please translate in english (: dzej-zato

Thread: please translate in english (: dzej-zato

Tags: None
  1. hanifeta said:

    Thumbs up please translate in english (: dzej-zato

    DZEJ-ZATO

    Zasto mi se zuri
    sto pre da te ostavim
    zasto tvoje poljupce
    zelim da zaboravim
    (2x)

    Ref.
    Zato, sto si zena sa dva lica
    zato, sto me mucis zbog sitnica
    zato, sto si prava nocna ptica
    moja teska nesanica

    Zato, sto si hladna kao stena
    zato, sto si vatra tudjih vena
    zato, sto bih bila druga zena
    samo da si zaljubljena

    Zasto mi je tesko
    kad na tebe pomislim
    zasto zivot s' tobom
    ne mogu da zamislim
    (2x)
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    ZATO
    Because

    Zasto mi se zuri
    Why I'm in hurry
    sto pre da te ostavim
    To leave you as soon as possible
    zasto tvoje poljupce
    Why your kisses
    zelim da zaboravim
    I want to forget
    (2x)

    Ref.
    Zato, sto si zena sa dva lica
    Because you're double faced woman
    zato, sto me mucis zbog sitnica
    Because you're torturing me cos of little things
    zato, sto si prava nocna ptica
    Because you're real night owl
    moja teska nesanica
    My hard insomnia

    Zato, sto si hladna kao stena
    Because you're cold like rock
    zato, sto si vatra tudjih vena
    Because you're fire in someone else's veins
    zato, sto bih bila druga zena
    Because you would be different woman
    samo da si zaljubljena
    Only if you were in love

    Zasto mi je tesko
    Why is hard to me
    kad na tebe pomislim
    When I think of you
    zasto zivot s' tobom
    Why a life with u
    ne mogu da zamislim
    I can't imagine
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. hanifeta said:

    Default

    tnx.! (=