Albanian - English translations

Thread: Albanian - English translations

Tags: None
  1. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default Albanian - English translations

    Could someone please translate these two songs by Rosela Gjylbegu?

    Po lind një yll

    Erdhem ne jete
    mbi djepin e vjeter
    nje fryme perendie
    na ngrohu te dy

    Ne endrren tone
    nuk kishim gje tjeter
    vec qiellin ne zemren
    e diellin ne sy

    Mos harro
    ti djepin e lashte mos harro
    un jam perseri po ajo
    e sot po me thua s'te njoh

    Dua te zgjohem perjete nga kjo enderr
    te me mbash si nje foshnje ne zemer
    jam e jotja kam deshire te te shoh

    Dua cdo trokitje ne rrahje e zemres
    te te flasi me gjuhen e nenes
    hapma zemren jo ti kurrre mos ma mbyll

    Si nenen time te njoh
    Si bijen tende perse nuk me njeh
    ne qiellin tend me prano
    dhe si gjithe yjet te ndizem atje

    Krahet i kam per te fluturuar
    se zogu i lire jo kurre s'mund te rri ne kafaz

    Mos harro
    ti djepin e lashte mos harro
    un jam perseri po ajo

    Tjetra

    Ti nuk e di jo
    te ndihesh tjetra
    mekatare perfolur t'jesh
    me nje perde dyshimi mbuluar ti ngado , ngado.

    Se kupton ti te jesh tjetra si nga djalli largohen pa fjale
    e pa denje e pa vlere braktisesh pa faj

    Nga veshtrimet e tyre ti stepesh
    dhe hije jeten jeton e me kot ti besimin te kthehet e kerkon
    dhe kafshon

    Se kupton ti te jesh tjetra si nga djalli largohen pa fjale
    e pa denje e pa vlere braktisesh pa
    faj.

    Nenshtrohem, marrosem
    e me djeg prap
    flaka jote
    Verbohem. vetmohem
    ma kthe ti prap kthema jeten jeten time.

    Ti nuk e di jo
    te ndihesh tjetra
    mekatare perfolur te jesh
    me nje perde dyshimi mbuluar ti ngado , ngado.

    Se kupton ti te jesh tjetra si nga djalli largohen pa fjale
    e pa denje e pa vlere braktisesh pa faj

    Te jem e vetmja dhe vetem une
    te prehem si asnjehere te tii

    Nenshtrohem, marrosem
    e me djeg prap
    flaka jote
    Verbohem. vetmohem
    ma kthe ti prap jeten time.
    Kthema jeten time

    Nenshtrohem marrosem
    e me djeg prap flaka jote
    Verbohem. vetmohem
    ma kthe ti prap jeten time
    Verbohem, vetmohem
    ma kthe ti prape
    kthema jeten time
    kthema jeten, jeten time
    под снегопадами...
     
  2. Balkaneuro said:

    Default

    Po lind një yll // a star is born

    Erdhem ne jete // we came to this life
    mbi djepin e vjeter // above the old cradle
    nje fryme perendie // a breath of divinity
    na ngrohu te dy // warmed us both

    Ne endrren tone // in our dream
    nuk kishim gje tjeter // we didn't have anything else
    vec qiellin ne zemren // only the sky in our hearts
    e diellin ne sy // and the sun in our eyes

    Mos harro // don't forget
    ti djepin e lashte mos harro // don't forget the ancient cradle
    un jam perseri po ajo // i am still her
    e sot po me thua s'te njoh // and today you tell me "i don't know you"

    Dua te zgjohem perjete nga kjo enderr // i want to wake up, forever, from this dream
    te me mbash si nje foshnje ne zemer // so you can hold me in your heart, like a child
    jam e jotja kam deshire te te shoh // i am yours, i want to see you

    Dua cdo trokitje ne rrahje e zemres // i want every beat of the heartbeat of your heart
    te te flasi me gjuhen e nenes // to talk to you in your mother tongue
    hapma zemren jo ti kurrre mos ma mbyll // open my heart, no don't ever close it

    Si nenen time te njoh // i know you like my mother
    Si bijen tende perse nuk me njeh // why don't you recognize me like your child
    ne qiellin tend me prano // accept me into your sky
    dhe si gjithe yjet te ndizem atje // and like all stars, let me light up there

    Krahet i kam per te fluturuar // my arms are for flying
    se zogu i lire jo kurre s'mund te rri ne kafaz // 'cause a free bird, no, it can never stay in the cage

    Tjetra // the other

    Ti nuk e di jo // you don't know
    te ndihesh tjetra // to feel like the other
    mekatare perfolur t'jesh // to be the one spoken about
    me nje perde dyshimi mbuluar ti ngado , ngado. // you are covered everywhere with a curtain of doubt

    Se kupton ti te jesh tjetra si nga djalli largohen pa fjale // you don't understand to be the other, from the boy they separate without a word
    e pa denje e pa vlere braktisesh pa faj // and without feeling, and without worth you abandon yourself without fault

    Nga veshtrimet e tyre ti stepesh // from their gazes you (stepesh?)
    dhe hije jeten jeton e me kot ti besimin te kthehet e kerkon // and the shadow lives life, and more aimlessly you search for your belief to come back to you
    dhe kafshon // and you bite

    Nenshtrohem, marrosem // i subject, i get crazy
    e me djeg prap // and it still burns
    flaka jote // your flame
    Verbohem. vetmohem // i dazzle, i leave myself alone
    ma kthe ti prap kthema jeten jeten time. // give it back, bring back life, my life
     
  3. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default

    thank you so much!
    под снегопадами...