German Misc. Translations

Thread: German Misc. Translations

Tags: None
  1. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    customs = Zoll
    immigration = Einwanderung or Immigration

    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  2. TheNuttyOne's Avatar

    TheNuttyOne said:

    Default

    Does 'langsam' only mean physically slow, or can it mean mentally slow
     
  3. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    It can mean both. If you wanna emphasize that you are referring to mentally slow, you can do so by adding "im Kopf" - e.g.: Er/Sie ist ein bisschen langsam im Kopf. Not really necessary, though.
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  4. TheNuttyOne's Avatar

    TheNuttyOne said:

    Default

    Just asking because one of my former college professor's name was Langsam . Is that last name common in Germany?
     
  5. Cosmonaut's Avatar

    Cosmonaut said:

    Default

    Hah yea, nice name. Could be worse though
    We are Brothers
    of the North
    who are sharing the All-Father's Blood
     
  6. most_sweet's Avatar

    most_sweet said:

    Default

    someone please:
    was für häßlich kein meter alle bilder mit kopftuch sind die bezttennnnnnnnnnnn bilder was willst du hast geschmack hade
     
  7. Bernd said:

    Default

    Quote Originally Posted by most_sweet View Post
    someone please:
    was für häßlich kein meter alle bilder mit kopftuch sind die bezttennnnnnnnnnnn bilder was willst du hast geschmack hade
    That doesn't make any sense, at least not as a sentence. I assume "bezttennnnnnnnnn" means "besten". I have no idea what "hade" could mean. Maybe "haste" which would be "got it?" Word for word it would translate: "what for ugly no meter all pictures with headscarf are the bezzzzzzzztt (best) pictures what do you want have taste [hade]



    Maybe it has been translated with an babelfish or something.

    It COULD mean:

    Why ugly? It's/You're not ugly at all. Pictures with headscarves are the best. What's the matter? You have taste. [Got it?]
     
  8. most_sweet's Avatar

    most_sweet said:

    Default

    Quote Originally Posted by Bernd View Post
    That doesn't make any sense, at least not as a sentence. I assume "bezttennnnnnnnnn" means "besten". I have no idea what "hade" could mean. Maybe "haste" which would be "got it?" Word for word it would translate: "what for ugly no meter all pictures with headscarf are the bezzzzzzzztt (best) pictures what do you want have taste [hade]



    Maybe it has been translated with an babelfish or something.

    It COULD mean:

    Why ugly? It's/You're not ugly at all. Pictures with headscarves are the best. What's the matter? You have taste. [Got it?]
    Ah danke.
    Ok ,can you translate this:
    Yes, i think also that pictures with headscarves are the best ; )

    Danke x
     
  9. Mimi0920's Avatar

    Mimi0920 said:

    Default

    Quote Originally Posted by most_sweet View Post
    Ah danke.
    Ok ,can you translate this:
    Yes, i think also that pictures with headscarves are the best ; )

    Danke x
    Ja, ich finde auch dass die Bilder mit Kopftuch die besten sind.
     
  10. most_sweet's Avatar

    most_sweet said:

    Default

    danke schon x
     
  11. Lumekuninganna's Avatar

    Lumekuninganna said:

    Default

    Can anyone tell me what this might say? A protestor is holding a sign on a cover of a mag, so I can't read the whole thing, but it looks like:

    "Ist licht schon genus [word] geflossen?"
    Vanad teksad ja kitarr...
    Nad on mul kõik, mida vajan nüüd
     
  12. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Maybe it's "Ist nicht schon genug Blut geflossen?", which means "Hasn't yet flown enough blood?"
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  13. arif_mersin's Avatar

    arif_mersin said:

    Default

    please translator germany

    Time is running out when one is thinking about yesterday, today, tomorrow so then do you know what is happening when the time is running out? Do you think about what have you done in the days which went by timeless? I'm thinking but time comes and you erase and throw everything away and the time which makes you forget is still an empty time, may not fool ourselves! I thank all my fake friends who forgot about my birthday...Happy birthday to me..I so alone....Many thanks to my fake friends say goodbye keep on living the movie is going on Arif
    even though our friendship is hidden in the distant kilometres, we're friends as long as we share the same sky
     
  14. Steena's Avatar

    Steena said:

    Default

    Es läuft einem die Zeit davon, wenn man immer nur an Gestern, Heute, Morgen denkt. Denkst du dann daran, was passiert, wenn die Zeit davonläuft? Denkst du daran, was du an den Tagen getan hast, die zeitlos davonrannten? Ich denke, aber die Zeit wischt es hinweg und du wirfst alles weg. Und die Zeit, die dich vergessen lässt, ist dennoch leer. Sie kann uns nicht täuschen. Ich möchte all meinen falschen Freunden danken, dass sie meinen Geburtstag vergessen haben. Herzlichen Glückwunsch an mich. Ich bin so allein. Vielen Dank an meine falschen Freunde, sagt Auf Wiedersehen, lebt weiter. Das Leben geht weiter, Arif.
    होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
    कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
     
  15. arif_mersin's Avatar

    arif_mersin said:

    Default

    thanks steena
    even though our friendship is hidden in the distant kilometres, we're friends as long as we share the same sky
     
  16. Lumekuninganna's Avatar

    Lumekuninganna said:

    Default

    Quote Originally Posted by Steena View Post
    Maybe it's "Ist nicht schon genug Blut geflossen?", which means "Hasn't yet flown enough blood?"
    Yes, that would make sense!
    Vanad teksad ja kitarr...
    Nad on mul kõik, mida vajan nüüd
     
  17. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Hello can someone list me the different adjective to say to a man he is beautiful.

    Danke schon.
     
  18. asmaa10's Avatar

    asmaa10 said:

    Default

    @sienna : here you go

    Du bist ein SCHÖNER,
    HÜBSCHER,
    GUT AUSSEHENDER,
    ATTRAKTIVER
    mann

    these words are not slang though, if you would like also some slangs adjectives, let me know
    hope i could help you a littlel bit...
    bye
     
  19. Sienna's Avatar

    Sienna said:

    Default

    Danke schon!

    yes I want slang words too!!!!!!
     
  20. sushiko's Avatar

    sushiko said:

    Default

    How would you say:
    "music brings people together" or if it sounds better
    "music unites us" or "music brings us together"
    Please, Thank you.