I need a translation

Thread: I need a translation

Tags: None
  1. Xilina said:

    Default I need a translation

    has anyone a translation to this nice song

    http://www.youtube.com/watch?v=IvIvN...e=channel_page
     
  2. lalalaro said:

    Default

    Kipu on rakkautta, rakkaus on kipua.
     
  3. Xilina said:

    Default

    Thank you a lot
     
  4. Corvux corax's Avatar

    Corvux corax said:

    Default Eleni Tsaligopoulou

    Hi everybody. Great forum! I'm spanish.

    I need a translation of two songs of Eleni Tsaligopoulou's lp Koritsi-kai-Ginaika (please). The titles are: Pes mou psemata and 999 Skalia. Idon't find the text in greek, sorry, and my level of greek language is betwen 0-1, but i upload you the songs to make you easier the translation:

    http://www.goear.com/listen/658534e/...-Ginaika-(2007)

    http://www.goear.com/listen/6c585c6/...-Ginaika-(2007)

    ¡Many thanks to all!

    Saludos from Andalucía (Spain)
    ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λύπου πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ
     
  5. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Corvux corax View Post
    Hi everybody. Great forum! I'm spanish.

    I need a translation of two songs of Eleni Tsaligopoulou's lp Koritsi-kai-Ginaika (please). The titles are: Pes mou psemata and 999 Skalia. Idon't find the text in greek, sorry, and my level of greek language is betwen 0-1, but i upload you the songs to make you easier the translation:

    http://www.goear.com/listen/658534e/...-Ginaika-(2007)

    http://www.goear.com/listen/6c585c6/...-Ginaika-(2007)

    ¡Many thanks to all!

    Saludos from Andalucía (Spain)

    !Hola! Corvux corax
    !Bienvenido!


    Πες μου ψέματα
    Lie to me

    Στίχοι: Γιώργος Ανδρέου
    Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
    Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου

    Πες μου ψέματα, πες μου ψέματα
    Lie to me, lie to me
    πες μου ψέματα πολλά.
    tell me many lies
    Πες μου ψέματα, τώρα σ' έμαθα,
    Lie to me, for now I got you
    δεν με ξεγελάς ξανά.
    you don't fool me again
    Τα αθώα παραμύθια σου
    Your innocent stories
    δράκους κρύβουν και θεριά,
    hide dragons and monsters
    μια σταλίτσα η αλήθεια σου,
    your truth is so tiny
    καραβάκι στ' ανοιχτά.
    like a little ship in the ocean

    Του λαβύρινθου το νήμα
    The thread of the labyrinth
    έχω ξετυλίξει πια,
    I've uncoiled anymore
    παίρνω απάνω μου το κρίμα,
    I take the pity on me
    φεύγω και σ' αφήνω γεια.
    I'm walking away and I'm leaving you behind, farewell

    Πες μου ψέματα, πες μου ψέματα
    Lie to me, lie to me
    πες μου ψέματα πολλά.
    tell me many lies
    Μάτια ψέματα, χείλη ψέματα,
    Eyes-lies, lips-lies
    ένα ψέμα η αγκαλιά.
    embrace - a lie
    Κάθε που μου λες το "σ' αγαπώ"
    Each time you say "I love you"
    μ' όρκους δήθεν της καρδιάς
    allegedly swearing to heart
    νιώθω τον κρυφό σου το σκοπό,
    I can feel your secret aim
    τι ζητάς και πού το πας.
    what you're asking, towards where you're leading it

    Του λαβύρινθου το νήμα
    έχω ξετυλίξει πια,
    παίρνω απάνω μου το κρίμα
    φεύγω και σ' αφήνω γεια.

    --------------

    999 σκαλιά
    999 stairs

    Στίχοι: Θοδωρής Γκόνης
    Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
    Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα σκαλιά
    999 stairs
    με φέρανε κοντά σου,
    have led me close to you
    κάθε σκαλί κι ένα φιλί.
    each stair - a kiss

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα φιλιά
    999 kisses -
    τα χείλη τα δικά σου,
    your very lips
    κάθε σκαλί κι άλλο φιλί.
    each stair - another kiss

