Regina lyrics into English

Thread: Regina lyrics into English

Tags: None
  1. joha_nna said:

    Default Regina lyrics into English

    So here's another newly-coined fan of Regina, thanks to the briliance that is Eurovision. Could someone translate these songs

    SAMA
    Oprosti mi sto samd rugu ljubio
    oprosti mi sto sam se usudio
    da zaboravim sto mi znacis ti

    Sretna si, kazes, s njim
    i da ja nemam nista s tim
    al' znam da lazes i znam da places
    kad mi ime spomenes

    I sama, k'o maramu tugu vezes sama
    kao i ja
    al' lijepo izgledas kad me sretnes
    za tebe rodjen sam ja

    I sama, u ocima tugu nosis sama
    kao i ja
    al' lijepo izgledas kad me vidis
    za tebe rodjen sam, znaj

    Oprosti mi i ne uzimaj za zlo
    oprosti mi, dusu sam zaledio
    tudjim usnama nju sam ljubio

    Rekla si da ti nisam vise drag
    rekla si „ne prelazi mi prag“
    al' znam da lazes, znam da places
    kad mi ime spomenes

    SVE MOGU JA
    Sve mogu ja, sve mogu ja, sve mogu ja
    i nista ne mogu, znam

    I da se rodis sto puta tako lijepa, kao sto jesi
    ovoj ljubavi ne bi pomoglo ni cudo da se desi
    i da sam probao tvoje srce da stedim, ne vrijedi

    Tko je kriv kad ljubav pukne, nema tu spasa
    rukama skupljam razbijeno srce, a od tebe ni glasa
    ljut sam na sebe i na cijeli svijet, a sutim, samo sutim

    Sve mogu ja da povratim
    svaku tvoju suzu da poljubim

    I da sam probao tvoje srce da stedim, ne vrijedi

    LJUBAV NIJE ZA NAS
    Veceras osjecam strah
    Veceras osjecam gubim te
    I ne znam kako cu sad
    Napisat pjesmu I priznat sve

    U mojim snovima zivis
    U mojim snovima pravis lom
    I samo tamo jos mogu
    Ljubiti usne I biti tvoj

    Ljubav nije za nas
    Ljubav nije za nas
    Ljubav nije za nas
    Ljubav nije za nas

    U mojim snovima zivis
    U mojim snovima pravis lom
    I samo tamo jos mogu
    Ljubiti usne I biti tvoj

    Jer sutra dvije ce suze
    Iz tvog zivota izbrisat me
    I k'o da nismo se sreli
    Stranci bit cemo zauvijek

    Sorry for the long post. I poked around the forum for these lyrics but couldn't find them

    It would be much appreciated if someone could help me.
     
  2. joha_nna said:

    Default

    Actually, any lyrics for songs on the albun 'Sve Mogu Ja' would be nice
     
  3. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    'Ljubav nije za nas' was already translated here
     
  4. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Regina - Sama ~ Alone

    Regina - Sama ~ Alone

    Oprosti mi sto sam drugu ljubio
    Forgive me for kissing another woman
    oprosti mi sto sam se usudio
    Forgive me that I've dared
    da zaboravim sto mi znacis ti
    To forget what you mean to me

    Sretna si, kazes, s njim
    You're happy you say, with him
    i da ja nemam nista s tim
    And that I have nothing to do with it
    al' znam da lazes i znam da places
    But I know that you're lying and that you cry
    kad mi ime spomenes
    When you mention my name

    I sama, k'o maramu tugu vezes sama
    And alone, like a scarf you tie sorrow, alone
    kao i ja
    Just like me
    al' lijepo izgledas kad me sretnes
    But you look goog when you meet me
    za tebe rodjen sam ja
    I'm born for you

    I sama, u ocima tugu nosis sama
    And alone, you carry sorrow in your eyes, alone
    kao i ja
    Just like me
    al' lijepo izgledas kad me vidis
    But you look good when you see me
    za tebe rodjen sam, znaj
    I'm born for you, know that

    Oprosti mi i ne uzimaj za zlo
    Forgive me and don't get upset
    oprosti mi, dusu sam zaledio
    Forgive me, I've frozen my soul
    tudjim usnama nju sam ljubio
    I've kissed her with other's lips

    Rekla si da ti nisam vise drag
    You said that I'm not dear to you anymore
    rekla si „ne prelazi mi prag“
    You said 'don't cross my threshold'
    al' znam da lazes, znam da places
    But I know that you're lying, that you cry
    kad mi ime spomenes
    When you mention my name
     
  5. joha_nna said:

    Default

    Thanks! I'd still like to find out what Sve Mogu Ja is about. I have an idea cause I looked at a dictionary but it doesn't make a whole lot of sense
     
  6. joha_nna said:

    Default

    Here's another one:

    JEDINO MOJE
    Nocas kad zatvoris oci
    i san ti opije zjene
    Naci ces srce sto luta
    i trazi put, tebi da krene

    Mene su ljubile mnoge
    srce mi dale svoje
    al' ni jednu volio nisam
    kao tebe jedino moje
    al' ni jednu volio nisam
    kao tebe jedino moje

    Nocas kad tuga zagrize
    probudi sjecanja snena
    ne kuni, ne zovi, ne moli,
    kasno je, tudja si zena

    Mene su ljubile mnoge
    srce mi dale svoje
    al' ni jednu volio nisam
    kao tebe jedino moje
    al' ni jednu volio nisam
    kao tebe jedino moje...

