It's one of the most beautiful songs I heared lately and I wanted to share it with you (some of the magic may be lost in translation):
Tiziano Ferro - Il mio regalo piu grande / My greatest gift
Voglio farti un regalo
I'd like to offer you a gift
Qualcosa di dolce
Something sweet
Qualcosa di raro
Something rare
Non un comune regalo
Not an ordinary gift
Di quelli che hai perso
Not one of those that you lost
Mai aperto
Or never opened
O lasciato in treno
Or that you have left in the train
O mai accettato
Or never accepted
Di quelli che apri e poi piangi
But one of those that you open and cry
Che sei contenta e non fingi
That you are happy about and you don't pretend to be
In questo giorno di metà settembre
On this day of mid-September
Ti dedicherò
I will dedicate to you
Il regalo mio più grande
My greatest gift
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
I'll like to give your smile away to the moon
Di notte chi la guarda possa pensare a te
So that whoever looks at it at night, can think of you
Per ricordarti che il mio amore è importante
So it would remember to you that my love is important
Che non importa ciò che dice la gente
And that it doesn't matter what people say
Perché tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Because you have protected me with your jealousy
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
And even though very tired you smile never disapperead
Devo partire però so nel cuore
I have to go but in my heart I know
La tua presenza è sempre arrivo
Your presence is always an arrival
E mai partenza
And never a departure
Il regalo mio più grande
My greatest gift
Il regalo mio più grande
My greatest gift
Vorrei mi facessi un regalo
I would like you to offer me a gift
Un sogno inespresso
An untold dream
Donarmelo adesso
Give it to me right now
Di quelli che non so aprire
One of those that I don't know how to open
Di fronte ad altra gente
In front of other people
Perché il regalo più grande
Because my greatest gift
È solo nostro per sempre
It's only ours forever.
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
I'll like to give your smile away to the moon
Di notte chi la guarda possa pensare a te
So whoever looks at it at night, can think of you
Per ricordarti che il mio amore è importante
So it would remember to you that my love is important
Che non importa ciò che dice la gente
And that it doesn't matter what people say
Perché tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Because you have protected me with your jealousy
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
And even though very tired you smile never disapperead
Devo partire però so nel cuore
I have to go but in my heart I know
La tua presenza è sempre arrivo
Your presence is always an arrival
E mai…
And never...
E se arrivasse ora la fine
And if the end had to come now
Che sia in un burrone
Let it be in a ravine
Non per volermi odiare
Not in order to hate me
Solo per voler volare
But only because I want to fly
E se ti nega tutto quest’estrema agonia
And if this agony denies everything to you
E se ti nega anche la vita respira la mia
If it denies to you the life itself, breathe mine
E stavo attento a non amare prima di incontrarti
And I was being very careful not to fall in love before I met you
E confondevo la mia vita con quella degli altri
And I was confusing my life with the others'
Non voglio farmi più del male adesso
I don't want to harm myself anymore now
Amore, amore
Love, love
Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
I'll like to give your smile away to the moon
Di notte chi la guarda possa pensare a te
So whoever looks at it at night, can think of you
Per ricordarti che il mio amore è importante
So it would remember to you that my love is important
Che non importa ciò che dice la gente
And that it doesn't matter what people say
E poi
And then
L’amore dato amore preso amore mai reso
Given love, taken love, never rendered love
Amore grande come il tempo che non si è arreso
A love as great as the time that never surrendered
Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte
A love that speaks to me with your eyes I have in front of me
Sei tu sei tu sei tu sei tu sei tu
You are, you are. you are
Il regalo mio più grande
My greatest gift