Najwa Karam - Khallini Shofak Bel Layl [album] 2009 [*]

Thread: Najwa Karam - Khallini Shofak Bel Layl [album] 2009 [*]

Tags: None
  1. misstanya15 said:

    Default

    daydream you're awesome!!
  2. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    it's my pleasure
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  3. misstanya15 said:

    Default

    Can someone post el denia em as well please? Its such a beautiful song.
    Last edited by misstanya15; 07-11-2009 at 08:47 AM.
  4. meybuse said:

    Smile Plz ...

    Please translate this forum Walla song:

    لك تسلملي شو هالياقة شو هالباقة شو هالحضور

    يسلملي اللي واثق بحالو واللي بجمالو جن الحضور ياملاك
  5. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by meybuse View Post
    Please translate this forum Walla song:

    لك تسلملي شو هالياقة شو هالباقة شو هالحضور

    يسلملي اللي واثق بحالو واللي بجمالو جن الحضور ياملاك
    Lak teslamli shu hel laya2a shu hel laba2a shu hel7odour
    Oh bless you, what is this pleasantness, what is this suaveness, what is this presence!

    yeslamli eli wase2 b7alou w eli bjamalou jen el7dour ya malaak
    Bless this man who is so confident in himself and his beauty that drives the public crazy, oh what an angel!
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  6. misstanya15 said:

    Default

    what song did you just translate from daydream??
  7. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @misstanya15: it's from "Wala3ha", here:
    http://www.allthelyrics.com/forum/ar...tml#post608209
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  8. gitana's Avatar

    gitana said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    إيد
    هيدي العملة ما بيعملها الا الخوت
    Hayde el3amleh ma bya3melha ela elkhout
    Actions like these are done by dumba--es only
    what exactly does khowt mean? is it really dumb@55?
  9. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    LOL! no it means "silly ones" or to be more specific: stupid ones, or fools.
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  10. gitana's Avatar

    gitana said:

    Default

    ahh ok, thank you!
    is this word also in fus7a? or only lebanese?
  11. deleted123 said:

    Default El Denié Em

    Quote Originally Posted by namharnimsak View Post
    i hope anyone can help me to translate this song - El-Denya Em...thanks

    ربتووو وشئيت كتير صار شب وصار كبير

    كبر الصبي وحب ،، مبسوطة اموو صار شب

    تعرف على صبية ،، ودفيت عليه

    مش غلط هيدا عصر اليوم وشو عليه

    ::::::

    رجعوو من العرس وباس ايدها وقالها طربتي عليا

    شمتوو وباستوو وغمرتوو بحنية

    :::

    مضى كم يوم وماشافت ابنها ،، وطار من عينها النوم

    راحت تسأل عن حالووو ،، بدوو يقعد لحالووو

    قالت كبيرة فرحتي صار عندك بيت ،، بس شو ذنبي انا بعد ماربيت

    لتشوفك عنيا ولا تسأل عليا ،، مش بحشرية ولا بأنانية

    الله يشهد عليا ،، اطمن علـــيك

    :::::::::

    طلي ماطل ولا قمر قل ولا انا بالووو ،، قلبها مجروج صوتها مبحوح ولا غيري طالوو

    معلش بكرة بيفهم معلش بكرة بيندم وبيصير عندوو اولاد وبيعرف وبيتعلم

    وبيصير بيتوو ام وبيعرف يوم من الأيااام انوو الدنيا ام كل الدنيا ام

    :::::::
    HERE's AN ENGLISH TRANSLATION :

    http://www.youtube.com/watch?v=2ALgY...layer_embedded
  12. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    it's a lebenese term that is widley used to indicate a dumb guy/gal
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????