Dino merlin songs translated

Thread: Dino merlin songs translated

Tags: None
  1. Glitterhimmel said:

    Default Dino merlin songs translated

    Hello I'm new here but have checking around this site for a while lovin' it
    could anyone be nice and translated a few songs from Dino merlin
    hvala punjo
    (these songs haven't been translated)




    Dino Merlin- Tesko meni sa tobom


    otkad si otisla sa njim ja klosarim
    preklinjem srce da zaspi, zaboravi
    liju hladne kise rospije
    kesten nocas za te mirise
    ni bog dragi ne zna sta ti bi
    pa me ostavi

    da l' groznije ljeto ikad bi ja ne pamtim
    ni melema, ni tvoga koljena da se povrati
    prodali me stari drugovi
    ni bogu ni vragu doveli
    ljubile me neljubljene
    nesudjene

    tesko meni sa tobom
    a jos teze bez tebe
    tesko meni sa tobom
    a jos teze bez tebe

    da l' groznije ljeto ikad bi ja ne pamtim
    otkad si otisla sa njim ja klosarim
    liju hladne kise rospije
    kesten nocas za te mirise
    ni bog dragi ne zna sta ti bi
    pa me ostavi

    tesko meni sa tobom
    a jos teze bez tebe
    tesko meni sa tobom
    a jos teze bez tebe






    Dino Merlin - Bozic je



    Zatvori oci, zeleno-oka
    Nocas opet igra stari film
    Ti si ta glavna uloga
    A ja? Ja ne postojim, mene nema

    I neka bude, sto biti mora
    Al' bez suza i velikih rjeci
    Predugo gledah u sunce
    Kao da to nezna opeci!

    A jos bih s tvojih dlanova vode popio
    I kao nekada led otopio
    I ovom ljevicom te zaprosio, mala moja.
    Al' je za to prekasno!

    Nemam ja onih osamnaest godina
    ni mac u grudima
    Da bih opet, sve iz pocetka!
    Nemam ja milijon sudbina
    Pa zar nije dovoljna ova jedna, tako bjedna?

    Od nove boli stara ce proci
    Ne tako davno sam slusao o tom'
    Jedno su samo puste rjeci,
    A drugo se kruni u srcu mom

    Nemam ja onih osamnaest godina
    Ni mac u grudima
    Da bih opet, sve iz pocetka
    Nemam ja milijon sudbina
    Pa zar nije dovoljna ova jedna, tako bjedna?
     
  2. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Dino Merlin- Tesko meni sa tobom

    With You, I'm Done For


    Ever since you've been gone, I'm tramping
    I'm begging my heart to fall asleep, to forget
    Cold rains, harpies, are pouring
    Chestnut smells for you tonight
    Not even dear God knows what got into you
    when you left me

    I don't recall a summer ever being more dreadful
    there's no cure around, nor your knee to ease the pain
    My old friends sold me out
    brought me neither to God nor to the devil
    I was kissed by unloved ones
    the ones that were not meant for me

    With you, I'm done for
    and even worse off without you
    With you, I'm done for
    and even worse off without you

    I don't recall a summer ever being more dreadful
    Ever since you left with him, I'm tramping
    cold rains, harpies, are pouring
    chestnut smells for you tonight
    Not even dear God knows what got into you
    when you left me

    With you, I'm done for
    and even worse off without you
    With you, I'm done for
    and even worse off without you
     
  3. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    The other song is not "Bozic je" but "Nemam ja osamnaest godina"

    I’m Not Eighteen Anymore

    Close your eyes, green-eyed girl
    Tonight, the old movie is on again
    You’re the one, the lead role
    And me? I don’t exist, I’m gone

    Whatever will be, will be
    But without big tears and big words
    I’ve looked into the sun for too long
    as if that can’t burn!

    And I’d still drink water from your palms
    and melt ice like in the old times
    and, with this left hand, propose to you, my little one.

    But it’s too late for that!

    I’m not eighteen anymore
    nor do I still have the sword in my chest
    so that I’d do it all over again!
    I don’t have million destinies
    Isn’t this one, such miserable one, enough?

    New pain will make the old one go away
    Not so long ago, I've heard about it
    Empty words are one thing
    and another is breaking into pieces in my heart

    I’m not eighteen anymore
    nor do I still have the sword in my chest
    so that I’d do it all over again!
    I don’t have million destinies
    Isn’t this one, such miserable one, enough?
     
