ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ

Thread: ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ

Tags: None
  1. louloudi said:

    Default ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ

    ΔΕΝ ΕΙΜΑΙ ΔΑΚΡΥ ΣΤΟ ΛΑΙΜΟ - ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ
    ΑΟΡΑΤΗ ΠΛΗΓΗ - ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ
    ΠΑΕΙ ΚΑΙΡΟΣ - ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ
    . ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΘΥΜΗΘΗΚΑ - ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ ΚΑΙ ΟΙ ΑΠΕΝΑΝΤΙ
    ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΜΟΥ - ΜΕΛΙΝΑ ΑΣΛΑΝΙΔΟΥ

    Could you anyone write latin and eng translate?
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Αόρατη πληγή
    Invisible wound

    Θέλω τόσα να σου γράψω, που με κάνουν στάχτη
    I want to write you so much, things that turn me to ash
    και σκορπάνε τη ψυχή μου μίλια μακριά
    and scatter my soul miles away
    τόσους μήνες δίχως λέξη, πέφτω στο σκοτάδι
    so many months without a word, I fall into darkness
    Θεέ μου πως να ζήσω το μετά.
    my God, how can I live the years that will come.

    Η βροχή βροχή θα φέρει, μες τα δυο μου μάτια
    Rain will bring rain, in my two eyes
    και θ' αδειάσω τα ποτήρια του πικρού καημού
    and I’ll empty the glasses of my bitter sorrow
    έχω τόσο την ανάγκη να κοπώ κομμάτια
    I need so badly to cut myself into pieces
    ν' αφεθώ στην άκρη του γκρεμού.
    to let myself at the edge of the precipice.

    Έρωτα μου και μαχαίρι
    My love and my knife
    είσαι αόρατη πληγή.
    you’re an invisible wound.
    Μες τα μάτια μου αγάπη,
    You’re love inside my eyes,
    μες στο σώμα μου γυαλί.
    a piece of glass inside my body.

    Θέλω τόσο να με κλείσεις, μες τα δυο σου χέρια
    I want you so much to hold me in your two arms
    για να γίνουν φυλακή μου και ποτέ μη βγω.
    so they become my prison and never come out again.
    Όλη τάζω τη ζωή μου κι ας καούν τ' αστέρια
    I vow all my life and may stars get burned
    για να 'ρθεις εσύ ξανά εδώ
    so you come here again.

    Έρωτα μου και μαχαίρι
    My love and my knife
    είσαι αόρατη πληγή.
    you’re an invisible wound.
    Μες τα μάτια μου αγάπη,
    You’re love inside my eyes,
    μες στο σώμα μου γυαλί.
    a piece of glass inside my body.

    Έρωτα μου και μαχαίρι
    My love and my knife
    είσαι αόρατη πληγή.
    you’re an invisible wound.
    Έλα μόνο για μια νύχτα
    Come just for one night
    κι ας πεθάνω την αυγή.
    and may I die in the morning.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. louloudi said:

    Default

    Thank Maria gr ...But I need latin alphabet I cant understand Greek alphabet
     
  4. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Αόρατη πληγή
    Aorati pligi

    Θέλω τόσα να σου γράψω, που με κάνουν στάχτη
    Thelo tosa na sou grapso pou me kanoun stahti
    και σκορπάνε τη ψυχή μου μίλια μακριά
    kai skorpane ti psihi mou milia makria
    τόσους μήνες δίχως λέξη, πέφτω στο σκοτάδι
    tosous mines dihos lexi pefto sto skotadi
    Θέε μου πως να ζήσω το μετά...
    Thee mou pos na ziso to meta

    Η βροχή βροχή θα φέρει, μες τα δυό μου μάτια
    I vrohi vrohi tha ferei, mes ta dio mou matia
    και θ'αδειάσω τα ποτήρια του πικρού καημού
    kai th' adeiaso ta potiria tou pikrou kaimou
    έχω τόσο την ανάγκη να κοπώ κομμάτια
    eho toso tin anagki na kopo kommatia
    ν'αφεθώ στην άκρη του γκρεμού...
    n' afetho stin akri tou gkremou...

