Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    How to say: (I see) all the longing that you carry.

    with جميع or with كل?
    both are correct...
    but كل is preferred according to your sentence
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  2. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by LHL View Post
    Hope everyone is fine.

    What I would like to know is that how many dialects are there in Syria and do they differ much?
    ooooooof who knows ? maybe 100's it depends on the city / village location but basic shami is understood everywhere in the country, but understanding the other accent is a bit of a hassle.
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  3. kaka said:

    Default

    what is this means?

    انتي تقربيلنا
  4. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    what is this means?

    انتي تقربيلنا
    Are you related to us?
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  5. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hi everybody plz help me for a translation of this sentence in lebanese dialect :

    - i look forward to being in august to see you

    thanksss ktirr in advance
  6. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by LHL View Post
    Oriee Thank you for the correction.

    If you can provide the english tresla (the phrases that i posted) as well would be great, because I might read some words wrong without the harakat. # 126

    (expl- Fus7a = الفصحى)

    Once agian thanks.
    The post is modified now, you can check it out
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  7. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    plzzz pllzz help me for this translation in lebanese dialect :

    I want to be august to see you

    just this sentence...
    thanks in advance
  8. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    plzzz pllzz help me for this translation in lebanese dialect :

    I want to be august to see you

    just this sentence...
    thanks in advance
    bedy akkon Ap bas lashoofik
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  9. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    plzzz pllzz help me for this translation in lebanese dialect :

    I want to be august to see you

    just this sentence...
    thanks in advance
    rayto August kermal shoufak
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  10. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by Daydream View Post
    rayto August kermal shoufak
    pardo beseeer
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  11. kaka said:

    Default

    can anyone translate for me in leb:

    1) new system
    2) how to use it?
    3) first step to do
    4) i must remember
    5) room availability

    Thanks!
  12. LHL's Avatar

    LHL said:

    Default

    Thank you Oriee and LOUIE.
  13. Jihan said:

    Default

    How is the imperative formed in Arabic dialects? I mean, in Fus7a ist will be uktub, uktubi and so on. How is it in dialects? Esp Iraqi/Khaliji

    Thanks in advance
  14. Babyboy1017 said:

    Default Hello

    I need help translating this poem i wrote, in arabic text not phonetically, for an autobiographical project. I would like it in lebanese dialect, please.

    Can you handle the fire?
    I am a wild thing.
    I am too hot to touch.
    My body burn's with desire.
    I can explode with attitude.
    I will dance in the wind.
    My intensity consumes.
    I brighten dark places.
    I will keep you warm.
    My passion blazes.
    I can create sparks when I am lit.
    I will leave you with scars.
    My anger can ignite.
    I am a thing of beauty and of pain.
    Is that a sin?
    Now,
    Turn the spotlight on.
    And watch.
    You're captivated, intrigued.
    Like a moth to a flame,
    You're set ablaze.
    Your body burns up with fever.
    I'll turn the heat way up,
    Make you sweat a little.
    Try not to get too hot.
    You might get burned.
    To prevent disaster,
    I camouflage myself in a veil of steam.
    I become a blur.
    I'm not trying to be a tease.
    Driven by the flames of desire,
    Move a little closer.
    When the steam clears,
    You find your self alone.
    Did I vanish with the vapors?
    Did I burn up into ashes?
    Was I a mirage the whole time?
    No.
    You see,
    I am heat.
    And heat will rise,
    And continue to rise,
    Until it is out of sight.
  15. kaka said:

    Default

    how to say in leb:

    1) can you please recommend me ..
    2) can you please teach me slowly
  16. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    how to say in leb:

    1) can you please recommend me ..
    2) can you please teach me slowly
    can you please recommend me .. feek itrashe7ny
    can you please teach me slowly feek it3alemny bebotoo2
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  17. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    can anyone translate for me in leb:

    1) new system
    2) how to use it?
    3) first step to do
    4) i must remember
    5) room availability

    Thanks!
    1) nezam jdeed
    2) keef tosta3mal
    3) awal 5etweh heyeh
    4) lazem atzakar
    5) ghorfeh metwafreh
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????
  18. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by LOUIE View Post
    1) nezam jdeed
    2) keef tosta3mal
    3) awal 5etweh heyeh
    4) lazem atzakar
    5) ghorfeh metwafreh
    Is this correct?

    5) غرفة متوفرة
    3) أول خطوة هية
  19. kaka said:

    Default

    Quote Originally Posted by LOUIE View Post
    can you please recommend me .. feek itrashe7ny
    can you please teach me slowly feek it3alemny bebotoo2
    is this correct?

    فيك اترشحني
    فيك اتعلمني ببوطوء
  20. LOUIE's Avatar

    LOUIE said:

    Default

    right on 100% correct
    ?? ???? ?? ????? ????? ?????? ? ??? ??????? ???? ?????