier
    armado vas de tu rifle, que es un rifle americano *
    you run around armed with your rifle, that's an american rifle
    que es un rifle americano, soldadito de Bolivia
    that's an american rifle, little soldier from Bolivia
    que es un rifle americano
    that's an american rifle

    Te lo dio el señor Barrientos, soldadito boliviano **
    it was given to you by Mr. Barrientos, little bolivian soldier
    regalo de Mr. Johnson, para matar a tu hermano ***
    a gift from Mr. Johnson, to kill your brother
    para matar a tu hermano, soldadito de Bolivia
    to kill your brother, little soldier from Bolivia
    para matar a tu hermano
    to kill your brother

    No sabes quien es el muerto, soldadito boliviano
    you don't know who the diceased is, little bolivian soldier
    el muerto es el Che Guevara, y era argentino y cubano
    the diceased is "El Che Guevara", and he was both Argentinian and Cuban
    y era argentino y cubano, soldadito de Bolivia
    and he was both Argentinian and Cuban, little bolivian soldier
    y era argentino y cubano
    and he was both Argentinian and Cuban

    El fue tu mejor amigo, soldadito boliviano
    he was your best friend, little bolivian soldier
    el fue el amigo del pobre, del oriente al altiplano
    he was friends with the poor, from the east to the high plains
    del oriente al altiplano, soldadito de Bolivia
    from the east to the high plains, little soldier from Bolivia
    del oriente al altiplano
    from the east to the high plains

    Está mi guitarra entera, soldadito boliviano
    my guitar stays strong, little bolivian soldier
    de luto pero no llora, aunque llorar es humano
    it's in mourning but doesn't cry, even though crying is human
    aunque llorar es humano, soldadito de Bolivia
    even though crying is human, little soldier from Bolivia
    aunque llorar es humano
    even though crying is human

    No llora por que la hora, soldadito boliviano
    doesn't cry because the time, little bolivian soldier
    no es de lágrima y pañuelo, sino de machete en mano
    is not a time of tears and handkerchief, but of a machete on (every) hand
    sino de machete en mano, soldadito de Bolivia
    but of a machete on (every) hand, little soldier from Bolivia
    sino de machete en mano
    but of a machete on (every) hand

    Con el cobre que te paga, soldadito boliviano
    with the copper that (he) pays you, little bolivian soldier
    que te vendes que te pagas, es lo que piensa el tirano
    that you sell yourself that you get paid, is what the the tyrant thinks
    es lo que piensa el tirano, soldadito de Bolivia
    is what the the tyrant thinks, little soldier from Bolivia
    es lo que piensa el tirano
    is what the the tyrant thinks

    Pero aprenderás seguro, soldadito boliviano
    but you will learn for sure, little bolivian soldier
    que a un hermano no se mata, que no se mata a un hermano
    that you just don't kill a brother, that you don't kill a brother
    que no se mata a un hermano, soldadito de Bolivia
    that you don't kill a brother, little soldier from Bolivia
    que no se mata a un hermano
    that you don't kill a brother
    que no se mata a un hermano
    that you don't kill a brother

    * americano: in this case it refers to a rifle manufactured in the US
    ** Barrientos: refers to a Bolivian politician who is suspected to have given the order to assassinate Guevara
    *** Johnson: refers to President of the US, Lyndon B. Johnson
    Last edited by BAGurl; 04-27-2009 at 12:40 PM.
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  3. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Default here u go:)

    1. Ay, Che camino
    Lyrics/Music:Matio

    Yo soy un hombre nacido allá en la Pampa lejana pero mi sueño querido es la patria americana.
    I am a man born there in the Pampa leaving away but my dream is the American homeland.

    No tengo tierra ni casa no tengo nombre ni edad soy como el viento que pasa
    un viento de libertad.
    I have no land or house I have no name or age I am like the wind passing a wind of liberty.

    Ay, Che camino patria o muerte es mi destino
    Oh, why homeland or death is my destiny
    Ay, Che camino patria o muerte es mi destino.
    Oh, why homeland or death is my destiny

    Mañana cuando yo muera oigan queridos hermanos quiero una america entera
    con el fusil en la mano.
    in the morning when I die I want to hear my dear brothers american with gun in his hand.

    No quiero estatuas ni honoresno quiero versos de llanto echen al viento las flores que patria o muerte es mi canto.
    I dnt want statues neighther honor I want to be cast to the wind , flowers homeland or death is my song.

