Lyrics & lyrics translation for a serbian rap song

Thread: Lyrics & lyrics translation for a serbian rap song

Tags: None
  1. Agun000's Avatar

    Agun000 said:

    Smile Lyrics & lyrics translation for a serbian rap song

    Hi,
    This is the youtube link of the video
    http://www.youtube.com/watch?v=Gb0uscf0PUY
     
  2. ina said:

    Default

    Serbian Rap - Kosovo is Serbia

    [Nema predaje - There's no surrendering]


    Jer Kosovo je Srbija
    i Srbija će biti
    Jer Kosovo je srce Srbije
    zato brani onda do poslenje kapi krvi
    da branimo svetu zemlju
    sad svi u Srbiji

    Vekovima bila naša država
    pogledaj sad, puna Šiptara i Barija, šta ćemo sad
    Priština, kako kažu - njihov grad
    oružije u ruke pa da vodimo rat
    danas je taj dan kao i njihov sad
    a svaki Srbin plače dole, ostao je sam
    ne dajmo Lazarevu svetu zemlju
    i nek Šiptari, bre, pred Srbe kleknu
    ceo svet nas mrzi ali podržavaju nezavisnost
    još niko ne veruje da je to stvarnost
    17. februar - oduzeta zemlja
    bila je naša, sad je više nema
    Srbi u strahu da ih ne napadnu
    polako iz dana u dan gube nadu
    dal će neko doći da im pomogne u zlu
    gde su sad oni koji prave Srbiju

    Jer Kosovo je Srbija
    i Srbija c'e biti
    Jer Kosovo je srce Srbije
    zato brani onda do poslenje kapi krvi
    da branimo svetu zemlju
    sad svi u Srbiji

    Napadana, razarana, paljena i kasapljena
    osvajana, tretirana (?), na noge stavljena
    sada Šiptari hoće da je otmu
    svako zato....dođu (?), govna će da tonu
    Amerika ih podržava, đabe nama oružije
    trag (?) velike Albanije će produžiti dalje
    oduzimaju je nepismeni (?)
    kao (?) od takvih (pudak ?) brani zemlju
    kažu da sam ludak
    jadan ovaj narod
    kakav je to život kada se plašiš da te ne sahrane živog
    pale nama manastire, teraju nam narod
    živeti dole stvarno nije lako
    ako krene vojska sa NATO-m će se boriti
    ako ne krene vojska Šiptari će nas pokoriti
    svoju državu osvojiti 2x

    Jer Kosovo je Srbija
    i Srbija c'e biti
    Jer Kosovo je srce Srbije
    zato brani onda to do poslenje kapi krvi
    da branimo svetu zemlju
    sad svi u Srbiji

    Hrist je Bože raspeti i sveti
    srpska zemlja kroz oblake leti
    leti preko nebejskih visina
    krila su joj Morava i Drina
    zbogom prvi najrođeniji sine
    zbogom ružo, zbogom ruzmarine
    zbogom leto, jeseni i zimo
    odlazimo da se ne vratimo
    na tri sveto na tri stavi (????)
    odlazimo na Kosovo ravno
    odlazimo na suđeno mesto,
    zbogom majko, sestro i nevesto
    zbogom prvi nerođeni sine
    zbogom ružo, zbogom ruzmarine
    Kosovo je Srbija!
     
  3. ina said:

    Default

    Because Kosovo is Serbia
    and it'll stay (be) Serbia
    Because Kosovo is the heart of Serbia
    then defend that till the last droop of blood
    to defend holy land
    now, everybody in Serbia

    It was our land for centuries
    now look it now, full of Albanians and Muslims
    (in the songs are rude words and slang for them)
    Pristina, they say - their city
    on the weapons and to lead a war
    today is the day like it's their at the moment
    and every Serb down there cries, left alone
    we do not give them Lazar's holy land
    and Let Albanians curse the Serbs
    whole world dislike us but they support (Kosovo's) sovereignty
    no one still believe that is reality
    17th february - dispossessed land
    it was our, now it's gone
    The Serbs in fear not to be attacked
    slowly, day by day, are losing hope
    that someone will come and help them in the bad
    where are now those who shape Serbia

    Because kosovo is Serbia
    and it'll stay (be) Serbia
    Because Kosovo is the heart of Serbia
    then defend that till the last droop of blood
    to defend holy land
    now, everybody in Serbia

