(*) Spanish Idioms

Thread: (*) Spanish Idioms

Tags: None
  1. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default (*) Spanish Idioms

    Hello, everyone

    Because of I'm interested in Spanish, I found some idioms and if I can get a translation for them it will be great for me. Also I want to know whether these idioms are used in Mexico.


    Thanks!


    A caballo regalado, no se le miran los dientes



    A la cama no te iras sin saber una cosa mas.



    Bueno y barato, no caben en un zapato



    Cabeza grande, y gran cabeza, son dos cosas muy diversas.



    Cada dia un grano pon, y haras un monton




    Cada medalla tiene dos caras.



    Caminito comenzado, es medio andado.



    Con el metro que midas, te mediran.



    Conocete a ti mismo.



    Cree lo que vieres y no lo que oyeres



    Cual es el padre, asi los hijos salen.



    Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana



    Cuando el dinero habla, todos callan



    Cuando naciste tu llorabas y todos alrededor sonreian, vive la vida de modo que cuando mueras tu sonrias y todos alrededor lloren



    Cuando tu ibas, yo venia.



    Cuatro ojos ven mas que dos




    El pasajero se conoce por la maleta.



    El que no llora, no mama



    El que rie ultimo, rie mejor


    El que se rie del mal del vecino el mal le viene en su camino



    En largos caminos, se conocen los amigos



    Entre marido y mujer, nadie se debe meter.



    Espera que se acabe el circo para verle la cara a los payasos.



    Gran poder tiene el amor, pero el dinero mayor



    Haga lo que yo mando, no lo que yo hago.



    Hasta al mejor cocinero se le va un pelo en la sopa.



    Hay tres cosas que nunca podran recuperarse: la flecha lanzada, la palabra dicha y la oportunidad perdida.



    La gente joven dice lo que hace, la gente vieja dice lo que hizo, y los tontos lo que les gustaria hacer.



    Las malas noticias siempre tiene alas.



    La palabra es plata y el silencio es oro.



    La union hace fuerza.



    La vida es la novia de la muerte.



    Las paredes tienen oidos.



    Lo que la mujer no logra hablando, lo logra llorando



    Lo que por agua viene por agua se va



    Lo unico permanente es el cambio



    Los dedos de la mano no son iguales.



    Mas vale enemigo cuerdo, que amigo loco



    Mas vale tarde, que nunca.



    Mientras hay vida, hay esperanza



    No cambies de caballo, cuando estes cruzando un rio.



    No dejes para maņana lo que puedas hacer hoy.



    No escupas contra el viento



    No hay peor ciego que el que no quiere ver.



    No hay rosa sin espinas



    No maldigas la oscuridad, enciende la vela



    Ojos que no ven, corazon que no siente



    Pajaros de un mismo plumaje vuelan juntos.



    Si quieres cruzar el rio, tienes que mojarte los pies



    Todos los caminos conducen a Roma.



    Un clavo saca a otro clavo
     
  2. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Default

    I am from Romain so i dont know to elucidate you with this idioms when are used.
    i try my best i am exhausted is laet and i dont know if my brain work at maximum capacity,so it may be possible to be mistakes.Sorry

    El que no llora, no mama.*-this i didnt knew to translated hope some 1 it will translate for you.

    A caballo regalado, no se le miran los dientes
    A gift horse,is not looking to teeth.

    A la cama no te iras sin saber una cosa mas.
    u dont go in bed without know some things.

    Bueno y barato, no caben en un zapato
    GOOD AND CHEAP , it not fit in a shoe.

    Cabeza grande, y gran cabeza, son dos cosas muy diversas.
    Big head,and big head are 2 diffrents things.

    Cada dia un grano pon, y haras un monton
    every day put a grain,and be a lot.--i dnt undersatnd this

    Cada medalla tiene dos caras.
    every coins have 2 sides.

    Caminito comenzado, es medio andado.
    a road begin is half gone.

    Con el metro que midas, te mediran.
    with the meters that measure,i measured you.

    Conocete a ti mismo.
    know yourself.


    Cree lo que vieres y no lo que oyeres
    believe what you see and not what you hear.


    Cual es el padre, asi los hijos salen.
    what are the parents,like this the kids it will be.


    Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana
    when God close a door,opened a window.


    Cuando el dinero habla, todos callan
    when money talk,everything is silent.


    Cuando naciste tu llorabas y todos alrededor sonreian, vive la vida de modo que cuando mueras tu sonrias y todos alrededor lloren
    when u were born you cried and all around you smile,live the life so that when your smile die and all around you cry,

    Cuando tu ibas, yo venia.
    when u go,i come.

    Cuatro ojos ven mas que dos
    4 eyes see better then 2.

