Viviré by Yahir translation?

Thread: Viviré by Yahir translation?

Tags: None
  1. hambone said:

    Default Viviré by Yahir translation?

    Would somebody please post the english translation for yahir's beautiful song Viviré? Thanks!!!!!!!!

    He cometido mil errores
    y jamás me arrodille
    He fracasado tantas veces
    pero siempre lo intente una y otra vez

    Si me duele yo me aguanto
    nunca me verás llorar.
    Se que a otros hice dano
    pero el que yo en mi sentir
    tú nunca lo sabrás.

    Vivire hasta agotar el instinto
    vivire hasta quedarme vacío.
    mientras la luna brille en mis espaldas
    y queden suenos dentro de mi alma.

    A mi forma y estilo
    hasta perder el sentido
    mientras me queden besos en los labios
    Yo vivire

    Nunca yo pedí consejos
    y he aprendido con el tiempo
    cuando gritas no te entiendo
    y sólo esperas mi silencio una y otra vez.

    Siempre te preferí mentir
    cuando tú dejas timar
    sin amor no soy feliz
    aunque digan por allí: es un defecto amar

    Vivire hasta agotar el instinto
    vivire hasta quedarme vacío.
    mientras la luna brille en mis espaldas
    y queden suenos dentro de mi alma.

    Vuelvo a ti en este tren
    donde logras un despues
    y me he encontrado con tu ayer
    esperando en el anden
    donde un día lo deje

    Vivire hasta agotar el instinto
    vivire hasta quedarme vacío
    mientras la luna brille en mis espaldas
    y queden suenos dentro de mi alma.

    A mi forma y estilo hasta perder el sentido
    mientras me queden besos en los labios
    Yo vivire vivire
    Last edited by hambone; 05-04-2009 at 05:18 PM.
     
  2. Afet's Avatar

    Afet said:

    Default

    He cometido mil errores// ı've made thousand mistakes
    y jamás me arrodille// and never ı knelt
    He fracasado tantas veces// ı've failed many times
    pero siempre lo intente una y otra vez// but always ı've tried over and over again

    Si me duele yo me aguanto// if it hurts me ı stand
    nunca me verás llorar.// never you'll see me crying
    Se que a otros hice dano// ı know ı've harmed others(people)
    pero el que yo en mi sentir//- ı don't understand this one -
    tú nunca lo sabrás.// you'll never know

    Vivire hasta agotar el instinto// ı'll live until finish with the instinct
    vivire hasta quedarme vacío.// ı'll live until be empty
    mientras la luna brille en mis espaldas// while the moon shines on my back
    y queden suenos dentro de mi alma.// and dreams still inside my soul

    A mi forma y estilo// in my way and style
    hasta perder el sentido// until lose "the sense" (mind)
    mientras me queden besos en los labios// while ı still have kisses on my lips
    Yo vivire// i'll live

    Nunca yo pedí consejos// ı've never asked for advice
    y he aprendido con el tiempo// and ı've learned by the time
    cuando gritas no te entiendo// when you shout ı don't understand
    y sólo esperas mi silencio una y otra vez.// and only you wait my silence over and over agin

    Siempre te preferí mentir// always ı've prefered to lie you
    cuando tú dejas timar// when you let scam
    sin amor no soy feliz// without love ı'm not happy
    aunque digan por allí: es un defecto amar//though there say: it's a fault to love

    Vivire hasta agotar el instinto// ı'll live until finish with the instinct
    vivire hasta quedarme vacío.// ı'll live until be empty
    mientras la luna brille en mis espaldas// while the moon shines on my back
    y queden suenos dentro de mi alma.// and dreams still inside my soul

    Vuelvo a ti en este tren// ı come back to you in this train
    donde logras un despues// where to get an "after"
    y me he encontrado con tu ayer// and ı've meet with your "yesterday" (past)
    esperando en el anden// waiting on the platform
    donde un día lo deje// where one day ı leaved

    Vivire hasta agotar el instinto// ı'll live until finish with the instinct
    vivire hasta quedarme vacío// ı'll live until be empty
    mientras la luna brille en mis espaldas// while the moon shines on my back
    y queden suenos dentro de mi alma.// and dreams still inside my soul.

    A mi forma y estilo hasta perder el sentido// in my way and style until lose "the sense"( mind ı guess)
    mientras me queden besos en los labios// while ı still have kisses on my lips
    Yo vivire vivire// ı'll live, live
    Cuando mueran los astros y queden sólo restos de polvillo cósmico,
    iremos de paseo por esas soledades para enseñarte miamor, lo que es la eternidad. ♡