  4. Glitterhimmel said:

    Default =)

    Thank you so much! You're awsome, maybe need more translations later if it's okay with you? salamaleikum
     
  5. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    alaikum salam Glitterhimmel

    No problem.. just ask..
     
  6. Glitterhimmel said:

    Default found more songs

    i need these too into english
    with love/ Natalie

    i can very little bosnian but trying to learn this beauiful language


    and does djesi means hello?`!



    DINO MERLIN- LELO


    Koliko godina je proslo...(HOW the years passes? am i right *=
    a jos me nije poslo,
    vuk samotnjak sam post'o
    i dan danas ost'o
    Lelo

    Sve rijeke teku prema moru,
    a ja k'o u zatvoru...
    cekam da mi sude
    tebe mi kude
    Lelo, Lelo

    Ti me znas Lelo...
    da ranjen sam, Lelo
    U srce bas, Lelo
    Zar me sada ostavljas?

    Koliko godina je proslo
    otkad te nemam
    Crnog ispod nokata...
    ni oca, ni brata...
    Lelo

    Hladne kise padaju
    u mome radiu
    Stari dobri radio,
    kom' zla uradio?
    Le-Lelo. Lelo!

    Ti me znas Lelo...
    da ranjen sam, Lelo
    U srce bas, Lelo...
    ti si pucala

    Lelo...
    ti neznas Lelo,
    da ranjen sam Lelo
    u srce bas, Lelo!
    Zar me i ti ostavljas?

    Le-Le-Le-Lelo... (III)
    Zar me i ti ostavljas?

    Le-Le-Le-Lelo... (III)
    Zar me ostavljas?

    Le-Le-Le-Lelo...
    Lelo!
    Le-Le-Le-Lelo...
    Zar me sada ostavljas?



    DINO MERLIN- NE PLACI MATI


    Ne plači mati, ne vlaži lice
    Zbog nas dvoje, dvije skitnice
    Što se rastaju

    Ne plači mati, čut će dušmani
    Kako suze u noći padaju

    Nižu se dani kao đerdani
    Godine lete
    Nižu se dani kao đerdani
    K'o da nam prijete

    Jednom se živi, jednom se mre
    Jednom se ljubi, vječno se boluje

    Ne plači mati kad ponoć zakuca
    Kad ti na vrata tuga pokuca
    Ne otvaraj

    Ne plači mati, nije vrijedna
    Tvojih suza baš ni jedna
    Spavaj

    Jednom se živi, jednom se mre
    Jednom se ljubi, vječno se boluje



    DINO MERLIN-VOJNIC srce

    ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
    ja necu od smrti umrijeti, ja cu umrijeti od ljubavi
    ja necu od smrti umrijeti, ja cu umrijeti od ljubavi

    jer ja sam vojnik srece, mene metak nece
    mozes mi ubiti ljeto, al' zivjece proljece

    ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
    ti ne placi, na lice stavi smijeh
    za ovaj grad nije umrijeti grijeh

    pucaj ne mozes mi nista, ja sam k'o svemir velik
    pucaj iz topova trista, ovo je srce celik

    jer ja sam vojnik srece, mene metak nece
    mozes mi ubiti ljeto, al' zivjece proljece

    ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
    ti ne placi, na lice stavi smijeh
    za ovaj grad nije umrijeti grijeh



    DINO MERLIN Laku noc moja mala barbiko
    (GOdnight my little...?)


    Sanjam slijeces na moj prag
    Ja prostirem svilen sag
    Tvoje mokra stopala
    Sad bi tako plesala

    Sanjam kisu, crven krov
    Da se budim kao nov
    Sanjam davno sanjano
    Sto mi nije sudjeno

    Prst i djerdan za tvoj vrat
    Gladne usne vode rat
    I sve teze podnosim
    Sto te vrijeme odnosi

    Ide ko zna koja zima
    Na put oko svijeta
    Lazu te kad kazu da sam sretan

    Laku noc, moja mala Barbiko
    Dzaba sve, al' ja sam na te navik'o
    Usnama slucajno ali srcem beskrajno

    Prst i djerdan za tvoj vrat
    Gladne usne vode rat
    I sve teze podnosim
    Sto te vrijeme odnosi

    Ide ko zna koja zima
    Na put oko svijeta
    Lazu te kad kazu da sam sretan

    Laku noc, moja mala Barbiko
    Zalud sve, al' ja sam na te navik'o
    Usnama slucajno ali srcem beskrajno
     
