plz translate to spanish
what will i do
how can i go on
knowing that you're the one
i know that you can't love me
i know that you can't care
but i know you know that i will always be there
plz translate to spanish
what will i do
how can i go on
knowing that you're the one
i know that you can't love me
i know that you can't care
but i know you know that i will always be there
no love, no hope, no joy, no nothing :' (
what will i do - qué haré?
how can i go on - cómo puedo seguir?
knowing that you're the one - sabiendo que tú eres el que quiero
i know that you can't love me - sé que no me puedes amar
i know that you can't care - sé que no te puedes preocupar
but i know you know that i will always be there - pero sé que tú sabes que siempre estaré presente (or allí/aquí)
@edit: sorry about your signature, but know that there is always hope.
Weakness of attitude becomes weakness of character.
Albert Einstein
here is my version:
what will i do
¿Qué voy a hacer?
how can i go on
¿Cómo puedo seguir?
knowing that you're the one
sabiendo que tú eres el único = male
sabiendo que tú eres la única = female
i know that you can't love me
sé que no puedes amarme
i know that you can't care
sé que no te puedes preocupar
but i know you know that i will always be there
pero sé que sabes que siempre estaré ahí
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Love is cruel
Love is hard
Love is more harsh than a jagged glass shard
It cuts you deep
It rips you up
It takes you're heart and spits it up
(plz translate to spanish)
Last edited by herir y confuso; 07-18-2009 at 10:25 PM. Reason: forgot something
no love, no hope, no joy, no nothing :' (
Love is cruel - El amor es cruel
Love is hard - El amor es difícil/duro
Love is more harsh than a jagged glass shard - El amor es duro que un fragmento de vidrio
It cuts you deep - Él (el amor) te corta profundamente
It rips you up - Él (el amor) te desgarra profundamente
It takes you're heart and spits it up - (El amor) Toma tu corazón y lo escupe/lanza
(plz translate to spanish)
Love is cruel
El amor es cruel
Love is hard
El amor es duro/difícil
Love is more harsh than a jagged glass shard
El amor es más duro que un fragmento de vidrio áspero
It cuts you deep
Te corta profundamente
It rips you up
Que te rasga
It takes you're heart and spits it up
Toma tu corazón y lo escupe
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
another spanish translation please
i love you though i shouldn't
you are my joy
the light of my life
the only one my eyes can see
the only reason my heart beats
it breaks my heart to see you
because you will never be mine
i will love you now and forever
even through the barriers of time
i want to hug you
and hold you through the night
i wants to kiss you in the early morning light
you are always on my mind
and always in my dreams
i spend every waking second
thinkingof how you make my heart beam
Last edited by herir y confuso; 12-18-2009 at 10:42 AM. Reason: spelling error
no love, no hope, no joy, no nothing :' (
i love you though i shouldn't / te amo aunque no debería
you are my joy / tú eres mi alegría
the light of my life / la luz de mi vida
the only one my eyes can see / el único / la única que mis ojos pueden ver
the only reason my heart beats / la única razón por la que mi corazón late
it breaks my heart to see you / me rompe el corazón verte
because you will never be mine / porque nunca será mía / mio
i will love you now and forever / te amaré ahora y para siempre
even through the barriers of time / hasta por las barreras de tiempo
i want to hug you / quiero abrazarte
and hold you through the night / y mantenerte durante la noche
i wants to kiss you in the early morning light / quiero besarte temprano por la luz de la mañana
you are always on my mind / está siempre en mi mente
and always in my dreams / y siempre en mis sueños
i spend every waking second / gasto cada segundo
thinkingof how you make my heart beam / pensar como tu haces vigar mi corazón