    Πουλάκι είμαι στο σταφύλι
    I'm a bird on the grape bunch
    όταν φιλώ τα δυο σου χείλη
    when I kiss both your lips
    και τσιριτίρι-τσιριτρό είσαι
    and tsiritiri-tsiritro* you're
    το ποίημα το παλιό, θα σου το πω
    the old poem, I'll deliver to you
    το σ' αγαπώ με τσιριτίρι-τσιριτρό.
    "I love you" by tsiritiri-tsiritro

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα σκαλιά,
    999 stairs
    κάποτε ήταν χίλια, κάθε σκαλί
    once they were 1000, each stair -
    κι ένα φιλί.
    a kiss

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα φιλιά,
    999 kisses
    πότε θα γίνουν χίλια;
    when will they become 1000?
    Κάθε σκαλί κι άλλο φιλί.
    Each stair - another kiss

    Πουλάκι είμαι στο σταφύλι
    I'm a bird on the grape bunch
    όταν φιλώ τα δυο σου χείλη
    when I kiss both your lips
    και τσιριτίρι-τσιριτρό είσαι
    and tsiritiri-tsiritro* you're
    το ποίημα το παλιό, θα σου το πω
    the old poem, I'll deliver to you
    το σ' αγαπώ με τσιριτίρι-τσιριτρό.
    "I love you" by tsiritiri-tsiritro

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα σκαλιά
    999 stairs
    με φέρανε κοντά σου,
    have led me close to you
    κάθε σκαλί κι ένα φιλί.
    each stair - a kiss

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα φιλιά
    999 kisses -
    τα χείλη τα δικά σου,
    your very lips
    κάθε σκαλί κι άλλο φιλί.
    each stair - another kiss


    *tsiritiri-tsiritro = is a word taken from an old childish poem (referring to a bird that would eat grapes in the same way as implied here), that once used to be taught to little children at the primary school, doesn't mean anything specific, except it is a graceful pleasant word
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  6. Corvux corax's Avatar

    Corvux corax said:

    Default

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    !Hola! Corvux corax
    !Bienvenido!


    Πες μου ψέματα
    Lie to me

    Στίχοι: Γιώργος Ανδρέου
    Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
    Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου

    Πες μου ψέματα, πες μου ψέματα
    Lie to me, lie to me
    πες μου ψέματα πολλά.
    tell me many lies
    Πες μου ψέματα, τώρα σ' έμαθα,
    Lie to me, for now I got you
    δεν με ξεγελάς ξανά.
    you don't fool me again
    Τα αθώα παραμύθια σου
    Your innocent stories
    δράκους κρύβουν και θεριά,
    hide dragons and monsters
    μια σταλίτσα η αλήθεια σου,
    your truth is so tiny
    καραβάκι στ' ανοιχτά.
    like a little ship in the ocean

    Του λαβύρινθου το νήμα
    The thread of the labyrinth
    έχω ξετυλίξει πια,
    I've uncoiled anymore
    παίρνω απάνω μου το κρίμα,
    I take the pity on me
    φεύγω και σ' αφήνω γεια.
    I'm walking away and I'm leaving you behind, farewell

    Πες μου ψέματα, πες μου ψέματα
    Lie to me, lie to me
    πες μου ψέματα πολλά.
    tell me many lies
    Μάτια ψέματα, χείλη ψέματα,
    Eyes-lies, lips-lies
    ένα ψέμα η αγκαλιά.
    embrace - a lie
    Κάθε που μου λες το "σ' αγαπώ"
    Each time you say "I love you"
    μ' όρκους δήθεν της καρδιάς
    allegedly swearing to heart
    νιώθω τον κρυφό σου το σκοπό,
    I can feel your secret aim
    τι ζητάς και πού το πας.
    what you're asking, towards where you're leading it

    Του λαβύρινθου το νήμα
    έχω ξετυλίξει πια,
    παίρνω απάνω μου το κρίμα
    φεύγω και σ' αφήνω γεια.

