(*) Abdel Halim Hafez / Ay Dam'et Hozn

Thread: (*) Abdel Halim Hafez / Ay Dam'et Hozn

Tags: None
  1. Eliz said:

    Exclamation (*) Abdel Halim Hafez / Ay Dam'et Hozn

    ى دمعة حزن لا
    Any tear of sadness' No

    *****************
    أى دمعة حزن لا لا لا
    Any tear of sadness' No No No
    أى جرحة قلب لا لا لا
    Any heart Injured no no no
    أى لحظة حيرة لا لا لا
    Any moment of confusion no no no
    حتى نار الغيرة لا لا لا
    Even fire of jealousy no no no
    عايشين سنين أحلام
    We are living the years of our dreams
    دايبين بأحلى كلام
    We are melting in the sweetest speach
    لا عرفنا لحظة ندم
    We did not know any moment of regret
    ولا خوف من الأيام
    Or fear from days
    دق قلبى دق دق
    My heart knocked knocked
    قلت مين علي دق
    I said who knocked
    قلت له يا قلبي لأ
    I said no to my heart
    جاى ليه يا زمان بعد إيه يا زمان ؟
    Why did you came time & after what ?
    من كام سنة قلبي وأنا عايشين هنا ؟
    From how many years .. are my heart & me living here?
    من كام سنة دنيا الهنا منكم لنا من كام سنة ؟
    From how many years did we loose the world of happiness?

    قال ايه جاي الزمان يداوينا
    What? The time is coming to treat us?!
    من إيه جى يا زمان تداوينا
    From what are you coming to cure us ..time ?!
    ده الأمل فى عينينا والفرح حوالينا
    The joy is around us & the hope in our eyes
    سألوا الزمان وقال إيه غير الأحوال
    the time asked & said…what did change the conditions ?
    قلنا له حبينا حبينا
    We said to him we loved…yes we loved
    وارتحنا ونسينا
    Then We relieved & forgut
    الجرح بتاع زمان
    Our old wound

    ***************
    إحنا اللى قمنا للزمان
    We are the ones who believed the time for safety
    إحنا اللى خدمنا الامل و جرحنا
    And he took the hope from us & hurt us
    حنا اللى طاوعنا إحنا وعمره فى يوم ما ريحنا
    We are the ones who obeyed him & he never relived us
    إحنا اللى رميتنا للزمان إحنا وأخذ منا الأمان وجرحنا
    We are the ones who you throw us to time toTake the Safty From us & wound us
    ا ملامة علينا لا ملامة إحنا تعبنا ودقنا ياما
    No blame on us …we are so tierd..tasted a lot.
    أما ندينا عليه يجينا عمره ما فكر يجي و يداوينا
    When we called him to treat us
    He never though of coming back to us
    وأدينا عايشين وبقينا عاشقين لا جرح بقلوبنا ولا دمعة حزين
    So..we are living.. We became lovers.. we no hurt in our hearts or sadness tear
    ولما دق الحب زدنا الربيع نور شبابنا
    Then…when the love knoked..the spring restored the light of our youth


    قال ايه جاي الزمان يداوينا
    What? The time is coming to treat us?!
    من إيه جى يا زمان تداوينا
    From what are you coming to cure us ..time ?!
    ده الأمل فى عينينا والفرح حوالينا
    The joy is around us & the hope in our eyes
    سألوا الزمان وقال إيه غير الأحوال
    the time asked & said…what did change the conditions ?
    قلنا له حبينا حبينا
    We said to him we loved…yes we loved
    وارتحنا ونسينا
    Then We relieved & forgut
    الجرح بتاع زمان
    Our old wound

    ***************

    وفي ليلة مش ناسيها سهران الفرح فيها
    In a night I can not forget..that the joy was sleepless
    ني الزمان ومعاه هدية فرحت فيها حبيبى الأولاني
    The time came to me with a gift that made me very happy....my frist love
    سافرت كتير معاك بأحلامي في هواك
    I traveled with him alot in my dreams
    سقيته من حناني و بنيت معاه أماني
    I irrigate him with my kindness & I build my safety with him
    وقلت يا ريت يا دنيا تديني عمر تاني
    I said ..I wish that I can get a new life again

