mevlana celaleddin rumi--etme

Thread: mevlana celaleddin rumi--etme

Tags: None
  1. aysel said:

    Smile mevlana celaleddin rumi--etme

    please help.i need translation of this poem .plsssssssssss
     
  2. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    Duydum ki Bizi Bırakmaya Azmediyorsun Etme- I heard that you intend to leave us, don't do

    Duydum ki bizi bırakmaya azmediyorsun etme- I heard that you intend to leave us, don't do
    Başka bir yar başka bir dosta meylediyorsun etme- You incline us to another love, another friend, don't do

    Sen yadeller dünyasında ne arıyorsun yabancı- what are you doing at in a foreign world, stranger?
    Hangi hasta gönüllüyü kasdediyorsun etme- which sick-hearted do you mean? don't mean

    Çalma bizi bizden bizi gitme o ellere doğru - don't steal us, don't go towards those others
    Çalınmış başkalarına nazar ediyorsun etme - you are looking at stolen others, don't do

    Ey ay felek harab olmuş alt üst olmuş senin için- oh the moon the earth is crumbled and upside down for you
    Bizi öyle harab öyle alt üst ediyorsun etme- you make us crumbled, upside down that way, don't do

    Ey makamı var ve yokun üzerinde olan kişi - oh the person whose authority is above existent and absent
    Sen varlık sahasını öyle terk ediyorsun etme- you leave the realm of existence that way, don't do

    Sen yüz çevirecek olsan ay kapkara olur gamdan- if you were to break off, the moon would be black as soot because of gloom
    Ayın da evini yıkmayı kastediyorsun etme - you mean to destroy the house of the moon, don't do

    Bizim dudağımız kurur sen kuruyacak olsan- our lip would be dry if you are to dry up
    Gözlerimizi öyle yaş dolu ediyorsun etme- you make our eyes filled within tears that way, don't do

    Aşıklarla başa çıkacak gücün yoksa eğer- if you don't have any strenght to cope up with lovers,
    Aşka öyleyse ne diye hayret ediyorsun etme- so why are you astonished at love, don't be

    Ey cennetin cehennemin elinde olduğu kişi- oh the person who has the hell and heaven in his hands
    Bize cenneti öyle cehennem ediyorsun etme - you turn heaven into hell that way to us, don't do

    Şekerliğinin içinde zehir zarar vermez bize- the poison wouldn't harm us inside the sugar basin
    O zehiri o şekerle sen bir ediyorsun etme- you make that poison together with sugar, don't do

    Bizi sevindiriyorsun huzurumuz kaçar öyle- you rejoice us, our peace is broken that way
    Huzurumu bozuyorsun sen mavediyorsun etme- you break my peace, you ruin it, don't do

    Harama bulaşan gözüm güzelliğinin hırsızı- my eye which is contaminated by what is forgotten by religion is the thief of your beauty
    Ey hırsızlığa da değen hırsızlık ediyorsun etme - oh you commit stealing which is worth stealing as well, don't do

    İsyan et ey arkadaşım söz söyleyecek an değil- rebel oh my friend, it's not a moment to tell a word
    aşkın baygınlığıyla ne meşk ediyorsun etme- why are you exercising with the blackout of love, don't do
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line