    I tried to translate it with the help of Google translate and a dictionary but there are some parts that just don't make sense.
     
  7. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    My translation

    JEDINO MOJE
    My only one

    Nocas kad zatvoris oci
    Tonight, when you close your eyes
    i san ti opije zjene
    And sleep overflows your pupils
    Naci ces srce sto luta
    You will find a wandering heart
    i trazi put, tebi da krene
    Which is looking for a way to come to you

    Mene su ljubile mnoge
    Many women loved me
    srce mi dale svoje
    Gave me their hearts
    al' ni jednu volio nisam
    But I didn't love any
    kao tebe jedino moje
    As I love you my only one
    al' ni jednu volio nisam
    But I didn't love any
    kao tebe jedino moje
    as you, my only one

    Nocas kad tuga zagrize
    Tonight when sadness bite
    probudi sjecanja snena
    And awakes sleeping memories
    ne kuni, ne zovi, ne moli,
    don't swear, don't call, don't pray
    kasno je, tudja si zena
    It's too late, you're another's woman

    Mene su ljubile mnoge
    Many women loved me
    srce mi dale svoje
    Gave me their hearts
    al' ni jednu volio nisam
    But I didn't love any
    kao tebe jedino moje
    As I love you my only one
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  8. joha_nna said:

    Default

    Thanks! That's more or less what I got but it makes more sense now
     
  9. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by joha_nna View Post
    SVE MOGU JA
    Sve mogu ja, sve mogu ja, sve mogu ja
    i nista ne mogu, znam

    I da se rodis sto puta tako lijepa, kao sto jesi
    ovoj ljubavi ne bi pomoglo ni cudo da se desi
    i da sam probao tvoje srce da stedim, ne vrijedi

    Tko je kriv kad ljubav pukne, nema tu spasa
    rukama skupljam razbijeno srce, a od tebe ni glasa
    ljut sam na sebe i na cijeli svijet, a sutim, samo sutim

    Sve mogu ja da povratim
    svaku tvoju suzu da poljubim

    I da sam probao tvoje srce da stedim, ne vrijedi

    I Can Do Everything

    I can do everything, I can do everything, I can do everything
    and I can't do anything, I know

    Even if you get born one hundred times as beautiful as you are
    even a miracle wouldn't help to save this love
    even if I had tried to save your heart, it wouldn't help

    Whose fault is it when love breaks down, nothing can save it
    With my hands I'm gathering the broken heart, but there's no sound of you
    I'm angry with myself and the entire world, but I'm silent, I'm just being silent

    I can bring back everything
    kiss every tear of yours

    Even if I had tried to save your heart, it wouldn't help
     
  10. joha_nna said:

    Default

    So.... I have another question. Can jedino moje also mean 'mine alone' as well as 'my only one'? And would jedino tvoje mean 'yours alone'?
     
  11. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    hm.. let's see

    jedino moje brige su ostale - only my troubles remained
    greske su jedino moje = the mistakes are mine alone

    But I'd say mine alone would be samo moje and jedino moje is my only (one/something)

    jedino means solely, only

    yours alone = samo tvoje

    Jedino tvoje (your only.../one) is more poetical.. we would more likely reverse the words like:
    tvoje jedino dete (your only child)

    I hope I didn't make a bigger confusion now.. : )
     
  12. joha_nna said:

    Default

    Thanks! I was interested because I used a dictionary to translate the lyrics first and that's what I got so it got me wondering. I'm a bit of a language nerd...
     
  13. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default



    well.. feel free to ask anything...
    There's also the topic for Miscellaneous Translations (not related to lyrics)
    and
    Learning Serbian (Croatian,Bosnian,Montenegrin) for more general questions : )
     
  14. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Regina - Ne pitaj me ~ Don't ask me

    Regina - Ne pitaj me ~ Don't ask me

    Ref.
    Ne pitaj me zasto ove noci pijem sam
    Don't ask me why I drink alone tonight
    ne pitaj me zasto tugu pretacem u san
    Don't ask me why I transfuse sorrow into a dream

    Jer ja sam sam kao brod na dnu okeana
    Because I'm alone like a ship on the bottom of the ocean
    jer ja sam sam kao krik koji budi te iz sna
    Because I'm alone like a scream that wakes you up from your dream

    Ref.

    Jer ja sam sam kao put kojim niko ne ide
    Because I'm alone like a path no one goes by
    jer ja sam sam kao glas koji niko ne cuje
    Because I'm alone like a voice no one can hear

    Ref.

