Elisa - Luce (to english please)

Thread: Elisa - Luce (to english please)

Tags: None
  1. kat. said:

    Smile Elisa - Luce (to english please)

    Can someone please translate this song to English.
    Thank you in advance
    here is the song in Italian:

    Parlami come il vento fra gli alberi
    Parlami come il cielo con la sua terra
    Non ho difese ma
    Ho scelto di essere libera
    Adesso a la veritaÂ
    L'unica cosa che conta
    Dimmi se farai qualcosa
    Se mi stai sentendo
    Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
    Dimmi
    Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
    Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
    Su nuovi giorni
    Ascoltami
    Ora so piangere
    So che ho bisogno di te
    Non ho mai saputo fingere
    Ti sento vicino
    Il respiro non mente
    In tanto dolore
    Niente di sbagliato
    Niente, niente...
    Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
    Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
    Su nuovi giorni in una lacrima
    Come un sole e una stella
    Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra su nuovi giorni
    Il sole mi parla di te... mi stai ascoltando?
    Ora la luna mi parla di te... avra? cura di tutto quello che mi hai dato...
    Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
    Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
    Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
    Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
    Su nuovi giorni
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltati
     
  2. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    Parlami come il vento fra gli alberi
    Talk to me as the wind between the trees
    Parlami come il cielo con la sua terra
    talk to me as the sky does to its earth
    Non ho difese ma
    I have no defense but
    Ho scelto di essere libera
    I chose to be free
    Adesso è la verita
    Now it’s the truth
    L'unica cosa che conta
    the only thing that is worthy.
    Dimmi se farai qualcosa
    Tell me if you’re going to do something
    Se mi stai sentendo
    if you hear me
    Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
    take care of all the things I’ve done to you
    Dimmi
    tell me
    Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
    we are in the same tear, like a sun and a star
    Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
    light which falls down from the eyes, on the sunsets of my earth
    Su nuovi giorni
    on new days
    Ascoltami
    listen to me
    Ora so piangere
    now I can cry
    So che ho bisogno di te
    I know that I need you
    Non ho mai saputo fingere
    I’ve never been able to pretend
    Ti sento vicino
    I feel you near me
    Il respiro non mente
    the breath doesn’t lie
    In tanto dolore
    Niente di sbagliato there’s nothing wrong in (feeling) so much pain

    Niente, niente...
    nothing, nothing
    Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
    Luce che cade dagli occhi, sui tramonti della mia terra
    Su nuovi giorni in una lacrima
    Come un sole e una stella
    Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra su nuovi giorni
    Il sole mi parla di te... mi stai ascoltando?
    the sun talks to me about you…are you listening to me?
    Ora la luna mi parla di te... avrai cura di tutto quello che mi hai dato...
    now that the moon is talking to me about you..will you take care of all the things I’ve done to you?
    Anche se dentro una lacrima, come un sole e una stella
    even if in a tear, like a sun and a star
    Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
    light which falls down from the eyes, on the susets of my earth
    Su nuovi giorni in una lacrima come un sole e una stella
    on new days in a tear……….
    Siamo luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
    Su nuovi giorni
    Ascoltami
    listen to me
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltami
    Ascoltati
    Listen to yourself

     
  3. kat. said:

    Default

    Thank you so much. I love Elisa and her songs
     
  4. Jess31's Avatar

    Jess31 said:

    Default

    You're welcome
     
  5. jacqklin said:

    Default

    Questi sono alcuni VERSI tradotti in un modo piu precisa e poetica

    L'unica cosa che conta
    the only thing that is worthy.
    ITS THE ONLY THING THAT COUNTS


    Se mi stai sentendo
    if you hear me
    IF YOU ARE LISTENING TO ME

    Avrai cura di tutto quello che ti ho dato
    take care of all the things I’ve done to you
    LOOK AFTER ALL THE THINGS I'VE GIVEN YOU

    Ora la luna mi parla di te... avrai cura di tutto quello che mi hai dato...
    now that the moon is talking to me about you..will you take care of all the things I’ve done to you?
    NOW, THE MOON SPEAKS OF YOU, I'LL LOOK AFTER EVERYTHING THAT YOU'VE GIVEN ME

    In tanto dolore, Niente di sbagliato
    there’s nothing wrong in (feeling) so much pain
    SO MUCH SUFFERING, AND NOTHING'S EVEN WRONG
    xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxx

    Siamo nella stessa lacrima, come un sole e una stella
    we are in the same tear, like a sun and a star
    WE RESIDE WITHIN THE SAME TEAR, JUST AS SUN AND STAR,
    Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra
    light which falls down from the eyes, on the susets of my earth
    SUCH LIGHT FALLS FROM THE EYES, BETWEEN THE SUNSETS OF MY LAND,
    Su nuovi giorni in una lacrima
    ONTO NEW DAYS WITHIN THAT TEAR
    Come un sole e una stella
    JUST AS SUN AND STAR
    Luce che cade dagli occhi sui tramonti della mia terra su nuovi giorni
    SUCH LIGHT FALLS FROM THE EYES BETWEEN THE SUNSETS OF MY LAND ONTO NEW DAYS
    Last edited by jacqklin; 05-28-2009 at 10:08 AM.
     
  6. kat. said:

    Default

    Thank you, sounds very beautiful