    El pasajero se conoce por la maleta.
    teh passengers known by the bag.

    El que rie ultimo, rie mejor
    who laugh last,laugh better.

    El que se rie del mal del vecino el mal le viene en su camino
    Who laugh evil,neighbors,evil is coming in his road.

    En largos caminos, se conocen los amigos
    in big houses,known friends.

    Entre marido y mujer, nadie se debe meter.
    between husband and wife,no 1 must get in.

    Espera que se acabe el circo para verle la cara a los payasos.
    the hope that ends the circus for see the face of clowns.

    Gran poder tiene el amor, pero el dinero mayor
    The love have big power,but money have much more.

    Haga lo que yo mando, no lo que yo hago.
    do it what i command,not what i do it.

    Hasta al mejor cocinero se le va un pelo en la sopa.
    until best chief get a hair in the soup.


    Hay tres cosas que nunca podran recuperarse: la flecha lanzada, la palabra dicha y la oportunidad perdida.
    are 3 things that never can be recovered:arrow launched,teh words say it,and the missed opportunity.


    La gente joven dice lo que hace, la gente vieja dice lo que hizo, y los tontos lo que les gustaria hacer.
    young people saying does,old pple said what they did,and fools what tehy wish to do.


    Las malas noticias siempre tiene alas.
    bad news always have wings.


    La palabra es plata y el silencio es oro.
    words are slver and silnce gold

    La union hace fuerza.
    the union make streght.

    La vida es la novia de la muerte.
    life is the bride of death.

    Las paredes tienen oidos.
    the wallas have ears.

    Lo que la mujer no logra hablando, lo logra llorando
    What women can not speak, succeeds in tears

    Lo que por agua viene por agua se va
    what comes on water on water goes.


    Lo unico permanente es el cambio
    the unique thing is change.


    Los dedos de la mano no son iguales.
    the fingers are nto equal.

    Mas vale enemigo cuerdo, que amigo loco
    better an enemy sane ,tehn a crazy friend.

    Mas vale tarde, que nunca.
    better lkate then never.

    Mientras hay vida, hay esperanza
    while is life,is hope.


    No cambies de caballo, cuando estes cruzando un rio.
    Dont change horses when you're crossing a river.


    No dejes para maņana lo que puedas hacer hoy.
    dont let for tomorow what you can do it today.

    No escupas contra el viento
    do not spit against the wind.

    No hay peor ciego que el que no quiere ver.
    there is no worse blind that will not wanna see.


    No hay rosa sin espinas
    is no rose without thorns.

    No maldigas la oscuridad, enciende la vela
    dont cursed teh darkness,open the light


    Ojos que no ven, corazon que no siente
    eyes that you dont see,heart doesnt feel .


    Pajaros de un mismo plumaje vuelan juntos.
    birds teh same fly 2gether.


    Si quieres cruzar el rio, tienes que mojarte los pies
    If you want to cross the river, you have to get wet your feet


    Todos los caminos conducen a Roma.
    all roads goes to Roma


    Un clavo saca a otro clavo
    a nail remove anotehr nail.
     
  3. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Thank you so much, I really appreciate your effort!

    Oh, I think 'this means'El que no llora, no mama' the baby that doesn't cry, can't get the food''

    And this one 'Cada dia un grano pon, y haras un monton' says if you save little things day by day, they accumulate one day and become a big thing'

    Thank you so take care
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    did you wanted a translation ? or idioms meanings ?
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  5. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Actually I wanted a translation because explaining all of them would take so much time also I found the meanings in Turkish!
     
  6. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Berna View Post
    Thank you so much, I really appreciate your effort!

    Oh, I think 'this means'El que no llora, no mama' the baby that doesn't cry, can't get the food''

    And this one 'Cada dia un grano pon, y haras un monton' says if you save little things day by day, they accumulate one day and become a big thing'

    Thank you so take care
    yea, that's what it means. He who doesn't cry, doesn't suck jaja
     
  7. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Yes, I guess so
     
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    I made some improvements.. hope you dont mind Mira !


    Quote Originally Posted by LOVELYMIRABELA View Post
    I am from Romain so i dont know to elucidate you with this idioms when are used.
    i try my best i am exhausted is laet and i dont know if my brain work at maximum capacity,so it may be possible to be mistakes.Sorry

    El que no llora, no mama.
    who does not cry, dont get food (lit. doesnt suck)

    A caballo regalado, no se le miran los dientes
    A gift horse, (you do) not look their teeths.

    A la cama no te iras sin saber una cosa mas.
    u dont go to bed without knowing a more thing

    Bueno y barato, no caben en un zapato
    GOOD AND CHEAP , it not fit in a shoe.

    Cabeza grande, y gran cabeza, son dos cosas muy diversas.
    Big head and big/great head, are two very different things.

