Helmut Fritz - Ca m'énerve

Thread: Helmut Fritz - Ca m'énerve

Tags: None
  1. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default Helmut Fritz - Ca m'énerve

    Qu'est-ce que quelqu'un peut regarder mon traduction de cette chanson?

    J'entre au Costes boire un verre
    I enter Costes to drink a glass
    Mais la serveuse me pompe l'air
    But the server pumps me air (Don't know what it means, but it doesn't sound very polite... )
    J'ai pas la réservation
    I don't have a reservation
    Je ressors j'ai l'air d'un con
    I leave again, I have the look of an idiot
    Ca m'énerve, oui ça m'énerve
    It annoys me, yes it annoys me
    J'ai un cadeau à faire
    I have a present to give
    De chez Zadig & Voltaire
    From Zadig and Voltaire
    Le pull où c'est marqué "Rock"
    The sweatshirt where it says "Rock"
    Mais y'a la rupture de stock
    But ????? rupture of stock

    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss
    All of those who take fringe to Kate Moss??
    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Le rouge à lèvres c'est fini maintenant c'est le gloss
    The red on your lips, it's over now it's gloss
    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Toutes celles qui rentrent dans le jean slim en taille 34
    All those who go back to the slim jeans in size 34
    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    La seule vue sur le string te donne envie de les abattre
    The only view over the thong makes you want to pull them down
    Scheiße!
    S***!

    Devant le club VIP y'a plein de Lamborghini
    In front of the VIP club it's filled with Lamborghinis
    Moi j'arrive sur mon vespa on me dit tu rentres pas
    I arrive with my Vespa and they told me you're not going in
    Mais ça m'énerve
    But it annoys me
    J'entre chez Weston une blondasse au téléphone
    I go into Westion's a dull blond on the telephone
    Me dit : « j'peux vous aider ? »
    It says "Can I help you?"
    Non je vous ai pas sonné
    No, I didn't call you
    Elle m'énerve, mon Dieu qu'elle m'énerve
    She annoys me, my God that she annoys me
    J'ai bu le mojito au Milliardaire
    I drank a mojito at the Milliardaire
    Dans le carré j'ai tout vomi par terre
    In the square I threw up everything on the ground
    J'ai perdu mon ticket pour le vestiaire
    I lost my ticket in the changing room
    Je trouve pas de taxi, ach, c'est la guerre !
    I don't take a taxi, uh, this is war

    Ca m'éneeeeerve
    it annoys me
    Toutes celles qui boivent le champagne rosé
    All those who drink Rose Champagne
    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Pour oublier qu'en Jimmy Chooo t'as mal aux pieds
    To forget that in Jimmy Chooo you have it bad on your feet ??
    Ca m'énerve tous ces gens qui font la queue chez Ladurée
    It annoys me, these people who queue Chez Laduree
    Tout ça pour des macarons
    ????
    Mais bon...
    But good...
    Il parait qu'ils sont bons
    It seems that they're good

    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Toutes celles qui dansent sur le dancefloor comme des princesses
    All those people that are dancing on the Dancefloor like some princesses
    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Toutes celles comme toi qui écoutent beaucoup trop fort la musique
    All those people like you that listen to music way to loud
    Ca m'éneeeeerve
    It annoys me
    Moi je monte les voir et je leurs dis avec le cric : "ça m'énerve"
    Me, I get up to see them and tell them with jack (?): "that's annoying
     
  2. Faayzaah' said:

    Default

    That's how I'd have translated it .
    I understand it all since French is my native language ,
    So I cleared up some things you didn't get . =)


    Helmut Fritz - That gets on my nerves

    I get in Costes to drink a glass
    But the server bores me out
    I have no booking
    I leave looking like an idiot
    That gets on my nerves , yes that gets on my nerves

    I have to buy a present
    From Zadig & Voltaire
    This sweater that says " Rock "
    But it's out of stock

    That gets on my nerves
    All these girls with bangs like Kate Moss
    That gets on my nerves
    Red lipsticks are out of fashion , now it's all about gloss
    That gets on my nerves
    All these girls who can fit into 34-sized slim jeans
    That gets on my nerves
    Just looking at their g-strings makes you want to shoot them down
    Sh*t !

    In front of the VIP club , there's plenty of Lamborghinis
    I arrive on my Vespa , I am told I can't get in
    But that gets on my nerves
    Getting in Weston , a brassy blonde on the phone
    Says me " Can I help you ? "
    No , I didn't ask you
    She gets on my nerves, ow my God how she gets on my nerves
    I drank a mojito at the Milliardaire's
    On the dance floor I brought it all up over the ground
    I lost my ticket in the cloakroom
    I can't find a taxi , ow , this is war !

    That gets on my nerves
    All these girls drinking pink champagne
    That gets on my nerves
    To forget that their feet hurt in Jimmy Choo's shoes
    That gets on my nerves , all these people standing in line at Ladurée's
    Just for macaroons
    But well ..
    I was told they taste good

    That gets on my nerves
    All these girls dancing on the dance floor like princesses
    That gets on my nerves
    All these girls like you listening to music way too loud
    That gets on my nerves
    I'm going upstairs to tell them with a jack : " That gets on my nerves "
     
  3. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Thank you! ^_^ Yours definitely sounds a lot more natural.
     
  4. gogo88 said:

    Default

    I love this song and the translation is right