Nazım Hikmet

Thread: Nazım Hikmet

Tags: None
  1. aromafresco said:

    Default Nazım Hikmet

    Please help me for this poem

    Kardeşlerim
    bakmayın sarı saçlı olduğuma
    ben Asyalıyım
    bakmayın mavi gözlü olduğuma
    ben Afrikalıyım
    ağaçlar kendi dibine gölge vermez benim orda
    sizin ordakiler gibi tıpkı
    benim orda arslanın ağzındadır ekmek
    ejderler yatar başında çeşmelerin
    ve ölünür benim orda ellisine basılmadan
    sizin ordaki gibi tıpkı
    bakmayın sarı saçlı olduğuma
    ben Asyalıyım
    bakmayın mavi gözlü olduğuma
    ben Afrikalıyım
    okuyup yazma bilmez yüzde sekseni benimkilerin
    şiirler gezer ağızdan ağıza türküleşerek
    şiirler bayraklaşabilir benim orda
    sizin ordaki gibi
    kardeşlerim
    sıska öküzün yanına koşulup şiirlerimiz
    toprağı sürebilmeli
    pirinç tarlalarında bataklığa girebilmeli
    dizlerine kadar
    bütün soruları sorabilmeli
    bütün ışıkları derebilmeli
    yol başlarında durabilmeli
    kilometre taşları gibi şiirlerimiz
    yaklaşan düşmanı herkesten önce görebilmeli
    cengelde tamtamlara vurabilmeli
    ve yeryüzünde tek esir yurt tek esir insan
    gökyüzünde atomlu tek bulut kalmayıncaya kadar
    malı mülkü aklı fikri canı neyi varsa verebilmeli
    büyük hürriyete şiirlerimiz
     
  2. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    my brothers,
    don't look at me being blonde
    i am an asian
    don't care my blue eyes
    i am an african
    the trees don't make a shadow under themselves there
    just like yours there
    where i live, money doesn't grow on trees
    dragons lie over the fountains
    and one dies there before his fifty
    just like you do there
    don't look at me being blonde
    i am an asian
    don't care my blue eyes
    i am an african
    the eighty per cent of my people doesn't know how to read
    the poems wanders around from one mouth to another by being a folk song
    the poems can be a flag where i live
    like where you live
    my brothers
    our poems must be trotted beside the skinny ox
    and plough the field
    they must go into the mud in the rice fields
    till their knees
    they must ask all the questions
    they must collect all the light
    they must stand by the road
    like a milestone
    they must see the approaching enemy before anyone
    they must beat the tamtams in the jungles
    and till there won't be a single capture land, a single capture person
    till there won't be one single atomic cloud in the sky
    our poems must give all their property, common sense, and whatever thay have
    to the great freedom
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  3. aromafresco said:

    Default

    thank you!!!
     
  4. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    you're welcome. it was a pleasure to translate a poem from one of the greatest poets of my country..
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line