Results 1 to 6 of 6

Thread: (*) hello, can someone translate this song to the Turkish language?

  1. #1
    Junior Member ANGEL ARANDA's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    3
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default (*) hello, can someone translate this song to the Turkish language?

    hello, can someone translate this song to the Turkish language?
    is a Mexican song called I'm here, is very nice and I would take it into Turkish language and I am studying, not so much even ask for your help, they left the song in Spanish and in English thanks.

    Aquí estoy yo

    Aquí estoy yo para hacerte reír una vez más
    Confía en mí, deja tus miedos atrás y ya te verás
    Aquí estoy yo con un beso quemándome los labios
    Es para ti, puede tu vida cambiar, déjame entrar
    Le pido al sol que una estrella azul
    Viaje hasta a ti y te enamore su luz

    Aquí estoy yo, abriéndote mi corazón
    Llenando tu falta de amor, cerrándole el paso al dolor
    No temas yo te cuidaré, sólo acéptame

    Aquí estoy para darte mi fuerza y mi aliento
    Y ayudarte a pintar mariposas en la oscuridad, serán de verdad
    Quiero ser yo el que despierte en ti un nuevo sentimiento
    Y te enseñe a creer y entregarte otra vez sin medir los abrazos que des
    Le pido a Dios, un toque de inspiración
    Para decir lo que tu esperas oír de mí

    Aquí estoy yo, abriéndote mi corazón,
    Llenando tu falta de amor, cerrándole el paso al dolor
    No temas yo te cuidaré, sólo acéptame

    Dame tus alas, las voy a curar
    Y de mi mano te invito a volar

    Aquí estoy yo
    (Aquí estoy yo)
    Abriéndote mi corazón
    (Ay, mi corazón)
    Llenando tu falta de amor
    (Tu falta de amor)
    Cerrándole el paso al dolor
    (Al dolor)
    No temas yo te cuidaré
    (Te cuidaré)
    Siempre te amaré



    Here I am

    I'm here to make you laugh again
    trust me, leave your fears behind you and you'll see
    here I am with a kiss burning my lips
    is for you, can change your life, let me in
    I ask to the sun that a blue star
    travel until to you and his light made you fall in love

    Here I am, opening you my heart
    filling your lack of love, closing the path to the pain
    do not fear I will take care of you, just accept me

    I am here to give you my strength and my breath
    and help you to paint butterflies in the dark, will be real
    I want to be the one who revive in you a new feeling
    and teaches you to believe and surrender again without measured the hugs you give
    I pray to God, a touch of inspiration
    to say what you hope to hear from me

    Here I am, opening you my heart
    filling your lack of love, closing the path to the pain
    do not fear I will take care of you, just accept me

    Give me your wings, I will heal 'em
    and in my hand I invite you to fly

    Here I am
    (here I am)
    opening you my heart
    (ay, my heart)
    filling your lack of love
    (your lack of love)
    closing the path to the pain
    (to the pain)
    do not fear I will take care of you
    (I will take care of you)
    I will love you always



    teşekkur

  2. #2
    Moderador Berna's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    197
    Thanked 551 Times in 364 Posts

    I'm a lover of Mexican songs I will translate it from Spanish because it's more beautiful and I know Spanish too


    Aquí estoy yo-Ben Buradayım

    Aquí estoy yo para hacerte reír una vez más
    Seni bir kez daha güldürmek için buradayım
    Confía en mí, deja tus miedos atrás y ya te verás
    Güven bana, korkularını geride bırak ve göreceksin
    Aquí estoy yo con un beso quemándome los labios
    Dudaklarımı yakan bir öpücükle buradayım
    Es para ti, puede tu vida cambiar, déjame entrar
    Senin için, hayatını değiştirebilir, bırak gireyim
    Le pido al sol que una estrella azul
    Güneşten mavi bir yıldız istiyorum
    Viaje hasta a ti y te enamore su luz
    Sana doğru bir yolculuk ve ışığı seni aşık etti