    Ay, Che camino patria o muerte es mi destino
    Oh, why homeland or death is my destiny
    Ay, Che camino patria o muerte es mi destino.
    Oh, why homeland or death is my destiny
    HERE U GO I DO MY BEST TO TRANSLATE MUCH GOOD AS I CAN.
    I WILL TRANSLAET THE OTHERS.
     
  4. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Default

    2. Nada más-NOTHING ELSE
    Atahualpa Yupanqui

    Teniendo rancho y caballo es más liviana la pena.
    Taking horse ranch and is more a punishment.
    De todo aquello que tuve sólo el recuerdo me quema.
    From everything that I had only the memory burns me.
    Nada más, nada más.-nothing else,nothign else
    No tengo cuentas con Dios,mis cuentas son con los hombres.
    I have understand with God, my understand are with mens.
    Yo rezo en el llano abierto y me hago león en el monte.
    I pray and i let open and I lion in the bush.
    Nada más, nada más.-nothing else,nothing else.

    Me gusta mirarlo al hombre plantado sobre la tierra como una piedra en la cumbre como un palo en la ribera.
    I like watching the man planted on the ground like a stone on the summit as a stick in the bank.
    Nada más, nada más.
    nothing else,nothing else.

    Alguna gente se muere para volver a nacer.
    Some people are dying to go back to birth.
    El que tenga alguna duda
    Anyone who has any doubts.
    Que se lo pregunte al Che.
    You were wondering what.
    Nada más, nada más.
    nothing else,nothing else.

    Here u go teh 2nd one.
     
  5. slayer2001 said:

    Default

    Thanks U both very very much.
    Che is a great hero in my heart.
    Now I could know what means r these songs.
    Thanks!
     
  6. BAGurl said:

    Default

    welc slayer! where are you from?
    I'm from Argentina, so it was a pleasure to translate these songs to you, I certainly hope they are as meaningful for you as they are for my people
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  7. BAGurl said:

    Default

    @ mirabela: thanks for your effort! I translated them according to the meaning and context... I know the story about El Che, since he was Argentinian as I am

    hope my translation helps you understand what his life and path meant and how he influenced all Latin America
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  8. slayer2001 said:

    Default

    Hi BAGurl : I am from Shanghai China. I think Che is a real man and real hero. He never sotp fight until he was murdered. Therefore I worship Che so much. I put a Che's picture on my office desk. Can't belive the fucing boss asked me to write a article about songs of Che. You know, most songs about Che are writed by spanish. it's very hard to me. I just understood a little Spanish. therefore I came here to call some help. Thanks for your help.
    I like Argentina. I love Maradona y Lionel Messi.
    Muchas Grasias!!
    Last edited by slayer2001; 04-28-2009 at 09:46 AM.
     
  9. BAGurl said:

    Default

    ni hao! =D

    haha, it's cool, let me know if there's anything we can do to help you, I think it's just 3 of us Argies here in this forum, but we'd all be glad to help you out

    I like Maradona too, as far a Messi... not so much

    de nada!
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  10. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Smile hola!

    Quote Originally Posted by BAGurl View Post
    @ mirabela: thanks for your effort! I translated them according to the meaning and context... I know the story about El Che, since he was Argentinian as I am

    hope my translation helps you understand what his life and path meant and how he influenced all Latin America
    Gracias no estoy molesto, no te preocupes ...usted hizo un buen trabajo, tal vez era mejor no poner mi nariz ... Solo queria practicar mi espanol y me parece mal...tener un buen dia.
     
  11. slayer2001 said:

    Default

    Hi BAGurl & mirabela.
    I have finished my article. Thnx for all of your done. I paste it on the web forum. You could to watch it if you are interested. Here is the address.
    http://bbs.breezecn.com/read.php?tid=276685
    It's by chinese ; p
     
  12. BAGurl said:

    Default

    Quote Originally Posted by slayer2001 View Post
    Hi BAGurl & mirabela.
    I have finished my article. Thnx for all of your done. I paste it on the web forum. You could to watch it if you are interested. Here is the address.
    http://bbs.breezecn.com/read.php?tid=276685
    It's by chinese ; p
    wish I could read chinese... glad we could help you out!
    if you play your cards right... everything's gonna be alright
     
  13. BAGurl said:

    Default

    Quote Originally Posted by LOVELYMIRABELA View Post
    Gracias no estoy molesto, no te preocupes ...usted hizo un buen trabajo, tal vez era mejor no poner mi nariz ... Solo queria practicar mi espanol y me parece mal...tener un buen dia.

    no problem, we're all here to help and learn.. you can stop by the "learning spanish language" section of the forum if you have any doubts we'll all be happy to help you improve!!!
    if you play your cards right... everything's gonna be alright