I don't know english word for kombinirke but I know how it look like LooooL
http://www.elektrometal-porec.com/ba...406_VDE_BI.jpg
As you see some kind of small tongs lol
I don't know english word for kombinirke but I know how it look like LooooL
http://www.elektrometal-porec.com/ba...406_VDE_BI.jpg
As you see some kind of small tongs lol
Nice find Rebeka! That's just like the one I had in mind LOL
kombinirke = Lineman's pliers
a– steering wheel
b – seat
c – clutch
d – brake
e – accelerator
f – gear-stick
g – dashboard
a – rear windscreen
b – windscreen wiper
c – boot
d – bumper
e – number plate
f – exhaust pipe
g – rear lights
h – door handle
i – tyre
j - indicator
k - wing mirror
l - headrest
Last edited by ina; 07-16-2009 at 03:24 AM.
WOW ina! Thank you!!!
I was translating some truck driving tests once and OMG that was a nightmare!
A na srpskom?
The American is only a little different:
a – rear windshield
b – windshield wiper
c – trunk
d – bumper
e – license plate
f – exhaust pipe
g – rear lights
h – door handle
i – tire
j - .... i forget. I think it's "turn signal" though
k - rear view mirror
l - headrest
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
ok. .let's see....
a – rear windscreen – rear windshield = zadnje staklo
[front windshield - prednje staklo (šoferšajbna)]
b – windshield wiper - windscreen wiper = brisač
c – trunk - boot = prtljažnik
d – bumper - bumper = branik
e – license plate - number plate = registracione tablice (registracija)
f – exhaust pipe - exhaust pipe = auspuh
g – rear lights - rear lights = zadnji farovi
h – door handle = kvaka
i – tire - tyre = guma
j - indicator ("turn signal") = pokazivač pravca (žmigavac)
k - rear view mirror - wing mirror = bočni retrovizor
l - headrest - headrest = naslon za glavu
Yes, that's it. Here is a few more things:
right-hand drive
4-wheel drive (ovo je bilo), two-seater, semi-cabover, cabriolet, van, estate car, off-road car, mini car, mid-sized family car, top-of-the-rang car
(vehicle with the) styling and smooth drive, manoeuvrable, environmentally friendly car.......
crash test
suspension system
power-steering device (in the engine)
peaceful motoring
fog lights
back support
a side airbag
a totally flat floor
padded seats
folding front/rear seats: fold down to for increased storage space,
fold back to form a bed
......
Last edited by ina; 07-17-2009 at 04:14 AM.
I can't translate any of those but I have one to add:
glove compartment
I'm stronger than the tricks played on your heart. We look at them together then we take 'em apart. Adding up the total of a love that's true, multiply life by the power of two.
I'm not sure either how exactly should I translate it, I let someone to that instead of me.
oh dear... I can't remember what's the word for it! Though.. according to Benson
glove compartment prostor za sitne stvari (u automobilu)
I am absolutely sure though that no driver would say to his assistant driver (?) suvozač - dodaj mi rukavice iz prostora za sitne stvari
right-hand drive = vožnja desnom stranom
4-wheel drive = vozilo na 4 točka
two-seater = dvosed
cabriolet = kabriolet
van = kombi
semi-cabover what? what? what? that looks like "kamion s prikolicom" though
estate car - station vagon = karavan
off-road car = terensko vozilo (maybe)
mini car = mini automobil
mid-sized family car = porodični automobil srednje veličine
top-of-the-rang car (nemam pojma)
(vehicle with the) styling and smooth drive, manoeuvrable, = stilsko vozilo kojim se lako manevriše
environmentally friendly car = vozilo koje ne zagađuje životnu sredinu
crash test = test otpornosti na sudare
suspension system = suspenzioni sistem ~ federovanje (this is from a dictionary and of course I have no clue what the hell that means)
power-steering device (in the engine) = nešto što ima veze sa servo volanom (upravljačem)
peaceful motoring = probably something NA in Serbia
fog lights = svetla za maglu (maglenke)
back support (kaiš za zaštitu leđa?!)
a side airbag = bočni vazdušni jastuk
a totally flat floor = potpuno ravan pod
padded seats = tapacirana (presvučena) sedišta
folding front/rear seats: fold down to for increased storage space = podesiva sedišta
fold back to form a bed = spustiti nazad da bi napravili krevet LOL
Thanks Spring, I just want to add:
suspension system - is in my book "amortizacija" tj. amortizeri
suspension - the system by which a vehicle is supported on its wheels and which makes it more comfortable to ride in when the road surface is not even:
the front / rear suspension
"...Bolje nazive za amortizere imaju Englezi (čita se šok apsorber) ili Nijemci (čita se štos demfer). I jedan i drugi naziv, jasno govore, da se radi o apsorbciji šoka, koji se prenosi, rastezanjem ili stiskanjem opruge, uslijed neravnina puta.
Funkcija amortizera jest, sprječavanje opruge, da uslijed neravnina puta nekontrolirano vibrira, uslijed čega bi kotači vozila prilikom vožnje po takvom terenu bili više u zraku nego na cesti, te tako negativno utjecali na stabilnost vozila i zaustavnog puta."
steering - the mechanism of a vehicle that you use to control the direction it goes in. see also POWER STEERING
power steering (BrE also power-assisted steering)
(in a vehicle) a system that uses power from the engine to help the driver change direction
In the text:
"Power-steering is useful for fitting into tight corners in the city."
"Features the car offers include generously padded seats with good back support..."
Last edited by ina; 07-17-2009 at 04:18 AM.
In Serbia you can buy Fica for only 200-300 eur. It is very cheap, but when you buy it you can sell it for 1000 eur by changing it for a new car (new Yugo - Fiat Punto) Zastava 10
http://www.oglasisrbija.com/magazin/index.php?id=48
Or on english
http://translate.google.com/translat....php%3Fid%3D48