    Έρωτα μου και μαχαίρι,
    erota mou kai mahairi
    είσαι αόρατη πληγή
    eisai aorati pligi
    Μες τα μάτια μου αγάπη,
    mes ta matia mou agapi
    μες στο σώμα μου γυαλί
    mes sto soma mou giali

    Θέλω τόσο να με κλείσεις, μες τα δυο σου χέρια
    Thelo toso na me kleiseis, mes ta dio sou heria
    για να γίνουν φυλακή μου και ποτέ μη βγω
    gia na ginoun filaki mou kai pote mi vgo
    Όλη τάζω τη ζωή μου κι ας καούν τ'αστέρια
    oli tazo ti zoi mou ki as kaoun t' asteria
    για να 'ρθεις εσύ ξανά εδώ...
    gia na 'rtheis esi xana edo

    Έρωτα μου και μαχαίρι,
    erota mou kai mahairi
    είσαι αόρατη πληγή
    eisai aorati pligi
    Μες τα μάτια μου αγάπη,
    mes ta matia mou agapi
    μες στο σώμα μου γυαλί
    mes sto soma mou giali

    Έρωτα μου και μαχαίρι,
    erota mou kai mahairi
    είσαι αόρατη πληγή
    eisai aorati pligi
    Έλα μόνο για μια νύχτα
    ela mono gia mia nihta
    κι ας πεθάνω την αυγή...
    ki as pethano tin avgi

    *******************************************
    my attempt to translate

    Δεν είμαι δάκρυ στο λαιμό
    Den eimai dakri sto laimo
    I'm not a teardrop on the neck

    Δεν είμαι δάκρυ στο λαιμό
    Den eimai dakri sto laimo
    I'm not a teardrop on the neck
    στον άσπρο το λαιμό σου
    ston aspro to laimo sou
    on your white neck
    δεν είμαι άκρη στο γκρεμό
    den eimai akri sto gkremo
    I'm not the edge of a cliff
    γκρεμός μες στο μυαλό σου. (2)
    gkremos mes sto mialo sou
    a cliff in your mind

    Είμαι ένα πέρασμα
    eimai ena perasma
    I'm a passage
    απ' της ζωής τα στήθια
    ap' tis zois ta stithia
    through life's breasts
    και ό,τι κι αν σε κέρασα
    kai o,ti ki an se kerasa
    and everything I might have offered you
    σ' αγάπησα στ' αλήθεια.
    s' agapisa st' alitheia
    I loved you for real

    Δεν είμαι δάκρυ στο λαιμό
    Den eimai dakri sto laimo
    I'm not a teardrop on the neck
    στον άσπρο το λαιμό σου
    ston aspro to laimo sou
    on your white neck.

    Δεν είμαι σκέψη μοναχή
    den eimai skepsi monahi
    I'm not just a thought
    να βρει τη λογική σου
    na vrei ti logiki sou
    to find your logic
    δεν είμαι λέξη που θα μπει
    den eimai lexi pou tha mpei
    I'm not a word that will enter
    να σπάσει τη σιωπή σου.
    na spasei ti siopi sou
    to break your silence

    ********************************************

    Πάει καιρός
    Paei kairos
    It's been a while

    Τώρα πια η ζωή σαν στρωμένο χαλί θα συμβιβαστεί
    tora pia i zoi san stromeno hali tha simvivastei
    now the life will reconcile like an laid carpet
    ένα βλέμμα ζεστό σ' ένα κρύο καιρό που θα φορεθεί
    ena vlemma zesto s' ena krio kairo pou tha forethei
    a warm look that will be worn in a cold time
    και σ' ένα χάδι πιο φτηνό κι απ' την δραχμή
    kai s' ena hadi pio ftino ki ap' tin drahmi
    and in a caress cheaper than drachma
    με την αλήθεια της στο ψέμα θ' αφεθεί
    me tin alitheia tis sto psema th' afethei
    the truth will be given up with the lie