    Cada dia un grano pon, y haras un monton
    every day put a grain, and you will get/have a lot.--i dnt undersatnd this

    Cada medalla tiene dos caras.
    every medal have 2 sides.

    Caminito comenzado, es medio andado.
    a road begin is half gone.

    Con el metro que midas, te mediran.
    with the meters that measure,i measured you.

    Conocete a ti mismo.
    know yourself.


    Cree lo que vieres y no lo que oyeres
    believe what you see and not what you hear.


    Cual es el padre, asi los hijos salen.
    what are the father,like this the kids it will be.


    Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana
    when God close a door,opened a window.


    Cuando el dinero habla, todos callan
    when money talk,everything is silent.


    Cuando naciste tu llorabas y todos alrededor sonreian, vive la vida de modo que cuando mueras tu sonrias y todos alrededor lloren
    when u were born you cried and all around you smile,live the life so that when you die you'll smile and all around you'll cry,

    Cuando tu ibas, yo venia.
    when u go,i come.

    Cuatro ojos ven mas que dos
    4 eyes see better then 2.

    El pasajero se conoce por la maleta.
    teh passengers known by the bag.

    El que rie ultimo, rie mejor
    who laugh last,laugh better.

    El que se rie del mal del vecino el mal le viene en su camino
    Who laugh neighbor's "bad luck", the "bad luck/evil" is coming in his road.

    En largos caminos, se conocen los amigos
    in the long roads, you know (who really are your) friends

    Entre marido y mujer, nadie se debe meter.
    between husband and wife, no 1 must get in.

    Espera que se acabe el circo para verle la cara a los payasos.
    wait to the circus end (the show) to see the face of clowns.

    Gran poder tiene el amor, pero el dinero mayor
    The love have big power,but money have much more.

    Haga lo que yo mando, no lo que yo hago.
    do it what i command,not what i do

    Hasta al mejor cocinero se le va un pelo en la sopa.
    even to the best chef / cook gets a hair in the soup


    Hay tres cosas que nunca podran recuperarse: la flecha lanzada, la palabra dicha y la oportunidad perdida.
    are 3 things that never can be recovered:arrow launched,teh words say it,and the missed opportunity.


    La gente joven dice lo que hace, la gente vieja dice lo que hizo, y los tontos lo que les gustaria hacer.
    young people saying does,old pple said what they did,and fools what tehy wish to do.


    Las malas noticias siempre tiene alas.
    bad news always have wings.


    La palabra es plata y el silencio es oro.
    words are slver and silence gold

    La union hace fuerza.
    the union make streght.

    La vida es la novia de la muerte.
    life is the bride of death.

    Las paredes tienen oidos.
    the walls have ears.

    Lo que la mujer no logra hablando, lo logra llorando
    What women can not achieve speaking, she achieve it crying

    Lo que por agua viene por agua se va
    what comes on water on water goes.


    Lo unico permanente es el cambio
    the only permanent thing is change


    Los dedos de la mano no son iguales.
    the fingers are nto equal.

    Mas vale enemigo cuerdo, que amigo loco
    better an enemy sane ,that a crazy friend.

    Mas vale tarde, que nunca.
    better late then never.

    Mientras hay vida, hay esperanza
    while is life,is hope.


    No cambies de caballo, cuando estes cruzando un rio.
    Dont change horses when you're crossing a river.


    No dejes para maņana lo que puedas hacer hoy.
    dont let for tomorow what you can do it today.

    No escupas contra el viento
    do not spit against the wind.

    No hay peor ciego que el que no quiere ver.
    there is no worse blind that will not wanna see.


    No hay rosa sin espinas
    is no rose without thorns.

    No maldigas la oscuridad, enciende la vela
    dont cursed the darkness,open the light


    Ojos que no ven, corazon que no siente
    eyes that you dont see,heart doesnt feel .


    Pajaros de un mismo plumaje vuelan juntos.
    birds of same feather fly together


    Si quieres cruzar el rio, tienes que mojarte los pies
    If you want to cross the river, you have to get wet your feet


    Todos los caminos conducen a Roma.
    all roads goes to Roma


    Un clavo saca a otro clavo
    a nail remove anotehr nail.
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  9. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    Gracias Karla This one is funny 'Hasta al mejor cocinero se le va un pelo en la sopa'
     
  10. dmoney101 said:

    Default

    Espera que means "hope that". Esperar is to wait, but that phrase is used for hope, like "espero k no"
     
  11. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    I made some improvements.. hope you dont mind Mira !
    Sweet Zahra i don't mind at all your help is anytime welcome good.
     
  12. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    I finished with the improvements.. last night I fall to sleep before finishing

    and you're welcome!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!