    Jer ja sam sam kao put kojim niko ne ide
    Because I'm alone like a path no one goes by
    jer ja sam sam kao glas koji niko ne cuje
    Because I'm alone like a voice no one can hear

    Ti ne znas kako je kad te svi zaborave
    You don't know how it is when everyone forgets you
    kad u snu dozivas neke drage drugove
    When you call some dear friends in your dream

    Ti ne znas duso kako prolazno je sve
    My dear you don't know how temporary everything is
    korak dva, mozda tri i vec gotovo je sve
    A step... two, maybe three and everything already has ended
     
  15. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Regina - Nikom te ne dam ~ I don't give you to anybody

    Regina - Nikom te ne dam ~ I don't give you to anybody

    Bilo je jednom i nikad vise znam
    It happened once and never again, I know
    i ti i ja stranci u tudjim snovima
    And you and I are strangers in other's dreams
    snovi su da se sanjaju
    Dreams are to be dreamt
    ljudi se vole, ljudi se rastaju
    People love each other, people separate

    Ref.
    Ti nemas vremena, ja znam
    You don't have any time, I know
    nocas kad krenes ostavi vrata otvorena
    Leave the door open when you leave tonight
    da mi se nadjes, da me ljubis
    That I seek you, that you kiss me
    dok sam sam ja ne spavam
    I don't sleep while I am alone
    poljupce tvoje nikome ne dam
    I don't give your kisses to anyone

    I k'o da sam lud nagovaram zoru da ne bude dan
    Ans like I'm crazy I persuade the dawn not to become day
    i k'o da sam tvoj bio svih ovih godina
    And like I've been yours for all these years
    al' snovi su da se sanjaju
    But dreams are to be dreamt
    ljudi se vole, ljudi se rastaju
    People love each other, people separate[

    Ref.
     
  16. joha_nna said:

    Default

    Ok, so here are the last three songs on the album that I haven't been able to find translations for:

    NA JEDAN DAN

    uzeo sam pare
    tu sam da cutim i ljubim
    i ako ne zelim
    kraj tebe da se budim
    ja nisam covek
    ja sam tijelo na prodaju
    platis me i uzmes
    tragovi ne ostaju

    ne mozes mi nista
    jer ja ne stidim se boga
    ljubav na brzinu
    i nista vise od toga
    ja nemam ime
    ja sam tijelo na prodaju
    platis me i uzmes
    tragovi ne ostaju

    na jedan dan
    na jednu noc
    okrenes broj
    i evo ja sam tvoj

    Kad poželiš

    Kad pozeliš da se vratiš
    ne nosi suze na put,
    ni rječi od mene slađe
    uzalud,uzalud

    Jer moja duša sad spava
    i zvijezde-sestrice joj,
    ne budi,pusti nek spava
    ne budi je, uzalud.

    Kad pozeliš da se vratiš
    u moje srce da svratiš,
    ne lazi sebe i znaj
    davno,davno bješe kraj !

    Kad Zatvorim oči

    Ne ostavljam vrata otvorena nocu
    znam, preskocit ce prag i sakriti trag
    osjecam u sobi jezivu hladnocu
    daleko od jave i sna ona i ja

    Neko spava s nama, neko je tu kad je tama

    Refren 2x
    Kad sklopimo oci, kad sklopimo oci
    kad zatvorim oci neko je s njom u krevetu mom

    Osjecam u sobi jezivu hladnocu
    daleko od jave i sna ona i ja

    Neko spava snama, neko je tu kad je tama

    Refren 2x

    Neko spava snama, neko je tu kad je tama

    Refren 2x

    Kad zatvorim oci

    A big thanks to spring, MayGoLoco and Dangerous&Moving for helping me!
     
  17. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    You're welcome
     
  18. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Regina - Na jedan dan ~ For one day

    Regina - Na jedan dan ~ For one day

    uzeo sam pare, tu sam da cutim i ljubim
    I've taken the money, I'm here to shut up and kiss
    iako ne zelim kraj tebe da se budim
    Even though I don't wish to wake up next to you
    ja nisam covjek, ja sam tijelo na prodaju
    I'm not a man, I'm a body for sale
    platis me i uzmes, tragovi ne ostaju
    You buy me and take me, there are no traces left

    ne mozes mi nista, jer ja ne stidim se Boga
    You can't do anything to me, because I'm not ashamed of God
    ljubav na brzinu i nista vise od toga
    Quick love and nothing more
    ja nemam ime, ja sam tijelo na prodaju
    I don't have a name, I'm a body for sale
    platis me i uzmes, tragovi ne ostaju
    You buy me and take me, there are no traces left

    na jedan dan
    For one day
    na jednu noc
    For one night
    okrenes broj
    You call the number
    i evo ja sam tvoj
    And I'm yours
     
  19. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Regina - Kad pozelis

    When You Wish

    When you wish to come back,
    don't take tears on the road,
    nor words sweeter than me
    in vain, in vain

    Because now my soul is sleeping
    and the stars - its little sisters,
    don't wake it up, let it sleep
    don't wake it up in vain

    When you wish to come back
    to drop in at my heart
    don't lie to yourself and know
    it was over, long long time ago!
     
  20. joha_nna said:

    Default

    Hey, could someone please translate the last song, Kad zatvorim oci, as well? The lyrics are in a post above.