    Πάει καιρός που σβήνω το φως
    Paei kairos pou svino to fos
    It's been a while, i'm turning the light of
    και σου ζητώ σ' ένα όνειρο μέσα να μπεις να σε δω
    kai sou zito s' ena oneiro mesa na mpeis na se do
    and i ask you to enter in a dream to see you
    Μα δε μπορώ να κοιμηθώ
    ma de mporo na koimitho
    but i can't sleep
    γιατί φοβάμαι μη τύχει εσένα να ονειρευτώ
    giati fovamai mi tihei esena na oneirefto
    because I'm afraid to dream you

    Τώρα πια η ζωή σε μια πίστα σιωπής θα προσγειωθεί
    tora pia i zoi se mia pista siopis tha prosgeiothei
    now the life will be landed on a track of silence
    με δυο λόγια απλά δίχως μυστικά θα ξεκλειδωθεί
    me dio logia apla dihos misitika tha xekleidothei
    with 2 simple words it will reveal without secrets
    και σ' ένα τέλος δίχως μέση και αρχή
    kai s' ena telos dihos mesi kai arhi
    and in an end without middle and beginning
    με την αλήθεια της στο ψέμα θ' αφεθεί
    me tin alitheia tis sto psema th' afethei
    the truth will be given up with the lie
    Last edited by kmmy; 06-05-2009 at 07:27 AM.
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    @Louloudi: I'm sorry, I didn't see the first part of your request. I guess I have to do something with my eyes

    @Kmmy: Very good translations, my dear Some suggestions from me:
    - απ' της ζωής τα στήθια -> through life's breasts
    - και ό,τι κι αν σε κέρασα -> and everything I might have offered you
    - σ' αγάπησα στ' αλήθεια -> I loved you for real
    - να βρει τη λογική σου -> to find your logic
    - Πάει καιρός -> It's been a while
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    thank you maria i'll edit my post
     
  7. louloudi said:

    Default

    Thanks a lot Maria gr and Kmmy
     
  8. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    u r welcome :d
     
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I must warn you that the lyrics don't really make sense... well actually they do make sense, but I feel like they're some random phrases without any connection. Ayways, enjoy it

    Το παρελθόν θυμήθηκα

    Και πάλι ξαναγύρισες
    στη σκέψη μου απόψε,
    το παρελθόν θυμήθηκα
    ξυπνήσανε φαντάσματα,
    με πήρανε τα κλάματα.
    Καρδιά κι αν πόνεσες πολύ,
    το δάκρυ αν θέλεις κόψε.

    Πέρασαν απ’ τα μάτια μου
    στιγμές ευτυχισμένες
    και τα σβησμένα όνειρα,
    με ρίξανε τα δάκρυα
    κουρέλι σε μιαν άκρια.
    Με νοσταλγία τριγυρνώ
    σε ώρες περασμένες.

    Πριν χρόνια που χωρίσαμε
    μια νύχτα σαν απόψε
    ποτέ δεν τη λησμόνησα,
    έχει η ζωή μας δράματα
    που παίρνουνε τα κλάματα.
    Καρδιά κι αν πόνεσες πολύ,
    το δάκρυ αν θέλεις κόψε.

    ~~~~~~~~~~~~~~~

    To parelthon thimithika

    Kai pali ksanigyrises
    sti skepsi mu apopse,
    to parelthon thimithika
    ksipnisane fantasmata,
    me pirane ta klamata.
    Kardia, ki an poneses poly,
    to dakry an thelis kopse.

    Perasan ap’ ta matia mu
    stigmes eftihismenes
    ke ta svismena onira,
    me riksane ta dakrya
    kureli se mian akria.
    Me nostalgia trigyrno
    se ores perasmenes.

    Prin hronia pu horisame
    mia nyhta san apopse
    pote den ti lismonisa,
    ehi i zoi mas dramata
    pu pernune ta klamata.
    Kardia, ki an poneses poly,
    to dakry an thelis kopse.

    ~~~~~~~~~~~~~~~~

    I remembered the past

    You came back again
    on my mind tonight,
    I remembered the past
    the ghosts woke up,
    I burst into tears.
    My heart, even if you hurt so much,
    stop crying if you like.

    They passed through my eyes
    some happy moments
    and the worn out dreams,
    the tears threw me
    into a corner like a rag.
    I wander with nostalgia
    in past hours.