    --------------

    999 σκαλιά
    999 stairs

    Στίχοι: Θοδωρής Γκόνης
    Μουσική: Γιώργος Ανδρέου
    Πρώτη εκτέλεση: Ελένη Τσαλιγοπούλου

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα σκαλιά
    999 stairs
    με φέρανε κοντά σου,
    have led me close to you
    κάθε σκαλί κι ένα φιλί.
    each stair - a kiss

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα φιλιά
    999 kisses -
    τα χείλη τα δικά σου,
    your very lips
    κάθε σκαλί κι άλλο φιλί.
    each stair - another kiss

    Πουλάκι είμαι στο σταφύλι
    I'm a bird on the grape bunch
    όταν φιλώ τα δυο σου χείλη
    when I kiss both your lips
    και τσιριτίρι-τσιριτρό είσαι
    and tsiritiri-tsiritro* you're
    το ποίημα το παλιό, θα σου το πω
    the old poem, I'll deliver to you
    το σ' αγαπώ με τσιριτίρι-τσιριτρό.
    "I love you" by tsiritiri-tsiritro

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα σκαλιά,
    999 stairs
    κάποτε ήταν χίλια, κάθε σκαλί
    once they were 1000, each stair -
    κι ένα φιλί.
    a kiss

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα φιλιά,
    999 kisses
    πότε θα γίνουν χίλια;
    when will they become 1000?
    Κάθε σκαλί κι άλλο φιλί.
    Each stair - another kiss

    Πουλάκι είμαι στο σταφύλι
    I'm a bird on the grape bunch
    όταν φιλώ τα δυο σου χείλη
    when I kiss both your lips
    και τσιριτίρι-τσιριτρό είσαι
    and tsiritiri-tsiritro* you're
    το ποίημα το παλιό, θα σου το πω
    the old poem, I'll deliver to you
    το σ' αγαπώ με τσιριτίρι-τσιριτρό.
    "I love you" by tsiritiri-tsiritro

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα σκαλιά
    999 stairs
    με φέρανε κοντά σου,
    have led me close to you
    κάθε σκαλί κι ένα φιλί.
    each stair - a kiss

    Εννιακόσια ενενήντα εννέα φιλιά
    999 kisses -
    τα χείλη τα δικά σου,
    your very lips
    κάθε σκαλί κι άλλο φιλί.
    each stair - another kiss


    *tsiritiri-tsiritro = is a word taken from an old childish poem (referring to a bird that would eat grapes in the same way as implied here), that once used to be taught to little children at the primary school, doesn't mean anything specific, except it is a graceful pleasant word

    ¡Oh, thanks, thanks, many thanks, Boubou! ¡Magnífico!

    Gracias por tu bienvenida y por las traducciones. Lovely to read you. I will come back (if you let me stay, jeje)

    ¡Saludos!
    ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λύπου πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ
     
  7. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Corvux corax View Post
    ¡Oh, thanks, thanks, many thanks, Boubou! ¡Magnífico!

    Gracias por tu bienvenida y por las traducciones. Lovely to read you. I will come back (if you let me stay, jeje)

    ¡Saludos!
    De nada
    We want you here, of course!
    So come back any time
    You're most welcome
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  8. Corvux corax's Avatar

    Corvux corax said:

    Default

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    De nada
    We want you here, of course!
    So come back any time
    You're most welcome

    ¿De nada? Veo que sabes un poquito de español. ¡Great! If you need help with something, tell me, i'll try (but my english is very bad too, jaja)

    I'm a lover of music: progressive, sinfonic rock, Canterbury Sound, Funk, jazz, medieval, etc, etc and i discovered the music's world of Greece many years ago with my studies of the classic language. I have a little sister living in Greece teaching Spanish and i always ask her for translations help, but in this mounths she's so busy, so i decided looking for another help. I found it. Thanks a lot again. I know that this things need time for response, but you was very fast. Double thanks for your time.

    And yes, i think will come back. I have another greek songs those i need to listen to in many times, but i understand only lost words. Now I'm sure you can help me. I'll write soon here.

    Thanks again, Boubou.
    ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λύπου πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ
     
  9. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Corvux corax View Post
    ¿De nada? Veo que sabes un poquito de español. ¡Great! If you need help with something, tell me, i'll try (but my english is very bad too, jaja)

    I'm a lover of music: progressive, sinfonic rock, Canterbury Sound, Funk, jazz, medieval, etc, etc and i discovered the music's world of Greece many years ago with my studies of the classic language. I have a little sister living in Greece teaching Spanish and i always ask her for translations help, but in this mounths she's so busy, so i decided looking for another help. I found it. Thanks a lot again. I know that this things need time for response, but you was very fast. Double thanks for your time.

    And yes, i think will come back. I have another greek songs those i need to listen to in many times, but i understand only lost words. Now I'm sure you can help me. I'll write soon here.