    و صحيت على العذاب لقيت الفرح غاب
    I waled up & found trture & no happiness
    الحب يا عيني تاه أتاري الزمن كداب
    My heart…the love is lost..Time is layer !
    وقدرت يا زمان في رحلة النسيان
    I managed in my journey of forgetness
    أنسى اللي كان و أرتاح
    To forget what happened & get releived
    أبعد عن الأحزان
    To stay away from sadness

    شوف يا قلبى شوف
    My heart ..watch ..
    الدنيا يا قلبى حلوة بالحب يا قلبي
    the life beautiful with love
    عمرك ما شفت قمر سهران بالليل عشاق
    Did You ever watch the moon sleepless except for lovers
    ولا نجمة جايبه كلام غير للمشتاق
    Or a star is delivering any messages but to longing
    كل العاشقين زينا عايشين
    All lovers are living like us

    لا جراح بقلوب
    With no hearts wounded
    و لا دمع حزين
    And no sad tear


    قال ايه جاي الزمان يداوينا
    What? The time is coming to treat us?!
    من إيه جى يا زمان تداوينا
    From what are you coming to cure us ..time ?!
    ده الأمل فى عينينا والفرح حوالينا
    The joy is around us & the hope in our eyes
    سألوا الزمان وقال إيه غير الأحوال
    the time asked & said…what did change the conditions ?
    قلنا له حبينا حبينا
    We said to him we loved…yes we loved
    وارتحنا ونسينا
    Then We relieved & forgut
    الجرح بتاع زمان
    Our old wound
     
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    ى دمعة حزن لا
    Any tear of sadness' No
    Alguna lágrima de tristeza, no

    *****************
    أى دمعة حزن لا لا لا
    Any tear of sadness' No No No
    alguna lágrima de tristeza, no
    أى جرحة قلب لا لا لا
    Any heart Injured no no no
    algún corazón herido no no no
    أى لحظة حيرة لا لا لا
    Any moment of confusion no no no
    algún momento de confusión no no no
    حتى نار الغيرة لا لا لا
    Even fire of jealousy no no no
    incluso fuego de celos no no no
    عايشين سنين أحلام
    We are living the years of our dreams
    estamos viviendo los años de nuestros sueños
    دايبين بأحلى كلام
    We are melting in the sweetest speach
    no estamos derritiendo en la más dulce voz
    لا عرفنا لحظة ندم
    We did not know any moment of regret
    no conocemos ningún momento de pesar/remordimiento
    ولا خوف من الأيام
    Or fear from days
    o el temor de los días
    دق قلبى دق دق
    My heart knocked knocked
    mi corazón golpeó golpeó//golpeo la puerta
    قلت مين علي دق
    I said who knocked
    dije quien golpeó
    قلت له يا قلبي لأ
    I said no to my heart
    dile no a mi corazón
    جاى ليه يا زمان بعد إيه يا زمان ؟
    Why did you came time & after what ?
    ¿Por qué llegaste tiempo y después qué?
    من كام سنة قلبي وأنا عايشين هنا ؟
    From how many years .. are my heart & me living here?
    por cuántos años .. ¿estan mi corazón y yo viviendo aquí?
    من كام سنة دنيا الهنا منكم لنا من كام سنة ؟
    From how many years did we loose the world of happiness?
    ¿por cuántos años perdimos el mundo de felicidad?