  7. Glitterhimmel said:

    Default one question

    http://svtplay.se/t/111071/serie__hammarkullen

    this is an old swedish movie about different nationalities in sweden in a scene in 30:48 they play a bosnian song and i wonder if you know which and if its dino merlin

    hvala
     
  8. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    and does djesi means hello?`!
    Dje si = Đe si (Gdje si) literally means "Where are you"
    I'd say it's something like "What's up" and possibly used instead of hello

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    DINO MERLIN- LELO
    Koliko godina je proslo...(HOW the years passes? am i right *=
    = How many years have passed


    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    DINO MERLIN Laku noc moja mala barbiko
    (GOdnight my little...?)
    Barbika is Barbie doll and here is complete translation of the song: Good Night My Little Barbie
     
  9. miki444's Avatar

    miki444 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    http://svtplay.se/t/111071/serie__hammarkullen

    this is an old swedish movie about different nationalities in sweden in a scene in 30:48 they play a bosnian song and i wonder if you know which and if its dino merlin

    hvala

    yeah, it's "da se kuci vratim"

    http://www.youtube.com/watch?v=WQxG-l8GCzc
     
  10. Glitterhimmel said:

    Default

    you're the BEST!

    can you translate it ´


    VERSE 1: mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
    jos jednom sunce nad bosnom da ugledam
    mogu li rjeku na izvor da vratim
    posteno svaki grijeh da platim
    mogu li boze da zivim jos samo jedan dan

    VERSE 2: sta mi to nocas moze biti utjeha
    jos jedna zora svice bez dragog osmjeha
    mozeli gnjezdo naci ptica
    mozeli dom svoj naci izbjeglica
    moguli boze da zivim jos samo jedan dan.

    CHORUS: pa da se kuci vratim,
    tamo me manje boli,
    tamo me neko ceka,
    tamo me jos neko voli,
    da se u bosnu vratim,
    da me tuga mine ,
    lakse je bez sudbine nego bez domovine!
    haj laj laj laj laj laj laj
    haj laj laj laj laj laj laj
    haj laj laj laj laj laj
    la la la laj la laj

    VERSE 3 :: mogu li boze ito da docekam
    osmijeh na dragom licu da ugledam
    mozeli gnjezdo naci ptica
    mozeli dom svoj naci izbjeglica

     
  11. miki444's Avatar

    miki444 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    you're the BEST!

    can you translate it ´
    no problem, always nice to see when somebody wants to learn our language (croatian,bosnian,serbian)

    that i return home

    VERSE 1: mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
    can i god, live just another day longer
    jos jednom sunce nad bosnom da ugledam
    another time see the sun over bosnia
    mogu li rjeku na izvor da vratim
    can i return the river to it's source
    posteno svaki grijeh da platim
    to pay for each of my sins honestly
    mogu li boze da zivim jos samo jedan dan
    can i god, live just another day longer

    VERSE 2: sta mi to nocas moze biti utjeha
    what can be of comfort to me tonight
    jos jedna zora svice bez dragog osmjeha
    another morning comes without a dear smile
    mozeli gnjezdo naci ptica
    can a bird find it's nest
    mozeli dom svoj naci izbjeglica
    can his home find a refugee
    moguli boze da zivim jos samo jedan dan
    can i god, just live another day longer

    CHORUS: pa da se kuci vratim,
    that i return home
    tamo me manje boli,
    there my pain is lesser
    tamo me neko ceka,
    there somebody waits for me
    tamo me jos neko voli,
    there somebody still loves me
    da se u bosnu vratim,
    that i return to bosnia
    da me tuga mine ,
    so that my sorrow stops
    lakse je bez sudbine nego bez domovine!
    it's easier without destiny than without his homeland
    haj laj laj laj laj laj laj
    haj laj laj laj laj laj laj
    haj laj laj laj laj laj
    la la la laj la laj

    VERSE 3 :: mogu li boze ito da docekam
    can i god, await even this
    osmijeh na dragom licu da ugledam
    to see a smile on the face that is dear to me
    mozeli gnjezdo naci ptica
    can a bird find it's nest
    mozeli dom svoj naci izbjeglica
    can his home find a refugee
     
  12. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Dino Merlin - Vojnik Srece

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post

    DINO MERLIN- Vojnik Srece

    ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
    ja necu od smrti umrijeti, ja cu umrijeti od ljubavi
    ja necu od smrti umrijeti, ja cu umrijeti od ljubavi

    jer ja sam vojnik srece, mene metak nece
    mozes mi ubiti ljeto, al' zivjece proljece

    ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
    ti ne placi, na lice stavi smijeh
    za ovaj grad nije umrijeti grijeh

    pucaj ne mozes mi nista, ja sam k'o svemir velik
    pucaj iz topova trista, ovo je srce celik

    jer ja sam vojnik srece, mene metak nece
    mozes mi ubiti ljeto, al' zivjece proljece

    ako se zlo dogodi, ako me nocas pogodi
    ti ne placi, na lice stavi smijeh
    za ovaj grad nije umrijeti grijeh
    Luck Soldier

    If something bad happens, if I get hit tonight
    I wont die of death, I'll die of love
    I wont die of death, I'll die of love

    Because I'm a luck soldier, a bullet wont hit me
    you can kill my Summer, but Spring will live

    If something bad happens, if I get hit tonight
    don't you cry, put a smile on your face
    for this city, it's not a sin to die

    Shoot, you can not touch me, I'm as big as the universe
    shoot out of three hundred cannons, this heart is steel

    Because I'm a luck soldier, a bullet wont hit me
    you can kill my Summer, but Spring will live

    If something bad happens, if I get hit tonight
    don't you cry, put a smile on your face
    for this city, it's not a sin to die
     
  13. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Dino Merlin - Lelo

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    DINO MERLIN- LELO

    Koliko godina je proslo...
    a jos me nije poslo,
    vuk samotnjak sam post'o
    i dan danas ost'o
    Lelo

    Sve rijeke teku prema moru,
    a ja k'o u zatvoru...
    cekam da mi sude
    tebe mi kude
    Lelo, Lelo

    Ti me znas Lelo...
    da ranjen sam, Lelo
    U srce bas, Lelo
    Zar me sada ostavljas?

    Koliko godina je proslo
    otkad te nemam
    Crnog ispod nokata...
    ni oca, ni brata...
    Lelo

    Hladne kise padaju
    u mome radiu
    Stari dobri radio,
    kom' zla uradio?
    Le-Lelo. Lelo!

    Ti me znas Lelo...
    da ranjen sam, Lelo
    U srce bas, Lelo...
    ti si pucala

    Lelo...
    ti neznas Lelo,
    da ranjen sam Lelo
    u srce bas, Lelo!
    Zar me i ti ostavljas?

    Le-Le-Le-Lelo... (III)
    Zar me i ti ostavljas?

    Le-Le-Le-Lelo... (III)
    Zar me ostavljas?

    Le-Le-Le-Lelo...
    Lelo!
    Le-Le-Le-Lelo...
    Zar me sada ostavljas?
    Lela

    How many years have passed...
    and I'm still not over it,
    I became a lone wolf
    and I'm the same nowadays
    Lela

    All rivers run to the sea,
    while I'm like in prison...
    waiting to be put on trial
    They're blaming you
    Lela, Lela

    You know me, Lela...
    that I'm wounded, Lela
    right in the heart, Lela
    Are you really leaving me now?

    How many years have passed
    since I don't have you
    I don't have anything..
    not even a father, nor a brother..
    Lela..

    Cold rain is falling
    inside my radio
    Good old radio,
    has it ever hurt anyone?
    Le-Lela. Lela!

    You know me, Lela...
    that I'm wounded, Lela
    right in the heart, Lela
    you were shooting

    Lela...
    you don't know Lela,
    that I'm wounded, Lela
    right in the heart Lela!
    Are you really leaving me too?

    Le-Le-Le-Lela... (III)
    Are you really leaving me too?

    Le-Le-Le-Lela... (III)
    Are you really leaving me?

    Le-Le-Le-Lela...
    Lela!
    Le-Le-Le-Lela...
    Are you really leaving me now?
     
