Help, PLease

Thread: Help, PLease

Tags: None
  1. Dr_Maro said:

    Exclamation Help, PLease

    Could somebody translate this song for me, plz?

    Gokhan Ozen - Sahillere

    Ateşinle yak kavur ortalığı
    Bir yudumda ak dudaktan kalbime
    Sıcacık bir his dolar gönlüme seninle
    Kaçalım gel kız en tatlı düşlere
    Kaçalım gel seninle sahillere...
    Sahillere, sahillere ...
    Sen bu sahilin en güzeli
    Sen bu kalbimin en özeli
    Aşkısının da nazar boncuğu
    Gel sarıl boynuma
    Bu işin sonu belli
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    i love it too
    here is my try

    Ateşinle yak kavur ortalığı
    burn and scorsh with your flames what is around
    Bir yudum da ak dudaktan kalbime
    and leak a gulp from the(your) lip to my heart
    Sıcacık bir his dolar gönlüme seninle
    with you,a cosy feeling fills my heart
    Kaçalım gel kız en tatlı düşlere
    come girl,let's escape to the most beautiful thoughts
    Kaçalım gel seninle sahillere...
    come girl,let's escape with you to the coasts
    Sahillere, sahillere ...
    to the coasts,to the coasts
    Sen bu sahilin en güzeli
    you are what's most beautiful of this coast
    Sen bu kalbimin en özeli
    you are what's most important of my heart
    Aşkısının da nazar boncuğu
    the evil eye bead of your love(this one i'm not sure of)
    Gel sarıl boynuma
    come ang hug me
    Bu işin sonu belli
    the end of this thing is certain

    here is a nazar boncuk in turkish ,we have it too as the the blue eye




    i hope someone can correct me,
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    In fact, I don't like correcting people's translation so I'll just make a few
    improvements


    Ateşinle yak kavur ortalığı
    Burn and blast every around with your fire
    Bir yudum da ak dudaktan kalbime
    and leak a gulp from the(your) lip to my heart
    Sıcacık bir his dolar gönlüme seninle
    with you,a cosy feeling fills my heart
    Kaçalım gel kız en tatlı düşlere
    come girl,let's escape to the most beautiful thoughts
    Kaçalım gel seninle sahillere...
    come girl,let's escape with you to the coasts
    Sahillere, sahillere ...
    to the coasts,to the coasts
    Sen bu sahilin en güzeli
    you are the most beautiful of this coast
    Sen bu kalbimin en özeli
    you are the most special of my heart
    Aşkısının da nazar boncuğu
    and you're blue bead of your lover
    Gel sarıl boynuma
    come and hug me
    Bu işin sonu belli
    the end of this thing is certain
     
  4. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    thanks dear,actually i'm not translating ,i'm just learning to improve and learn more words i hope i'm not botherning you guys
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  5. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    You're welcome, no you never bother me at all. If you want you can send me private message to correct your translations larosa!

    Take care!
     
  6. Dr_Maro said:

    Default

    THank u Larosa, ur trial is really so inspiring, i hope i can translate turkish songs someday isA
    and 4 u Berna çok teşekkür ederim
     
  7. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    don't mention it dear dr maro,a pleasure 4 me
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me