    قال ايه جاي الزمان يداوينا
    What? The time is coming to treat us?!
    ¿qué? ¿el tiempo viene para tratrar con nosotros?!
    من إيه جى يا زمان تداوينا
    From what are you coming to cure us ..time ?!
    ¿tiempo.. de donde vienes para curarnos?
    ده الأمل فى عينينا والفرح حوالينا
    The joy is around us & the hope in our eyes
    la alegría está a nuestro alrededor y la esperanza en nuestros ojos
    سألوا الزمان وقال إيه غير الأحوال
    the time asked & said…what did change the conditions ?
    el tiempo preguntó y dije ..¿qué cambio las condiciones?
    قلنا له حبينا حبينا
    We said to him we loved…yes we loved
    le dijimos que sí hemos querido/amado... si hemos querido/amado ...
    وارتحنا ونسينا
    Then We relieved & forgut
    luego, nos aliviamos y olvidamos
    الجرح بتاع زمان
    Our old wound
    nuestra vieja herida

    ***************
    إحنا اللى قمنا للزمان
    We are the ones who believed the time for safety
    nosotros somos los que creemos el tiempo de seguridad
    إحنا اللى خدمنا الامل و جرحنا
    And he took the hope from us & hurt us
    y el tomó la esperanza de nosotros y nos duele/lastima
    حنا اللى طاوعنا إحنا وعمره فى يوم ما ريحنا
    We are the ones who obeyed him & he never relived us
    nosotros somos los que le obedecieron y el nunca nos revivio
    إحنا اللى رميتنا للزمان إحنا وأخذ منا الأمان وجرحنا
    We are the ones who you throw us to time to Take the Safty From us & wound us
    nosotros somos los que te tiraron el tiempo para tomar la seguridad y la herida
    ا ملامة علينا لا ملامة إحنا تعبنا ودقنا ياما
    No blame on us …we are so tierd..tasted a lot.
    no nos culpes a nosotros ... estamos tan cansados .. (hemos) probado mucho
    أما ندينا عليه يجينا عمره ما فكر يجي و يداوينا
    When we called him to treat us
    cuando lo llamamos para tratar con nosotros
    He never though of coming back to us
    el nunca penso en volver a nosotros
    وأدينا عايشين وبقينا عاشقين لا جرح بقلوبنا ولا دمعة حزين
    So..we are living.. We became lovers.. we no hurt in our hearts or sadness tear
    así que... estamos viviendo ... nos hicimos amantes .. no nos duele en nuestros corazones o lágrima de tristeza
    ولما دق الحب زدنا الربيع نور شبابنا
    Then…when the love knoked..the spring restored the light of our youth
    entonces... cuando el amor golpeó/toco ... la primavera restauro la luz de nuestra juventud


    قال ايه جاي الزمان يداوينا
    What? The time is coming to treat us?!
    ¿qué? ¿el tiempo viene para tratrar con nosotros?!
    من إيه جى يا زمان تداوينا
    From what are you coming to cure us ..time ?!
    ¿tiempo.. de donde vienes para curarnos?
    ده الأمل فى عينينا والفرح حوالينا
    The joy is around us & the hope in our eyes
    la alegría está a nuestro alrededor y la esperanza en nuestros ojos
    سألوا الزمان وقال إيه غير الأحوال
    the time asked & said…what did change the conditions ?
    el tiempo preguntó y dije ..¿qué cambio las condiciones?
    قلنا له حبينا حبينا
    We said to him we loved…yes we loved
    le dijimos que sí hemos querido/amado... si hemos querido/amado ...
    وارتحنا ونسينا
    Then We relieved & forgut
    luego, nos aliviamos y olvidamos
    الجرح بتاع زمان
    Our old wound
    nuestra vieja herida

    ***************

    وفي ليلة مش ناسيها سهران الفرح فيها
    In a night I can not forget..that the joy was sleepless
    en una noche no puedo olvidar .. que la alegría fue sin dormir
    ني الزمان ومعاه هدية فرحت فيها حبيبى الأولاني
    The time came to me with a gift that made me very happy....my frist love
    el tiempo vino a mí con un regalo que me hizo muy feliz .... mi primer amor
    سافرت كتير معاك بأحلامي في هواك
    I traveled with him alot in my dreams
    viajé mucho con él en mis sueños
    سقيته من حناني و بنيت معاه أماني
    I irrigate him with my kindness & I build my safety with him
    yo le rege con mi bondad y construi mi seguridad con él
    وقلت يا ريت يا دنيا تديني عمر تاني
    I said ..I wish that I can get a new life again
    dije .. yo quiero/deseo que pueda conseguir una nueva vida otra vez