    Attacked, devastated, put on fire and 'butchered'
    conquered, treated (?), put on its knees
    now Albanians want to take it from us
    everyone now..., shits will sink
    America supports them, no use from weapons
    a trail of "Great Albania" will be going on
    the unlettered ones dispossess it
    you should protect it from ??? like them
    they say I am madman
    how poor is this nation
    what a life is that when you fear not to be buried alive

    They kindle our monasteries, buffet our people
    living down there is really not easy
    if army make a move (step), it will have to fight NATO
    if army doesn't make a step, Albanians will subdue us
    won your own land 2x

    Because kosovo is Serbia
    and it'll stay Serbia
    Because Kosovo is the heart of Serbia
    then defend that till the last droop of blood
    to defend holy land
    now, everybody in Serbia

    Christ is crucified and sacred
    Serbian land flies through the clouds
    flies through the firmament (celestial highs)
    her wings are Morava and Drina (rivers)
    goodbye my very first son
    goodbye rose, goodbye rosemary
    goodbye summer, autumn and winter
    we go not to return
    put on the holy three ????
    we go to flat Kosovo
    we go to the place that is destinated to us
    goodbye mother, sister and bride
    goodbye my first unborn son
    goodbye rose, goodbye rosemary
    Kosovo is Serbia!
    Last edited by ina; 05-09-2009 at 07:52 AM.
     
  4. Agun000's Avatar

    Agun000 said:

    Default

    Thanks very much ina...

    PS:Kosovo je srce Srbije!! Your orthodox brothers from Romania stand by your side.
     
  5. ina said:

    Default

    Mult,umesc!
     
  6. Agun000's Avatar

    Agun000 said:

    Default

    By listening carefully I noticed a mistake
    "trag (?) velike Albanije će produžiti dalje"
    it is actally "granice Albanije će produžiti dalje"
     
  7. ina said:

    Default

    Oooo, pa ti lepo razumeš srpski Great!

    Yea, you're right, it's:
    "Granica Albanije će produžiti dalje". The Albanian bolder.....

    Izvini, nisam sasvim jasno razumela. Sorry for mistakes.

    But I don't agree with the language of the song, the "mental" language. They should say: " granica se neće produžiti", that is the message they should communicate, not the possible treat/ possible bad prediction in the sentence above, in the song. The song is not written in a cleaver way.
     
  8. Agun000's Avatar

    Agun000 said:

    Default

    Quote Originally Posted by ina View Post
    But I don't agree with the language of the song, the "mental" language. They should say: " granica se neće produžiti", that is the message they should communicate, not the possible treat/ possible bad prediction in the sentence above, in the song. The song is not written in a cleaver way.
    You know what the relations between you and the albanians are.The rapper who wrote this song just wanted to rethaliate lyrically.Maybe you're right, the lyrics should have been a little different.

    Anyway, i think i just filled another gap
    "svako zato....dođu (?)" is "svako zato kralju dođu" (I'm very sure about it,like 90%)
    I used google translator and svako zato kralju dođu=all because the king come
    which might make sense, regarding the subject of the song.
    A few more posts and we will figure out the whole song

    What about you? Do you have any hard feelings against the albanians?
     
  9. ina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Agun000 View Post
    You know what the relations between you and the albanians are.The rapper who wrote this song just wanted to rethaliate lyrically.Maybe you're right, the lyrics should have been a little different.

    Anyway, i think i just filled another gap
    "svako zato....dođu (?)" is "svako zato kralju dođu" (I'm very sure about it,like 90%)
    I used google translator and svako zato kralju dođu=all because the king come
    which might make sense, regarding the subject of the song.
    A few more posts and we will figure out the whole song

    What about you? Do you have any hard feelings against the albanians?
    Dear Agun000, you are right again
    I believe that it's "svako zato kralju dođu" but since I didn't understand what does it mean, I didn't write it. Actually, I think is "kraj" or "kraju"- "zato svako kraj (till the end, till the edge) dođu..." , but this structure doesn't sound quite sensible.
    It should be: svako zato kraju dođe, because svako is singular and verb should be as well (on dođe).

    I believe they wanted to say that if they (Albanians) rich the end, bed things (sh**t) could happen. I don't know what or who could be "the king" in a possible metaphor.

    Poooooh!

    You ask hard questions!
    I have no bad feelings for Albanians nor for anyone. I like people. I have very strong penetrating, deeply rooted feelings for my land and for Kosovo, Balkan culture and history, those are touchy subjects for me. I am proud like you - as I understood from your profile
     
  10. krnr said:

    Default

    YouTube - Kosovo je Srbija

    mozete napisi pesama ove pesme?
    VTO - Kosovo je Srbija