  14. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Dino Merlin - Ne placi mati

    Quote Originally Posted by Glitterhimmel View Post
    DINO MERLIN- NE PLACI MATI


    Ne plači mati, ne vlaži lice
    Zbog nas dvoje, dvije skitnice
    Što se rastaju

    Ne plači mati, čut će dušmani
    Kako suze u noći padaju

    Nižu se dani kao đerdani
    Godine lete
    Nižu se dani kao đerdani
    K'o da nam prijete

    Jednom se živi, jednom se mre
    Jednom se ljubi, vječno se boluje

    Ne plači mati kad ponoć zakuca
    Kad ti na vrata tuga pokuca
    Ne otvaraj

    Ne plači mati, nije vrijedna
    Tvojih suza baš ni jedna
    Spavaj

    Jednom se živi, jednom se mre
    Jednom se ljubi, vječno se boluje
    Don't Cry Mother

    Don't cry mother, don't wet your face
    because of the two of us, two tramps
    who are parting

    Don't cry mother, the villains will hear
    the tears falling in the night

    Days are being strung like necklaces*
    Years are flying
    days are passing one by one*
    as if they're threatening us

    You only live once, die once
    You only kiss once, suffer eternally

    Don't cry mother when midnight strikes
    When sorrow knocks at your door
    do not open

    Don't cry mother, nobody is worthy
    of your tears
    Sleep

    You only live once, die once
    You only kiss once, suffer eternally
     
  15. kupi29 said:

    Default Dino Merlin - umri prije smrti

    ne sjecam se imena tvog

    ni kad sam zadnji put ti poklonio stih

    al` necu da budem dio tog

    ne mogu ja nikad vise biti jedan od njih



    Chorus:

    umri prije smrti govore mi ljudi

    dok jos nije prekasno

    kad tijelo zadrhti zamagle se puti

    pa sve postane opasno



    ne sjecam se dodira tvog

    ni kad sam zadnji put osjetio slast

    sve mi je to darovao Bog

    da probam strah i nemir koju nosi strast



    pa da i ja zapjevam kome trebam

    kao onaj svirac da se predam



    Chorus:

    umri prije smrti govore mi ljudi

    dok jos nije prekasno (Za to)

    kad tijelo zadrhti zamagle se puti

    pa sve postane opasno



    hajde i ti zapjevaj kome trebas

    kao onaj svirac sav mu se predaj



    Chorus:

    umri prije smrti govore mi ljudi

    dok jos nije prekasno

    kad tijelo zadrhti zamagle se puti

    pa sve postane opasno





    can someone please translate this to english please?
     
  16. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    The song was already translated: Dino Merlin - Umri Prije Smrti
     
  17. kupi29 said:

    Default

    thank you!
     
  18. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    You're welcome
     
  19. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Dino Merlin - Na Vi

    Dino Merlin ~ Na Vi


    On A Last Name Basis

    At least you know I'm the strongest when
    they start to break me
    villains and friends whenever
    anyone pleases

    Because of you, with no need
    You and me have long ago switched to a last name basis
    Because of you, with no need
    you and me are wolves to each other

    Because of you, with no need
    You and me have long ago switched to a last name basis
    Because of you, with no need
    you and me are villains to each other

    At least you know I'm the strongest when
    they think I'm weak
    Because glory is like fish, half an hour later
    you're already hungry

    Because of you, with no need
    You and me have long ago switched to a last name basis
    Because of you, with no need
    you and me are wolves to each other

    Because of you, with no need
    You and me have long ago switched to a last name basis
    Because of you, with no need
    you and me are villains to each other

    Enough! never have you been such a villain to me
    like tonight
    Enough! never have your eyes been
    so bloody before
    Time, God, what kind of hour and time
    has come
    People don't even memorize the evil and they already forget
    At least you know I'm the strongest when
    they ask me to surrender
    This bit of pride I'm still saving for
    you, I'm not letting anyone take you

    Because of you, with no need
    You and me have long ago switched to a last name basis
    Because of you, with no need
    you and me are wolves to each other

    Because of you, with no need
    You and me have long ago switched to a last name basis
    Because of you, with no need
    you and me are villains to each other
     
  20. Glitterhimmel said:

    Default nesto lijepo treba da se desi

    I FIND A NEW SONG I WANT TRANSLATED :d THANKS

    zatvori oci pomisli na me
    vrati film u prosle dane
    tiho u sebi sapni mi ime

    zatvori oci kao nekada davno
    kad nam je bilo sve do mora ravno
    nek tvoja njedra budu mi jedra

    hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
    nocas nesto lijepo treba da se desi
    hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
    ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem

    meni je mnogo, a tebi sitnica
    ja sam ti uvijek bio samo skica
    a nikad slika ni slicica

    zatvori oci kao nekada davno
    kad nam je bilo sve do mora ravno
    nek tvoja njedra budu mi jedra

    hajde nocas mi dodji, svega mi donesi
    nocas nesto lijepo treba da se desi
    hajde nocas mi dodji, bice vina i pjesme
    ja bez tebe neznam, ja bez tebe ne smijem