    Aquí estoy yo, abriéndote mi corazón
    Buradayım, Sana kalbimi açıyorum
    Llenando tu falta de amor, cerrándole el paso al dolor
    Aşkta ki eksikliğini dolduruyorum, acının yolunu kapatıyorum
    No temas yo te cuidaré, sólo acéptame
    Korkma, sana bakacağım, sadece beni kabul et

    Aquí estoy para darte mi fuerza y mi aliento
    Sana gücümü ve nefesimi vermek için buradayım
    Y ayudarte a pintar mariposas en la oscuridad, serán de verdad
    Ve karanlıkta ki kelebekleri boyamana yardım etmek için, gerçek olacaklar
    Quiero ser yo el que despierte en ti un nuevo sentimiento
    Sende yeni bir duygu uyandıran birşey olmak istiyorum
    Y te enseñe a creer y entregarte otra vez sin medir los abrazos que des
    Ve sana inanmayı öğreten ve ölçüsüzce bir kez daha kollarına sarılan
    Le pido a Dios, un toque de inspiración
    Tanrı'dan onu diliyorum, bir ilham dokunuşu
    Para decir lo que tu esperas oír de mí
    Benden duymak istediklerini söylemek için

    Aquí estoy yo, abriéndote mi corazón,
    Buradayım, sana kalbimi açıyorum
    Llenando tu falta de amor, cerrándole el paso al dolor
    Aşkta ki eksikliğini dolduruyorum, acının yolunu kapatıyorum
    No temas yo te cuidaré, sólo acéptame
    Korkma ben sana bakacağım, sadece beni kabul et

    Dame tus alas, las voy a curar
    Bana kanatlarını ver, onları iyileştireceğim
    Y de mi mano te invito a volar
    Ve sana ellerimde uçmayı davet ediyorum

    Aquí estoy yo
    Ben buradayım
    (Aquí estoy yo)
    Ben buradayım
    Abriéndote mi corazón
    Sana kalbimi açıyorum
    (Ay, mi corazón)
    Ah, kalbim
    Llenando tu falta de amor
    Aşkta ki eksikliğini dolduruyorum
    (Tu falta de amor)
    Aşkta ki eskikliğin
    Cerrándole el paso al dolor
    Acının yolunu kapatıyorum
    (Al dolor)
    Acı
    No temas yo te cuidaré
    Korkma sana bakacağım
    (Te cuidaré)
    Sana bakacağım
    Siempre te amaré
    Seni hep seveceğim
    TAGASI TOO MEELETUD SOOVID PAKASES HAIHTUNUD NEED

  3. The Following User Says Thank You to Berna For This Useful Post:
    Lunita (06-23-2009)

  4. #3
    ~ Mex Moderator ~ Zahra2008's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    416
    Thanked 812 Times in 658 Posts

    I moved this song to the Spanish thread, because I think it really belongs here!!

    by the way... aferin tatlı Berna!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!

  5. The Following User Says Thank You to Zahra2008 For This Useful Post:
    Berna (06-23-2009)

  6. #4
    Moderador Berna's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    197
    Thanked 551 Times in 364 Posts

    Teşekkürler tatlı Karlita!

    It was really more enjoyable to translate it from Spanish! Also the lyrics is very beautiful and I downloaded the song!
    TAGASI TOO MEELETUD SOOVID PAKASES HAIHTUNUD NEED

  7. #5
    Junior Member ANGEL ARANDA's Avatar
    Join Date
    May 2009
    Thanks
    3
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Talking thanks berna

    thanks for translating the song, and I know, is a beautiful song!

  8. #6
    Moderador Berna's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Thanks
    197
    Thanked 551 Times in 364 Posts

    You're welcome, de nada, rica ederim.
    TAGASI TOO MEELETUD SOOVID PAKASES HAIHTUNUD NEED

Similar Threads

  1. Can you translate this turkish song to english, please?
    By Istvan in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 11-16-2009, 12:19 PM
  2. Replies: 2
    Last Post: 08-11-2008, 03:16 PM
  3. Replies: 4
    Last Post: 07-27-2008, 08:18 PM
  4. I want to translate a song to Spanish, italian or Arabic
    By ELADITSA@HOTMAIL.COM in forum Lyrics translation
    Replies: 10
    Last Post: 10-26-2006, 04:19 PM

Posting Permissions