    و صحيت على العذاب لقيت الفرح غاب
    I woke up to the suffering only to find the happiness gone
    Me desperté al sufrimiento sólo para encontrar que la felicidad se ha ido
    الحب يا عيني تاه أتاري الزمن كداب
    My heart…the love is lost..Time is liar !
    mi corazón ... el amor esta perdido... el tiempo es mentiroso!//l
    وقدرت يا زمان في رحلة النسيان
    I managed in my journey of forgetness
    he manejado mi viaje de olvido
    أنسى اللي كان و أرتاح
    To forget what happened & get releived
    para olvidar lo que paso y tener alivio
    أبعد عن الأحزان
    To stay away from sadness
    para estar alejado de la tristeza

    شوف يا قلبى شوف
    My heart ..watch ..
    mi corazón .. mira..
    الدنيا يا قلبى حلوة بالحب يا قلبي
    the life beautiful with love
    la hermosa vida con amor
    عمرك ما شفت قمر سهران بالليل عشاق
    Did You ever watch the moon sleepless except for lovers
    alguna vez miraste la luna sin dormir, excepto para los amantes
    ولا نجمة جايبه كلام غير للمشتاق
    Or a star is delivering any messages but to longing
    o una estrella entregando mensajes, sino a la nostalgia
    كل العاشقين زينا عايشين
    All lovers are living like us
    todos los amantes viven como nosotros

    لا جراح بقلوب
    With no hearts wounded
    sin corazones heridos
    و لا دمع حزين
    And no sad tear
    y sin una lagrima de tristeza


    قال ايه جاي الزمان يداوينا
    What? The time is coming to treat us?!
    ¿qué? ¿el tiempo viene para tratrar con nosotros?!
    من إيه جى يا زمان تداوينا
    From what are you coming to cure us ..time ?!
    ¿tiempo.. de donde vienes para curarnos?
    ده الأمل فى عينينا والفرح حوالينا
    The joy is around us & the hope in our eyes
    la alegría está a nuestro alrededor y la esperanza en nuestros ojos
    سألوا الزمان وقال إيه غير الأحوال
    the time asked & said…what did change the conditions ?
    el tiempo preguntó y dije ..¿qué cambio las condiciones?
    قلنا له حبينا حبينا
    We said to him we loved…yes we loved
    le dijimos que sí hemos querido/amado... si hemos querido/amado ...
    وارتحنا ونسينا
    Then We relieved & forgut
    luego, nos aliviamos y olvidamos
    الجرح بتاع زمان
    Our old wound
    nuestra vieja herida
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    de quien es esta cancion ?
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  4. Eliz said:

    Wink

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    de quien es esta cancion ?


    el cantante se lama : Abdel Halim Hafez

    y la cancion se llama : Ay Dam'et Hozn

    te gusta la cancion?
     
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    si, es muy linda...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  6. Eliz said:

    Thumbs up

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    si, es muy linda...

    GRACIAS NUEVAMENTE POR ACUDIR A MI PEDIDO.
    UNA PREGUNTA?

    HAY 2 PARRAFOS SIN TRADUCIR Y NO ENCUENTRO SI ES QUE ESTA TRADUCIDO NO LO ENCUENTRO. ME PODRIAS DECIR SI ESTA GRACIAS...

    NO SE QUE FARIA SIN USTEDES Y SIN VOS GRACIAS GRACIAS GRACIAS
    SI TE INTEREZA TE PASO MI MSN EN PRIVADO VALE?
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    si, ya estan traducidos, por eso no los volvi a transcribir... pero ahorita corrigo mi traduccion para que te sea mas claro...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!