    Thanks again, Boubou.

    Eso es verdad,
    Yo puedo entender espanol un poquito
    Si necesito ayuda en espanol, vendre a la seccion espanola y te buscare
    Muchas gracias!!!
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  10. Corvux corax's Avatar

    Corvux corax said:

    Default

    Quote Originally Posted by boubou View Post
    Eso es verdad,
    Yo puedo entender espanol un poquito
    Si necesito ayuda en espanol, vendre a la seccion espanola y te buscare
    Muchas gracias!!!
    ¡Bravo! Entonces intentaré escribirte un poquito en español para que lo practiques, jaja

    I bring you another two songs. I wait that they aren't very dificult for you. Maybe somebody or you already translated them, I don't know, sorry

    Here they are: one of E. Arvanitaki, "Ta mistika tou kosmou" (the text in greek is in the information of youtube's video) and the song " Tha Spáso Koúres" (very popular in Greece, i think) I leave you another cover of it too, to make you easier the translation:

    http://www.youtube.com/watch?v=1bK-Z4dMQdc

    http://www.youtube.com/watch?v=GpHiN5R43SE

    Saludos from Málaga, Boubou.
    ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λύπου πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ
     
  11. boubou said:

    Default

    Quote Originally Posted by Corvux corax View Post
    ¡Bravo! Entonces intentaré escribirte un poquito en español para que lo practiques, jaja

    I bring you another two songs. I wait that they aren't very dificult for you. Maybe somebody or you already translated them, I don't know, sorry

    Here they are: one of E. Arvanitaki, "Ta mistika tou kosmou" (the text in greek is in the information of youtube's video) and the song " Tha Spáso Koúres" (very popular in Greece, i think) I leave you another cover of it too, to make you easier the translation:

    http://www.youtube.com/watch?v=1bK-Z4dMQdc

    http://www.youtube.com/watch?v=GpHiN5R43SE

    Saludos from Málaga, Boubou.

    Definately! Go ahead!
    I'll translate them for you ASAP

    Thanks a lot
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  12. boubou said:

    Default

    Θα σπάσω κούπες ( Μικρά Ασία - Σμύρνη )
    I'll shatter cups

    Στίχοι: Παραδοσιακό
    Μουσική: Παραδοσιακό
    Εκτελέσεις: Ελευθέριος Μενεμενλής || Γιώτα Βέη || Ελευθερία Αρβανιτάκη

    Θα σπάσω κούπες για τα λόγια που 'πες
    I'll shatter cups, for the words you spoke
    και ποτηράκια για τα πικρά λογάκια
    and smaller glasses even for the most bitter words
    αμάν άμαν, πια μικρό μην κλαις
    aman aman [=eastern sigh], stop crying you little one,
    αμάν άμαν, κι έχεις ό,τι θες
    aman aman, and you'll have what you want

    Σπάω τα πιάτα για τα δυο σου
    I'm shattering the plates for both
    μαύρα μάτια
    your black eyes

    Εψές το βράδυ είδα στ' όνειρό μου
    Last night, I dreamt of your
    πως είχες τα μαλλάκια σου ριγμένα στο λαιμό μου
    having your sweet hair spread over my neck
    αμάν άμαν, πια μικρό μην κλαις
    aman aman [=eastern sigh], stop crying you little one,
    αμάν άμαν, κι έχεις ό,τι θες
    aman aman, and you'll have what you want

    Σπάω τα πιάτα για τα δυο σου
    I'm shattering the plates for both
    μαύρα μάτια
    your black eyes
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  13. boubou said:

    Default

    Here's the second one as well

    Τα μυστικά του κόσμου
    Secrets of the world

    Στίχοι: Κώστας Φασουλάς
    Μουσική: Γιάννης Μήτσης
    Πρώτη εκτέλεση: Ελευθερία Αρβανιτάκη

    Ξέρω μια θάλασσα απόκρημνη βαθειά
    I know a deep, steep sea
    που κρύβει μέσα της τα μυστικά του κόσμου
    within which the secrets of the world lie hidden
    όσοι ταξίδεψαν την είπαν ξενιτιά
    the ones who sailed off, called it "foreign lands"
    όπως αυτή που τώρα ζω για σένα φως μου.
    like the one I currently live for you, sweetheart