    Some years ago when we split
    on a night like this
    I never forgot it,
    our life is a drama
    that they burst into tear.
    My heart, even if you hurt so much,
    stop crying if you like.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  10. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Το παρελθόν μου

    Το παρελθόν μου μη ρωτάς
    είναι πληγή για μένα,
    είναι θλιμμένες Κυριακές
    και βράδια πονεμένα.

    Το παρελθόν μου μη ρωτάς
    μη μου ξυπνάς τον πόνο.
    Ό τι με πάθος αγαπώ
    με δάκρυ το πληρώνω.

    Της καρδιάς τα μυστικά
    τα πληρώνεις τελικά,
    φεύγουν όσοι αγαπάς
    και μένεις μόνος.

    Της καρδιάς τα μυστικά
    τα πληρώνεις τελικά.
    Άκρη, μάτια μου γλυκά,
    δεν έχει ο πόνος.

    Το παρελθόν μου μη ρωτάς
    μη με γυρίζεις πίσω,
    μη μου ανάβεις τη φωτιά
    που προσπαθώ να σβήσω.

    Το παρελθόν μου μη ρωτάς
    μη μου ξυπνάς τον πόνο.
    Ό τι με πάθος αγαπώ
    με δάκρυ το πληρώνω.

    ~~~~~~~~~~~~~~

    To parelthon mu

    To parelthon mu mi rotas
    ine pligi gia mena,
    ine thlimmenes Kyriakes
    ke vradya ponemena.

    To parelthon mu mi rotas
    mi mu ksypnas ton pono.
    O ti me pathos agapo
    me dakry to plirono.

    Tis kardias ta mystika
    ta plironis telika,
    fevgun osi agapas
    ke menis monow.

    Tis kardias ta mystika
    ta plironis telika.
    Akri, matia mu glyka,
    den ehi o ponos.

    To parelthon mu mi rotas
    mi me gyrizis piso,
    mi mu anavis ti fotia
    pu prospatho na sviso.

    To parelthon mu mi rotas
    mi mu ksypnas ton pono.
    O ti me pathos agapo
    me dakry to plirono.

    ~~~~~~~~~~~~~~~

    My past

    Don’t ask about my past
    it’s an open wound for me,
    it’s like gloomy Sundays
    and achy evenings.

    Don’t ask about my past
    don’t wake my pain.
    I pay out with tears
    what I love with passion.

    The secrets of the heart
    you finally pay for them,
    the ones you love go away
    and you’re left all alone.

    The secrets of the heart
    you finally pay for them.
    My dear, pain
    doesn’t have end and beginning.

    Don’t ask about my past
    don’t turn me back,
    don’t light the fire again
    that I’m trying to extinguish.

    Don’t ask about my past
    don’t wake my pain.
    I pay out with tears
    what I love with passion.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  11. grig's Avatar

    grig said:

    Default

    Hey, can someone please give me a hand with a translation for Giorti Zeimbekidwn ? It's a song played by Melina Aslanidou and Rallia Xristidou.

    Thank you very much.

    [in English or Romanian]
    Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω
    κι αυτό είναι ένας καημός αβάσταχτος
    λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ
    ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος
    κουράγιο θα περάσει θα μου πεις
     
  12. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Do you have the song? I can't find lyrics and I don't have it
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  13. grig's Avatar

    grig said:

    Default

    Hello. Thank's for the replay. Actually I do have the song, but it would be any problem if I give you a link on YT ?

    http://www.youtube.com/watch?v=_FbIKoPvJM8

    I made a translation into Romanian, but I am not quite sure it's corectly. I would show you, but I don't think you're a Romanian speaker :|
    Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω
    κι αυτό είναι ένας καημός αβάσταχτος
    λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ
    ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος
    κουράγιο θα περάσει θα μου πεις
     
  14. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    A youtube link is just fine.

    Hmm actually you're right, I'm not a romanian speaker but I do understand more or less... So if you want to show me your translation, it would be great.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  15. grig's Avatar

    grig said:

    Default

    Sorry, I don't mean to offend you. I am just .... :wow:
    Of course ...

    Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΩΝ ΖΕΪΜΠΕΚΗΔΩΝ

    Μες το μαχαλά πέφτει κουμπουριά
    οι Ζεϊμπέκηδες χορεύουν στου Δελή-Θρακιά
    Πίνουνε ρακί τρώνε παστουρμά
    και χτυπάνε τα ποδάρια με τα γεμενιά

    Παλικάρια ένα κι ένα με σαλβάρια κεντημένα
    και χρυσά κουμπιά
    Έχουν τα σπαθιά στα χέρια και στο στόμα τα μαχαίρια
    Γεια σας ρε παιδιά!

    Καίγεται ο ντουνιάς σπάει ο ταμπουράς
    σπάει απ' το σεβντά του κι ο Ντελή-Θρακιάς
    Κράτα, ρε καρδιά λένε τα παιδιά
    ώσπου να λεφτερωθούμε άπ' τον Κεχαγιά

    Παλικάρια ένα κι ένα με σαλβάρια κεντημένα
    και χρυσά κουμπιά
    Έχουν τα σπαθιά στα χέρια και στο στόμα τα μαχαίρια
    Γεια σας ρε παιδιά!

    SĂRBĂTOAREA ZEIBEKIDELOR
    În mahala, se trag focuri ( de armă)
    Dansează Zeimpekidele acasă la Delh Thrakia
    Beau rachiu și mănâncă pastramă
    Și dau din picioare cu toată puterea

    Flăcăii unul și unul cu salvarii brodați
    Și nasturi aurii
    Au săbiile în mână și în gură țin cuțitele
    Hai să trăiți copii!

    Arde lumea, se sparge tambura
    Din necazul lui in dragoste se ”sparge” și Delh Thrakia
    Rezistă inima, strigă copiii
    Până ne vom elibera de la Kehagia

    Flăcăii unul și unul cu salvarii brodați
    Și nasturi aurii
    Au săbiile în mână și în gură țin cuțitele
    Hai să trăiți copii!

    Sorry one more time, Maria...
    Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω
    κι αυτό είναι ένας καημός αβάσταχτος
    λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ
    ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος
    κουράγιο θα περάσει θα μου πεις
     
  16. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    There's no doubt that my knowledge in romanian is very limited, but I believe that your translation is perfect. I don't see any mistake, well done

    Sorry? For what?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  17. grig's Avatar

    grig said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    There's no doubt that my knowledge in romanian is very limited, but I believe that your translation is perfect. I don't see any mistake, well done

    Sorry? For what?

    Sorry because maybe you thought I would misjudge your knowledge in Romanian. in fact a few Greeks speak Romanian and when they do it, they are so funy :d I look at my girlfriend and she still cannot pronounce some words.

    Anyway, thank you very much for the view.
    Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω
    κι αυτό είναι ένας καημός αβάσταχτος
    λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ
    ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος
    κουράγιο θα περάσει θα μου πεις
     
  18. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Nuh no problem at all, I didn't even think you meant it in a bad way.
    Is your girlfriend Greek? That's so good! Btw have you ever thought that Romanians sound funny when they speak Greek?

    Lol no need to thank me, you translated the song... I did absolutely nothing. Anyways, it's time for me to go to sleep. Have a good night!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  19. grig's Avatar

    grig said:

    Default

    Yes, she is. She's from Thessaloniki, came with Erasmus in Bucharest and we met from mistake. But she speaks Romanian very nice Why is this so good ? She's just ... normal. I mean, for me is special, but in fact she's a very kind girl, not as they say about Greek woman.

    You have Romanian friends and your heard them speaking ? I have 2 friends which speak very nice, Maria was amazed when she heard them

    Anyway, have a nice night ...
    Σ' αγαπάω μα δεν έχω μιλιά να στο πω
    κι αυτό είναι ένας καημός αβάσταχτος
    λιώνω στον πόνο γιατί νιώθω κι εγώ
    ο δρόμος που τραβάμε είναι αδιάβατος
    κουράγιο θα περάσει θα μου πεις
     
  20. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Btw have you ever thought that Romanians sound funny when they speak Greek?
    hahahaha really? i think they are funny especialy when they try to pronounce gi/ge lol