    Ξέρω δυο μάτια που δακρύζουνε συχνά
    I know a couple of eyes, that are often filled with tears
    για μια αγάπη που δε γνώρισε λιμάνι
    for a love that never anchored at a port
    είναι το δάκρυ τους καημός που δεν περνά
    their tear is a grief that won't be healed
    κι όμως ποτέ τους δε γυρέψανε βοτάνι.
    yet they never looked for a cure[=lit. for a herb]

    Ξέρω μια νύχτα που παλεύει να σωθεί
    I know a night, that struggles to survive
    σαν παραμύθι που πληγώθηκε απ`το χρόνο
    like a story being hurt by time
    λένε τ`αστέρια της πως έχει τρελαθεί
    its stars say that has gone crazy
    μα εγώ τη νιώθω και συχνά την ανταμώνω.
    yet I feel it and often join it.
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein
     
  14. Corvux corax's Avatar

    Corvux corax said:

    Default

    Agradecida, absolutely, Boubou.

    Thanks again. I'll send you one of my thousand favorite songs. It's not greek , but casually i was listen to this while i was writting here. Night bio-rythm for you, friend:

    http://www.goear.com/listen/8585e48/...-We-Love-(1970)
    (My real name is Mountain, but i upload songs to goear with Corvux corax, Corvux, Cuerva and Morella too)

    ¡Saludos!
    ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λύπου πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ
     
  15. anna20 said:

    Default Den thelo allo-giannis ploutarxos

    Hello!! Could anyone please translate this song? Thanks a lot!!!


    Τόσα χρόνια πάω πάσο, στο μανίκι ψάχνω άσσο
    να ξεφύγω από 'σένα, να ελευθερωθώ
    κάθε νύχτα στο ποτήρι πίνω μοναξιά
    μα δεν έχω το κουράγιο για να αντέξω πια...

    Δεν θέλω άλλο, για ότι ζω μαζί σου να αμφιβάλλω,
    το λάθος μου να είσαι το μεγάλο,
    στην ήδη διαλυμμένη μου ζωή!
    Δεν θέλω άλλο, κουράστηκα να μου ζητάς συγγνώμη,
    η αγάπη είναι ταξίδι που τελειώνει,
    μαζί της πλέον τέλειωσες και εσύ!!

    Το μυαλό μου περιμένει, σαν αφίσα ξεχασμένη,
    να μιλήσεις, να εξηγήσεις, να παραδεχτείς
    ευκαιρίες από 'μένα είχες αρκετές
    μα δεν έχω πια για σένα άλλες αντοχές....
     
  16. safe1 said:

    Default

    Den thelo allo - Giannis Ploutarxos / I don't want anymore

    Τόσα χρόνια πάω πάσο, στο μανίκι ψάχνω άσσο
    να ξεφύγω από 'σένα, να ελευθερωθώ
    κάθε νύχτα στο ποτήρι πίνω μοναξιά
    μα δεν έχω το κουράγιο για να αντέξω πια...

    I've been compromising for so many years, looking for an ace up my sleeve,
    trying to get away from you, to be free,
    I drink every night a glass of loneliness
    but I don't have the courage to bear this anymore


    Δεν θέλω άλλο, για ότι ζω μαζί σου να αμφιβάλλω,
    το λάθος μου να είσαι το μεγάλο,
    στην ήδη διαλυμμένη μου ζωή!
    Δεν θέλω άλλο, κουράστηκα να μου ζητάς συγγνώμη,
    η αγάπη είναι ταξίδι που τελειώνει,
    μαζί της πλέον τέλειωσες και εσύ!!

    I don't want anymore to doubt about everything I live with you,
    you're my biggest mistake,
    to my already destroyed life.
    I don't want anymore, i'm tired of you apologizing to me,
    love is a journey with an end,
    your end came up with it as well.


    Το μυαλό μου περιμένει, σαν αφίσα ξεχασμένη,
    να μιλήσεις, να εξηγήσεις, να παραδεχτείς
    ευκαιρίες από 'μένα είχες αρκετές
    μα δεν έχω πια για σένα άλλες αντοχές....

    My mind is awaiting, like a forgotten poster,
    for you to speak, explain, admit,
    you had a lot of chances by me
    but i don't have anymore patience for you...
     
  17. anna20 said:

    Default

    Thank u a lot safe1!!
    It's just great the song!!